— Дамблдор, что мы будем делать? Дети ведь напуганы, — первой нарушила тишину профессор Макгонагалл.
— Моя дорогая Минерва, — мягко ответил директор, чуть склонив голову, — разве напуганы только дети?
Он криво улыбнулся, но глаза оставались серьёзными.
— Альбус, сейчас не время для твоих шуток, — возмущённо произнесла она.
Все профессора, авроры, охранявшие школу, и сотрудники Хогвартса сидели за длинным столом в кабинете директора.
Дамблдор стоял у окна и спокойно смотрел на озеро, чья поверхность поблёскивала в вечернем свете.
— А что вы хотите, чтобы я сделал? — наконец произнёс он, отстраняясь от окна. Он заложил руки за спину и посмотрел на присутствующих поверх очков.
— Неужели ты, Минерва, и правда считаешь, что я сейчас сорвусь с места и лично отправлюсь ловить сбежавших преступников?
Он чуть улыбнулся уголками губ.
— Для этого есть авроры и Министерство. В мои обязанности директора Хогвартса это не входит.
Макгонагалл уже раскрыла рот, чтобы возразить, но Дамблдор поднял руку, останавливая её.
— Но… — сказал он чуть громче, — в мои обязанности входит защита всех детей этой школы. Поэтому…
Он повернулся к профессору Флитвику:
— Филиус, обнови все защитные заклинания по периметру школы. То же самое сделаю и я.
— Аргус, — обратился он к завхозу, — проверь все входы и выходы из замка.
— Северус, — продолжил Дамблдор, — пойдёшь вместе с мистером Филчем и запечатаете те проходы, которыми давно никто не пользуется.
Он слегка приподнял бровь:
— Правда, если до них ещё не добрались близнецы, — добавил он тише, с едва заметной улыбкой.
— Также с этого дня, — снова заговорил он серьёзно, — после отбоя по коридорам Хогвартса будут дежурить преподаватели вместе с кем-то из авроров.
— Аластор, — обратился он к Грюму, — кто из твоих людей займётся этим, решай сам и составь график дежурств.
— Сделаю, — коротко ответил Грюм, глухо кивнув.
— Всего лишь через неделю, — продолжил Дамблдор, — к концу этого месяца, в нашу школу начнут прибывать представители Дурмстранга и Шармбатона.
Наша задача — сделать их пребывание здесь максимально комфортным и безопасным.
Хотя думаю, Министерство тоже предпримет определённые меры по этому поводу, ведь безопасность иностранных гостей — в их интересах. А если, упаси Мерлин, случится хоть что-то, министр уже вовеки не отмоется.
— Неужели вы считаете, что они решат напасть на школу, директор? — раздался спокойный голос профессора Корвина, до этого молчавшего.
— Кем бы вы их ни считали, — продолжил он, — но они не настолько глупы… по крайней мере, не все, — добавил уже тише.
— Да и причин для подобного шага у них пока нет. Без полноценного "присутствия" Волдеморта…
При этом слове большинство присутствующих вздрогнули, кто-то нервно кашлянул.
— …с вами им не справиться, — спокойно закончил Корвин. — Да и кроме вас здесь достаточно тех, кто способен дать им отпор. Без серьёзного преимущества они сюда не сунутся.
Он сделал короткую паузу, словно обдумывая что-то, а потом добавил:
— Но вот другое дело — Хогсмид. Защиты там почти нет. А с приездом делегаций он будет переполнен: студенты, родители, гости или просто приезжие маги желающие посмотреть на турнир…
Если бы я хотел нанести удар с максимальным эффектом, я бы выбрал именно его. Он открыт со всех сторон.
— Профессор, вы рисуете слишком уж мрачную картину… — тихо сказала Нимфадора Тонкс, впервые нарушив молчание.
Судя по её виду, она чувствовала себя не в своей тарелке, словно случайно оказалась среди старших. Когда все взгляды обратились к ней, она слегка стушевалась и неловко опустила глаза.
Профессор Корвин внимательно посмотрел на Нимфадору. Его взгляд скользнул по ней сверху вниз, оценивающе, но без тени грубости — скорее, как у человека, привыкшего мгновенно запоминать детали. Затем он снова сосредоточился на её глазах.
На лице профессора появилась редкая для него — почти тёплая — улыбка.
— Нимфадора, верно?
