ГЛАВА 75

В качающейся рубке Рассулис, Венс и Тесс с тревогой смотрели на приближающиеся штормовые фронты. Ветер набрал уже тридцать узлов, и мягкая зыбь вокруг судна перешла в крутые волны, сравнявшиеся цветом с грозовым небом.

Под мостиком судовой кран укладывал «Дори» на палубу. Атталь с двумя помощниками стоял рядом, готовясь закрепить аппарат. Ветер их не пугал.

Тесс смахнула с лица растрепанные ветром волосы.

— Нам не пора возвращаться? — спросила она Рассулиса.

Венс нетерпеливо подскочил:

— Чушь! Не так все страшно. Уверен, мы успеем еще раз спустить «Дори».

Он бросился к Рассулису, требуя подтверждения:

— Верно?

Тесс видела, как всматривается капитан в яростное мрачное небо. На юге в тучах блестели молнии, и темная пелена дождя повисла над морем.

— Мне это не нравится. С одним фронтом мы бы управились, но два… Мы успеем проскочить между ними, если снимемся сейчас же.

Он обернулся к Венсу.

— Не волнуйтесь. Штормы в этих местах проходят быстро, а локатор GPS заметил положение с точностью до метра. Вернемся, когда погода уляжется, может быть, уже утром.

Венс оскалил зубы.

— Мне не хочется уходить с пустыми руками, — сдерживаясь, проговорил он. — Захватить хотя бы фигуру сокола… Ведь ее мы бы успели поднять, верно?

Рассулис озабоченно насупился. Видно было, что эта идея его не вдохновляет.

— Я просто опасаюсь, что шторм затянется дольше, чем вы предполагаете, — настаивал Венс, — и тогда вам придется работать на другую команду, а мы неизвестно когда сможем сюда вернуться.

Рассулис хмуро посматривал на сходящиеся тучи, очевидно высчитывая, можно ли задержаться на время еще одного погружения.

— Вы не пожалеете, — не отступался Венс. — Поднимите мне сокола, а остальное я оставлю вам.

Рассулис с любопытством уставился на него.

— Это все, что вам нужно? Сокол? Почему?

Он не сводил взгляда с лица Венса. Наблюдавшей за мужчинами Тесс показалось, что она следит за напряженной партией в покер.

Венс пожал плечами, замыкаясь в себе.

— Это личное дело. Скажем, исполнение давней мечты. — Он жестко уперся взглядом в лицо капитана. — Мы теряем время. Я уверен, что если действовать быстро, можно успеть. А все остальное — ваше.

Капитан несколько секунд обдумывал его предложение, затем кивнул и шагнул на мостик, выкрикивая приказы Атталю и команде.

Венс обернулся к Тесс, его глаза пылали от возбуждения.

— Еще немного, — пробормотал он надтреснутым голосом. — Совсем чуть-чуть.


— Далеко еще?! — крикнул де Анжелис капитану.

Рейли чувствовал, что палуба под ногами дрожит куда сильнее, чем прежде. Уже час «Карадениза» наискось резала волну, подставляя ветру и ударам валов правый борт. Каждое слово приходилось выкрикивать, перекрывая рев ветра и двигателей.

— Меньше двадцати морских миль, — откликнулся Каракас.

— Что вертолет?

Шкипер переговорил с оператором радара и прокричал:

— Время контакта — около пяти минут.

Де Анжелис тяжело перевел дыхание, сдерживая нетерпение.

— Нельзя ли заставить эту чертову посудину двигаться быстрее?

— В таком море — никак нельзя, — коротко отозвался капитан.

Рейли шагнул к нему.

— Что будет с погодой ко времени, когда мы до них доберемся?

Каракас мрачно покачал головой. Он не стал кричать, но Рейли хорошо расслышал ответ:

— Бог весть…


Тесс восхищенно следила, как Атталь ловко управляет манипуляторами «Дори», заводя последнее крепление к резному соколу. Несмотря на трудные условия, команда работала быстро и с военной точностью: аппарат снарядили необходимым оборудованием и снова спустили в море. Атталь творил чудеса с джойстиком, закрепляя подъемное оборудование. Осталось дать команду, по которой три надувных понтона одновременно наполнятся газом, и смотреть, как деревянный сокол плавно всплывает со дна.

Атталь кивнул, подтверждая готовность.

— Можно поднимать, только…

Он чисто по-галльски передернул плечами, указывая взглядом на ветровое стекло, содрогавшееся под ударами бури.

Рассулис хмурился, уставившись на бушевавший за стеклом ураган.

— Знаю. Нелегко будет поднять его на борт.

Он с кислым видом обратился к Венсу:

— «Зодиак» спустить невозможно, и пловцов я тоже не рискну посылать. Даже «Дори» будет трудно поднять, но она-то, по крайней мере, на привязи и мобильна.

Он помолчал, оценивая ухудшавшуюся с каждым мигом погоду, и решительно заключил:

— Нам его сегодня не вытащить. Оставим здесь и вернемся после шторма.

Венс словно не верил своим ушам:

— Мы должны его поднять, — твердил он. — Другого случая может не быть.

— Что вы несете? — огрызнулся Рассулис. — В такую погоду никто не явится сюда, чтобы украсть находку у вас из-под носа. Вернемся сразу, как море позволит.

— Нет! — свирепо рявкнул Венс. — Поднимем его сейчас же!

Рассулис удивленно склонил голову набок.

— Слушайте, я не собираюсь рисковать своими людьми. Мы уходим, и делу конец.

Он мгновение сверлил Венса взглядом, затем повернулся к Атталю.

