Тесс, закутанная в одеяло, обхватив ладонями огромную кружку горячего кофе, сидела в машине Рейли напротив станции метро на Сто третьей улице и дрожала всем телом. Ее одежда промокла насквозь, ноги совсем закоченели, да и все тело было не многим лучше.
Он предлагал отвезти ее в больницу или прямо домой, но Тесс уверяла, что с ней все в порядке и домой пока можно не торопиться. Ей хотелось первым делом выложить ему свое открытие.
Провожая взглядом полицейских, направляющихся в метро, она поведала о своем столкновении с Венсом. Как Клив посоветовал проконсультироваться с профессором, а она, оказывается, уже давно с ним знакома, как она отправилась на кладбище, в надежде, что он поможет разобраться, что произошло в Метрополитен. Она повторила ему рассказ Венса о гибели жены и младенца, о том, что он во всем винит священника и что собирается «исправить мир» — последнее, кажется, заинтриговало Рейли. Она передала ему историю умирающего тамплиера и поседевшего на исповеди монаха, рассказала, как Венс стрелял в нее и как она очнулась в погребе, как чье-то появление прервало их разговор и как прозвучали выстрелы и, наконец, о своем бегстве.
Рассказывая, Тесс представляла, как поисковые партии обшаривают тоннель за тоннелем, отыскивая в этом кошмарном подземелье человека, которого, скорее всего, давно там нет. При мысли о тоннелях ее снова затрясло. Вот куда ей ни за что не хотелось бы вернуться, и она очень надеялась, что ее об этом не попросят. Никогда в жизни она не переживала такого ужаса. Во всяком случае не считая налета на Метрополитен, с которого не прошло и недели. Кажется, в ее жизни началась довольно темная полоса.
Когда она замолчала, Рейли покачал головой.
— В чем дело? — спросила она.
Он молча разглядывал ее.
— Почему вы на меня так смотрите? — настаивала она.
— Да вы хоть понимаете, что вы чокнутая?
Она устало выдохнула:
— Почему?
— Слушайте, Тесс, не ваше дело рыскать в поисках разгадки и пытаться размотать все самостоятельно. Это вас не касается, и точка. Это моя работа.
Тесс натянуто усмехнулась:
— Боитесь, что я вас обскачу, так, что ли?
Рейли не отозвался на шутку.
— Я не шучу. Вас могли серьезно ранить. Если не хуже. Вы что, не понимаете? В этом деле уже хватает покойников. Не шутите.
Тесс гордо выпрямилась:
— Я всего-навсего хотела встретиться с коллегой, чтобы за чашечкой кофе обсудить чисто академический вопрос. И вовсе не предполагала, что он станет палить в меня из этого…
Слово выскочило у нее из головы.
— Шокера.
— Пусть будет шокера… и запихивать в свою машину и гонять меня по этим крысиным норам. Ради бога, он же профессор! Профессор — это скромный интроверт с трубкой в зубах, а не…
— Психопат?
Тесс насупилась и отвела взгляд. Почему-то, вопреки всему, что случилось, слово показалось ей неподходящим.
— Пожалуй, я бы так не сказала, хотя, конечно, он не в лучшей форме.
Волна внезапного сочувствия к Венсу заставила ее неожиданно для себя самой добавить:
— Ему нужна помощь.
Рейли помолчал, пристально уставившись на нее.
— Ладно, когда вы придете в себя, мы к этому вернемся, а пока что мне важнее всего установить, где он вас прятал. У вас нет никаких предположений, что это был за подвал?
— Нет, — покачала головой Тесс, — я же сказала. Когда он вытаскивал меня из машины, я ничего не видела, а обратно выбиралась по огромному темному лабиринту. Но это наверняка не очень далеко. Я хочу сказать, я же дошла сюда пешком.
— Как вам кажется, сколько кварталов вы прошли?
— Ну, не знаю… пять?
— Ладно, давайте посмотрим на карту и попробуем отыскать вашу темницу.
Рейли уже собрался выйти из машины, когда Тесс задержала его, тронув за локоть:
— Есть еще одно, чего я вам не сказала…
— Меня это не удивляет, — хмыкнул он. — Так что еще?
Тесс открыла сумочку и вытащила ворох листов, похищенных со стола у Венса. Расправила, чтобы показать Рейли, и только теперь, при свете, как следует рассмотрела сама. Документы, старинные свитки пергамента, были красивы, хотя в них не было иллюстраций — только изящные тонкие строки рукописного шрифта от края до края листа, сверху донизу. Ни разрывов между словами, ни пробелов между абзацами.
Рейли ошеломленно помолчал, разглядывая листы, потом перевел недоумевающий взгляд на Тесс. Ее чумазое после гонки по тоннелям лицо осветила озорная улыбка.
— Стащила у Венса, — объяснила она. — Это те самые тамплиерские документы из Лангедока. Только вот беда, это латынь, но в ней нет никакого смысла. Абракадабра. Потому-то ему и понадобился шифратор. Это ключ ко всему.
Рейли помрачнел.
— Значит, без шифратора с них никакого толку?
Тесс самодовольно усмехнулась.
— Верно, зато… и шифратор без них бесполезен.
Тесс всегда с наслаждением будет вспоминать этот миг: онемевшего от раздиравших его чувств Рейли. Она понимала, что он потрясен, но скорее умрет, чем признается в этом. Меньше всего на свете ему хотелось поддерживать Тесс в ее безрассудных авантюрах. Поэтому он только глянул на нее, выбрался из машины, подозвал одного из своих агентов и потребовал немедленно сфотографировать бумаги. Минуту спустя рядом вырос человек с большой фотокамерой, и Рейли передал ему свитки.
Тесс следила, как фотограф расправляет листы на капоте машины и принимается за работу. Отвернувшись, она увидела, что Рейли через двустороннюю рацию вникает в действия поисковых групп. Было что-то притягательное в том вдохновении, с которым он взялся за работу. Пока она любовалась, как он таинственно бормочет в микрофон, Рейли обернулся, и Тесс с удивлением увидела на его лице легкую улыбку.
— Мне придется спуститься в подземку, — сказал он. — Они нашли двух ваших знакомцев.
— А Венса?
— Ни следа, — он не скрывал огорчения. — Я скажу, чтобы кто-нибудь подвез вас домой.
— Я не спешу, — заверила Тесс.
Конечно, она все бы отдала, чтобы выбраться из грязной мокрой одежды и час-другой постоять под душем, но не раньше, чем фотограф закончит работу. Еще больше она отдала бы за то, чтобы хорошенько рассмотреть документы, из-за которых все это началось.
Рейли отошел, оставив ее в машине. Она видела, как он перекинулся несколькими словами с двумя другими агентами, после чего все трое отправились к спуску в подземку.
Ее размышления резко оборвал телефонный звонок. Экран сотового высветил ее домашний номер.
— Тесс, милая, это я, — сказала Эйлин.
— Извини, мам, я должна была позвонить…
— Должна была? Почему? Что-то случилось?
Тесс облегченно вздохнула. Мать и не думала за нее волноваться. Если из ФБР и звонили, пытаясь отыскать Тесс, то говорили достаточно осторожно.
— Нет, конечно, ничего. А что?
— Я просто хотела узнать, когда ты будешь дома. Твой друг уже здесь.
По спине у Тесс побежали ледяные мурашки.
— Мой друг?
— Да, — проворковала мать, — очень милый человек. Вот, поговори с ним сама. И не задерживайся. Я пригласила его остаться к обеду.
Тесс слышала, как трубка перешла из рук в руки, а потом знакомый голос сказал:
— Тесс, дорогая, это Билл. Билл Венс.