ГЛАВА 86

Венс быстро поднимался по крутой тропинке, прорезавшей склон холма. Одинокие деревья и рощицы олив скоро остались позади, сменившись каменными россыпями и сухим кустарником. Оглянувшись, он увидел позади Рейли и выругался про себя. Городок отсюда не был виден, и руины замка и ветряк мельницы уже скрылись из вида. По обе стороны от него склон поднимался почти отвесно, а чуть дальше резко обрывался к морю. Надо было либо схватиться с Рейли, либо двигаться дальше. Он выбрал второе.

За спиной слышалось тяжелое дыхание Рейли. Он старался не отставать, но ноги подгибались, как резиновые, а мышцы горели огнем даже после такой короткой пробежки. Он оступился на камне, но сумел удержаться, хотя едва не вывернул лодыжку. Выпрямляясь, он почувствовал головокружение. Пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, постоять с закрытыми глазами, собирая последние силы. Отдышавшись, он увидел, как впереди мелькнул и скрылся за изгибом силуэт Венса. Усилием воли заставив ноги двигаться, он продолжил погоню.

Венс, карабкаясь по скользким скалам, добрался до конца расщелины и только тогда понял, что загнал себя в ловушку. Под отвесным обрывом внизу щерились острые камни. Прибой разбивался о них пенными бурунами.

Резко обернувшись, он увидел догонявшего его Рейли.

Тот добрался до каменной гряды и вскарабкался на большую скалу. Теперь он оказался на одном уровне с Венсом. Их разделяло не более десяти футов. Мужчины уставились друг на друга.

Венс тяжело дышал, бросая по сторонам сердитые взгляды. Справа почва казалась надежнее, и он выбрал этот путь.

Рейли метнулся за ним.

Венс пронесся по скальной полоске, но не покрыл и двадцати шагов, как на его пути встретилась узкая расщелина. Нога беглеца застряла между камнями. Рейли воспользовался заминкой и устремился вперед, пытаясь схватить противника за щиколотки. Он промахнулся и едва задел его пальцами, но этого хватило. Венс не удержался на ногах. Рейли, стоя на четвереньках, дотянулся до его коленей, но силы в руках осталось не больше, чем в ногах. Венс запрокинулся назад, упрямо сжимая в руках драгоценную ношу. Его ступня лягнула Рейли в лицо и отбросила на пару ярдов вниз. Тем временем Венс успел оправиться и медленно начал подниматься.

У Рейли мутилось в глазах, голова была чугунная. Огромным усилием отогнав обморочную слабость, он услышал за собой голос Тесс.

— Шон! — пронзительно выкрикивала она. — Брось его. Ты разобьешься!

Рейли мельком глянул, как она карабкается по скале, и снова повернулся к Венсу. Тот не успел еще сделать и шага. До него все еще можно было дотянуться. Рейли бешено замахал Тесс руками:

— Уходи. Уходи и приведи помощь.

Но задыхающаяся Тесс была уже рядом. Она тут же вцепилась в него:

— Ну пожалуйста. Здесь опасно. Ты сам сказал, жизнь дороже.

Рейли взглянул на нее и улыбнулся. В этот миг он осознал, что хотел бы провести оставшуюся жизнь рядом с этой женщиной. И в тот же миг они услышали вопль Венса. Обернувшись, оба успели увидеть, как тот соскальзывает к обрыву. Окостеневшими пальцами он царапал черный камень, но на отполированной дождями скале не за что было ухватиться.

Венса удержал уступ под ногой. Рейли свесился через край обрыва и взглянул вниз. Венс одной рукой судорожно шарил по каменной стене, но другая все еще сжимала книгу.

— Хватайся за руку, — прорычал Рейли, протягивая руку как можно ниже.

Венс поднял взгляд, полный дикого ужаса, и его рука не дотянулась всего на несколько дюймов.

— Не могу, — выдохнул он.

И тут край уступа не выдержал его веса, обломившись под левой ногой. Рука, ищущая опору, выпустила книгу. Рукопись вылетела из растопыренных пальцев, открылась на лету, ударилась о выступ скалы. Страницы закружились в воздухе, плавно опускаясь к пене прибоя.

Рейли не успел закончить начатой фразы:

— Не…

Из груди Венса вырвался мучительный крик: «Нет!», а руки потянулись за страницами. Он кричал, падал, простертые руки все еще пытались поймать порхающие листы. Наконец, тело, еще раз перевернувшись, ударилось о камни.

Тесс подобралась к Рейли и оттащила его от обрыва. Потом оба осторожно заглянули вниз. Тело Венса лежало в воде на камнях, как изломанная кукла. И, как тряпичную куклу, волны приподнимали и кружили его. А вокруг разбитого тела опускались на воду листы древней рукописи, и соленые волны равнодушно слизывали чернила с пергамента и кровь из открытых ран.

Рейли склонился на плечо Тесс и с тоской смотрел, как море уносит последние листы. «Так мы никогда и не узнаем», — мрачно подумал он и стиснул зубы.

И тут он кое-что заметил.

Он выпустил плечо Тесс и проворно сполз по скале к самому обрыву.

— Что ты делаешь?! — испуганно вскрикнула она, нагибаясь к нему.

Но Рейли уже возвращался. Тесс подхватила его и оттащила подальше от края, только теперь рассмотрев, что он сжимает что-то в зубах.

Листок пергамента.

Единственная уцелевшая страница.

Тесс оторопела, уставившись на протянутый Рейли листок. Он следил за ее лицом.

— Хоть какое-то доказательство, что нам это все не приснилось, — выговорил он с усилием, задыхаясь.

Тесс долго держала в пальцах листок. Все, что она пережила с той ночи в Метрополитен, вся пролитая кровь, все страхи и смятение снова нахлынули на нее. И в этот миг она поняла. Она не сомневалась, что должна так поступить. Улыбнувшись Рейли, она смяла листок в ладони и швырнула вниз.

Она посмотрела, как он падает в море, а потом повернулась к Рейли и крепко обняла его.

— У меня есть все, что мне нужно, — сказала она, а потом взяла его за руку и увела от пропасти.

Загрузка...