— Тонкс. Лучше просто Тонкс, — быстро поправила она, слегка покраснев.
Уголки губ Корвина чуть приподнялись.
— Ладно, мисс Нимфадора Тонкс.
Девушка зыркнула на него, на скулах заиграли желваки, но она промолчала.
— Так вот, — спокойно продолжил профессор, — я не рисую мрачную картину. Я лишь предполагаю возможные варианты.
И, поскольку многие из присутствующих здесь были свидетелями того, что происходило в прошлый раз, когда эти люди и их хозяин были на свободе… — он сделал короткую паузу, — мой «кошмар», как вы выразились, может оказаться вполне реальностью.
Он обвёл взглядом комнату.
— Запугивания, террор, похищения — это была лишь малая часть того, что тогда творилось.
А теперь, когда на территории Хогвартса и Хогсмида соберётся множество влиятельных гостей, они могут стать первоочередной целью. Даже министр…
— Корвин чуть наклонил голову. — Устраните его — и в системе власти начнётся хаос.
Он перевёл взгляд на Дамблдора.
— Поэтому, профессор, я предлагаю взять на себя ответственность за обеспечение безопасности Хогсмида. Разумеется, если вы не возражаете.
Дамблдор какое-то время молчал, пристально глядя Корвину в глаза. Потом медленно кивнул.
Северус Снейп поднял голову и медленно окинул взглядом всех за столом.
— Прекрасно, — протянул он, растягивая слово. — Мы усилим защиту, удвоим патрули… И, конечно же, будем надеяться, что преступники проявят редкое благородство и проигнорируют три сотни подростков, которые с трудом справляются даже с простейшими заклинаниями.
— Дети находятся за надёжными стенами школы, Северус, — спокойно возразил Дамблдор. — Здесь им ничего не угрожает.
— А они всегда будут находиться за этими стенами, Альбус? — хрипло спросил Аластор Грюм, откинувшись на спинку стула. — Этим молокососам давно пора научиться чему-нибудь действительно полезному. Если хотите, я могу…
— Это совершенно недопустимо! — резко перебила его Макгонагалл, вскинув голову.
Её голос прозвучал твёрдо, — Дети не должны сражаться с тёмными волшебниками. Они могут пострадать — и мы не имеем права подвергать их такому риску!
В комнате повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня в камине.
— У них может не остаться выбора, — произнёс профессор Корвин, сосредоточив взгляд на столе, будто видел там что-то за гладью полированного дерева.
— Профессор Макгонагалл, — начал он спокойно, но с едва заметной тяжестью в голосе, — вы ведь помните события последней войны. Как быстро вчерашние студенты брали в руки палочки и выходили против Пожирателей.
А ведь, по сути, они всё ещё были детьми… семнадцатилетними мальчишками и девчонками.
Он замолчал на мгновение, словно подбирая слова.
— Ещё недавно я был полностью согласен с вами, профессор, — сказал он тихо. — Дети не должны участвовать в подобном.
Корвин глубоко вдохнул:
— Но… недавно у меня состоялся разговор с одним из студентов твоего факультета, Северус.
Снейп лишь приподнял бровь.
— Я не буду называть его имени, — продолжил Корвин. — Но он попросил меня научить его сражаться и защищать себя.
Корвин перевёл взгляд по кругу, глядя на каждого из присутствующих.
— … и как вы считаете, много ли ещё таких студентов как он, на других факультетах.? — наконец произнёс он.
Дамблдор повернулся и молча подошёл к окну. Несколько секунд он стоял, глядя на чёрную гладь озера. В его взгляде было что-то далёкое — будто он смотрел не на отражение луны в воде, а на воспоминания, которых никто не должен был видеть. Через мгновение он тяжело вздохнул и обернулся.
— Что вы предлагаете, Орион? — тихо спросил он.
— С вашего разрешения, — спокойно начал Корвин, — и при содействии профессоров Макгонагалл и Флитвика, я хотел бы немного скорректировать учебную программу и расписание.
Сделать в них больший упор на обучение защите и противостоянию магов, а не только существ.
Он сделал паузу и добавил:
— А если подобные изменения невозможны, то я бы предложил организовать нечто вроде дуэльного клуба, где смогут заниматься все желающие.
