ГЛАВА 65

Протянув руку внутрь и выдернув ключ зажигания, Рейли обошел машину спереди, оценивая повреждения. Они легко отделались. Если забыть о синяках и дергающей боли в левой ноге, все трое целы. У него несколько порезов и ссадин, а «тойота», помятая и облупленная, держится на удивление хорошо.

Заскрипела дверца, и профессор с Тесс выбрались из кабины. Рейли сразу увидел, что оба потрясены до глубины души. Он ожидал этого от Тесс, но Венс? «Неужели я в нем ошибался?» Он заглянул в глаза Венса и увидел в них то же сомнение, что грызло его самого. «Он так же удивлен, как я. Он этого не ожидал». Эта мысль укрепила ощущение ошибки, зревшее в нем с тех пор, как Рейли впервые увидел профессора на озере. Первый же выстрел, убивший здоровяка-турка, включил у него в голове тревожную сирену.

«Венс не убивал остальных всадников. За этим стоит кто-то другой».

Эта мысль встревожила Рейли. Ему было бы спокойнее без лишних осложнений. Правда, когда начали объявляться трупы всадников, у них возникла версия «руки сверху», но она давно была отброшена. Все явно указывало, что Венс избавляется от сообщников, чтобы продолжать шоу в одиночку! Но выстрелы на берегу разнесли эту теорию в клочья. Есть еще один участник, но кто он? Кому еще известно, что ищет Венс, и, главное, кто готов ради той же цели совершать убийство за убийством?

Венс обернулся к Тесс:

— Астролябия…

Тесс кивнула, словно очнувшись.

— В порядке, — заверила она профессора, нырнула в кабину и вытащила инструмент.

Венс пристально взглянул на нее и одобрительно кивнул, потом поднял глаза к гребню, с которого они только что спустились. Рейли видел, что он спокойно всматривается в пустынные склоны. Ему показалось, что в глазах Венса отразилось смирение, тут же сменившееся вызовом и требовательной решимостью.

— Что это было? — Тесс встала рядом с Рейли.

Тот отвернулся от профессора.

— Ты в порядке?

Он осмотрел ссадину у нее на лбу.

— В полном.

Она поморщилась, перевела взгляд на чащу леса, стеной окружавшего их. В горах стояла жутковатая тишина, особенно ощутимая после ярости последних минут.

— Что за чертовщина творится? Кто, по-твоему, это был?

Рейли осматривал лес. Ни малейших признаков жизни.

— Не знаю.

— О, я мог бы назвать множество людей, не желающих, чтобы все это вышло на свет, — вмешался Венс, и самодовольная улыбка искривила его губы. — Они, очевидно, занервничали, а это означает, что мы близки к цели. Я предпочел бы оставить между нами еще несколько миль.

Он жестом пригласил Рейли и Тесс в кабину.

— Едем.

Тесс втиснулась между мужчинами, Рейли выжал сцепление, и побитая «тойота» тронулась вниз по склону. Ее пассажиры погрузились в молчание, думая о том, что ждет их впереди.


Увидев, как пикап вырывается с площадки и несется по неровной колее, де Анжелис остро пожалел, что оставил «лэндкрузер» поперек дороги, рассчитывая преградить путь беглецам. Оглушительный скрежет не предвещал добра, а зрелище тяжелого внедорожника с развороченным крылом и бампером подтвердило его худшие опасения. Он и без подтверждения Планкетта понимал, что эта машина уже никуда не поедет. Откинув крышку багажника, он переворошил снаряжение, вытащил монитор GPS и злобно щелкнул кнопкой. Курсор мигал, не смещаясь по экрану. Пикап стоял. Де Анжелис ощерился на экранчик, узнав координаты площадки Рустема и сообразив, что маячок остался на сумке в забытом Рейли и Тесс «паджеро». Надо было искать иной способ слежки, а это непросто в лесистой, гористой местности.

Монсеньор отключил монитор и повернулся лицом к озеру, медленно остывая. Он понимал, что винить Планкетта за такой оборот событий не приходится. Промах в чем-то другом.

Гордыня.

Он стал слишком самоуверен.

Грех гордыни. Надо будет упомянуть на исповеди.

— Их внедорожник все еще на площадке. Может, воспользуемся им? — Планкетт, с тяжелой винтовкой в руках, отодвинулся от «лэндкрузера». Он спешил приступить к делу.

Де Анжелис и бровью не повел. Стоял спокойно, устремив взгляд на стеклянную поверхность озера.

— Сначала главное. Передайте мне рацию.

Загрузка...