— Поднимай «Дори», и поскорей, — приказал он.

Отдать следующее приказание ему помешало знакомое стрекотание вертолетного пропеллера. Звук услышала и Тесс и, судя по тому, как ощерился Венс, он тоже.

На ходу натягивая штормовки, все трое выскочили на узкую полоску палубы под мостиком. Над морем бушевал настоящий ураган, в лицо ударили брызги дождя. Тесс, прикрыв глаза ладонью, всматривалась в бурное небо и вскоре увидела.

— Вон он! — указывая рукой, выкрикнула она.

Вертолет шел над самой водой и направлялся прямо к ним. Через несколько секунд он прошел у них над головами и тут же развернулся на новый заход, приблизился к судну и завис у борта, сражаясь с порывами ветра. Вихрь от пропеллера срывал с волн пенные гребни. Тесс сразу увидела на фюзеляже эмблему турецкой береговой охраны и различила лицо пилота, смотревшего на них и говорившего что-то в микрофон. Затем он похлопал по своим наушникам, предлагая им воспользоваться радиосвязью.


Рейли, стоявший на мостике «Караденизы», видел, как просветлело лицо де Анжелиса. Пилот вертолета доложил, что вышел на контакт с экспедиционным судном. Судно, вопреки шторму, держалось на месте. Пилот доложил об активности на палубе вокруг подъемника, указывающей, что идет подъем аппарата для погружения. Кроме того, он описал фигуры стоящих на палубе и, видимо, его описание подтвердило предположения монсеньора.

— Я предложил им установить радиосвязь, — доложил де Анжелису пилот. — Что им сказать?

Де Анжелис не раздумывал.

— Скажите, что их вот-вот накроет шторм библейского масштаба, — приказал он пилоту. — Пусть немедленно уходят, если хотят жить.

Рейли, глядя в лицо монсеньору, прочитал в нем подтверждение беспощадной угрозы, прозвучавшей в его словах. Этот человек готов был на все, чтобы не дать им уйти с добычей. Он уже доказал, как мало ценит человеческую жизнь в сравнении с великой тайной Церкви. «Можно пожертвовать кем угодно». Он еще тогда, в Турции, ясно выразил свою позицию.

Рейли не мог не вмешаться.

— В первую очередь нас должна заботить их безопасность, — заметил он. — Там целая команда подводников.

— Именно это я имел в виду, — хладнокровно ответил де Анжелис.

— У них не так уж много возможностей, — вставил Каракас, изучая экран радара, с которого разбегались зеленые точки. — Шторм зажал их с севера и с юга. Они могут либо направиться на восток, где их готовы подобрать два патрульных катера, либо к западу — к нам. В любом случае они у нас в руках. Сомневаюсь, чтобы при таком шторме они сумели от нас уйти.

В его улыбке не было веселья. Рейли заподозрил, что погоня доставила бы шкиперу большое удовольствие, а это, в сочетании с кровожадным настроем де Анжелиса, не сулило добра.

Он с беспокойством оглянулся на бак, где стоял пулемет 23-миллиметрового калибра. Надо бы предупредить Тесс и прочих, что их ждет.

— Дайте мне с ними поговорить, — потребовал он.

Де Анжелис недовольно покосился на него.

— Меня просили помочь, — настаивал Рейли. — Они не знают, что мы здесь. И могут не представлять, какой силы шторм их накроет. Дайте мне с ними поговорить, убедить их идти за нами к берегу.

Каракасу явно было все равно. Он вопросительно взглянул на де Анжелиса, ожидая указаний.

Монсеньор окинул Рейли холодным оценивающим взглядом и кивнул.

— Дайте ему микрофон.


У Тесс чуть не выскочило сердце, когда она услышала по корабельной рации голос Рейли. Она выхватила у Рассулиса микрофон.

— Шон, это Тесс. Где ты?

Она задыхалась, пульс бился в висках. Вертолет давно ушел в сторону и скрылся в грозовой дымке.

— Мы недалеко, — ответил Рейли сквозь треск помех. — Я на патрульном катере, примерно в пятнадцати морских милях к западу от вас. Еще два катера ждут вас на востоке. Слушай меня, Тесс. Бросайте, чем вы там занимаетесь, и отваливайте к черту. Два штормовых фронта сейчас столкнутся прямо над вами. Двигайтесь к западу, курс… — Он помолчал, видимо, ожидая подсказки, — два семь ноль. Повторяю, два семь ноль. Мы вас встретим и проводим в Мармарис.

Тесс перехватила неуверенный взгляд, брошенный Рассулисом на Венса. Не дав ей ответить, капитан забрал у нее микрофон.

— Говорит Георг Рассулис, капитан «Савароны». С кем я говорю?

Шорох помех, и снова голос Рейли:

— Меня зовут Шон Рейли. ФБР.

Тесс видела, как помрачнел капитан, с каким сомнением он посмотрел на профессора. Венс стоял неподвижно, потом сделал несколько шагов, отодвинувшись от рации.

Не сводя глаз с Венса, капитан спросил:

— С какой стати ФБР предупреждает греческое экспедиционное судно о шторме в Средиземноморье?

За Рейли ответил Венс. Стоя спиной к капитану, он со странным безразличием бросил через плечо:

— Им нужен я.

Потом он повернулся, и Тесс увидела в его руке пистолет, направленный на Рассулиса.

— Я считаю, мы достаточно поболтали с друзьями из ФБР.

С этими словами он дважды выстрелил в рацию. Крик Тесс слился с грохотом брызнувших осколков. Шум помех прервался.

— А теперь, — процедил Венс яростно, — не пора ли заняться делом?

Загрузка...