Макгонагалл резко подняла голову, уже готовая возразить, но Корвин, будто предугадав это, мягко продолжил:
— Разумеется, только начиная с третьего курса. И не раньше.
Флитвик, сидевший чуть дальше, заметно оживился. Он подтянулся на стуле, словно стал выше на целую голову:
— Если речь идёт о дуэльном клубе, директор, — произнёс он с неожиданной для своего роста серьёзностью, — я с удовольствием помогу. У меня есть опыт обучения контрзаклинаниям, и я мог бы разработать базовые упражнения для младших курсов.
Он чуть порозовел от собственной смелости, но глаза его сияли живым интересом.
Дамблдор тихо улыбнулся — не своей привычной мягкой улыбкой, а усталой, но искренней. Он перевёл взгляд с Флитвика на Корвина, затем на Макгонагалл и Снейпа.
Некоторое время он молчал, словно взвешивая всё сказанное.
— Что ж, если таково желание наших учеников, — произнёс он наконец, — то ни я, ни вы не вправе его игнорировать. Времена меняются, и им действительно нужна подготовка.
Он сделал шаг вперёд и опёрся ладонью о край стола:
— Хорошо, Орион. Я разрешаю.
— Но, — голос его стал твёрже, — всё должно проходить под строгим контролем преподавателей. Чёткое расписание и никаких «самодеятельных дуэлей».
Он коротко кивнул Корвину:
— Приступайте к подготовке. И представьте мне план к понедельнику.
Ещё некоторое время они обсуждали вопросы безопасности. Затем директор кивнул, давая понять, что совещание окончено, и все присутствующие начали подниматься.
— Орион, останься, — сказал Дамблдор, когда профессор Корвин уже встал со своего места.
Тот лишь посмотрел на него и снова сел.
Когда кабинет полностью опустел, Дамблдор долгое время смотрел на Корвина, не отрывая взгляда. Профессор отвечал тем же, спокойно и выжидающе.
— Директор, если вы хотите мне что-то сказать, то говорите. Играть с вами в гляделки слишком долго у меня нет времени.
Дамблдор встал со своего кресла и подошёл к насесту, где сидел Фоукс. Он мягко провёл ладонью по ярким перьям феникса.
— Почему ты не сказал мне о крестражах, Орион?
Профессор Корвин резко поднял глаза. В его взгляде появилось что-то хищное — настороженность и холодный расчёт.
— Я думал, мы доверяем друг другу, мой мальчик, — тихо сказал Дамблдор. — Ты уверял меня, что хочешь уничтожить Волан-де-Морта. Ну почему же тогда ты скрывал от меня столь важную вещь?
В кабинете повисла короткая тишина.
— Мы с вами на одной стороне, директор, — спокойно ответил Корвин. — Но это единственное, что я могу вам сказать. Чем меньше людей знают о существовании крестражей, тем меньше вероятность, что Волдеморт каким-либо образом об этом узнает.
— Но мы могли бы тебе помочь. Я и Северус — втроём мы смогли бы сделать больше, чем…
— Со всем уважением, директор, но мне не нужна чья либо помощь, — перебил Корвин. Голос его оставался спокойным, почти мягким, но в нём чувствовалась непоколебимая твёрдость. — Я говорю это не из за собственной гордыни. Просто знаний у меня более чем достаточно. Не хватает лишь нескольких деталей, чтобы сложить картину целиком. Все последние годы я провёл… — он запнулся, чуть отведя взгляд. — Ладно, не будем об этом. Скажу лишь одно: защищайте мальчишку. Волдеморт попытается вернуть себе тело. Для этого ему понадобится кровь Поттера.
Корвин поднялся.
— Я пришёл сюда, в эту школу, только потому, что Турнир трёх волшебников — наилучший способ добраться до него. Это значит, что он и его слуги где-то рядом и сделают всё возможное, чтобы схватить его.
Он слегка кивнул. — Прошу прощения, директор, но я пойду.
Он направился к двери.
— Доброй ночи…Орион, — тихо произнёс Дамблдор и устало опустился в кресло.
На следующий день, за завтраком, Драко сидел со своими друзьями за столом Слизерина. В Большом зале стоял привычный утренний шум. Несколько младших учеников всё ещё выглядели бледными после вчерашних новостей, но в целом жизнь постепенно возвращалась в обычное русло.
Когда Дамблдор поднялся, гул сразу стих.
— Доброе утро, дорогие ученики. У меня есть несколько объявлений, касающихся безопасности школы.
Драко поставил чашку с чаем обратно на стол и настороженно посмотрел на директора.
— В связи со вчерашними событиями, — продолжил Дамблдор, — охрана территории Хогвартса будет усилена. По вечерам учителя будут дежурить в коридорах вместе с аврорами. Прошу всех соблюдать осторожность и не покидать замок без разрешения.
Зал негромко зашумел, но директор поднял руку, и голоса тут же смолкли.
— И ещё одно, — добавил он. — С сегодняшнего дня и до конца воскресенья открывается запись в новообразованный дуэльный клуб.
Гул в зале вновь усилился. Кто-то радостно присвистнул, кто-то стал переговариваться с соседями.
— Клуб будет вести профессор Корвин совместно с профессором Флитвиком.
— Записаться в клуб могут все желающие, начиная с третьего курса. Регистрация открыта до вечера воскресенья, — сообщил Дамблдор.
Рядом несколько когтевранцев радостно переглянулись, уже строя планы. За столом Гриффиндора вспыхнули азартные разговоры — кто первым окажется в больничном крыле и сколько увечий теперь можно будет нанести своим «недругам» вполне официально.
— И последнее, — продолжил директор. — Через неделю в Хогвартс прибудут делегации из Дурмстранга и Шармбатона. В связи с этим все студенты, успевшие отличиться нарушениями дисциплины, помогут привести школу в надлежащий вид… под личным надзором мистера Филча.
Филч, стоявший у стены, расплылся в улыбке, от которой по спине у многих пробежал холодок. Несколько первокурсников поспешно втянули головы в плечи и спрятались за старших.
Дамблдор кивнул, удовлетворённо взглянув на зал, и вернулся на своё место.
Шум мгновенно вернулся — снова зазвенела посуда, а кто-то уже азартно спорил, кто первым запишется в дуэльный клуб.
Драко вместе с остальными слизеринцами шёл к хижине Хагрида. Пенси старалась держаться ближе к центру тропинки — подальше от размокшей травы. Дафна прикрыла голову раскрытой книгой, спасаясь от моросящего дождя, а Теодор, поджав плечи, шагал рядом с Драко.
— Ты будешь записываться? — спросил Теодор, когда они направлялись к опушке.
— Покажи мне того, кто этого не сделает, — отозвался Драко. — Думаю, туда запишется половина Хогвартса. Профессорам придётся поломать головы, чтобы составить расписание и вместить всех желающих.
— Да уж, не завидую я Макгонагалл, — заметил Теодор. — Чувствую, прибавится у неё седых волос.
Он поскользнулся на мокрой траве, но Драко успел схватить его за руку и удержать.
— Спасибо, — буркнул Тео. — Погодка, конечно… Самое время для урока на улице. Просто идеально.
Пенси фыркнула:
— Если я после этого промокну, простужусь и умру — я буду винить исключительно Хагрида.
Драко усмехнулся:
— Пенси, на уроках у Хагрида дождь — это самое безопасное, что с нами вообще может случиться.
Когда они подошли к хижине, оказалось, что гриффиндорцы уже здесь — такие же мокрые, нахохленные и недовольные жизнью, как и слизеринцы.
Рон натянул капюшон почти до носа, Гарри тщетно пытался стряхнуть воду с очков, а Гермиона прижимала книгу под мантию, словно спасая ребёнка от стихии.
— А вот и вы! — раздался громогласный голос Хагрида.
Он распахнул дверь своей хижины так, что наружу вырвался тёплый запах пепла, сырости и мокрой шерсти. В руках он держал огромный пёстрый зонт — тот самый, который подозрительно напоминал палочку.
Хагрид сиял так, будто на улице стояло солнечное июньское утро, а не хмурая, промозглая морось.
— Ну что, ребятки, вперёд! — радостно сказал он. — Не обращайте внимания на дождик — поверьте, он нам нисколько не помешает!
Он махнул зонтом, как дирижёр палочкой:
— Следуйте за мной! Сегодня у нас редчайший урок!
Гриффиндорцы переглянулись с видом «только бы не драконы».
Слизеринцы — с видом «почему именно мы, и почему снова».
Хагрид уверенно зашагал в сторону Леса, а студенты понуро потянулись следом, стараясь выбирать тропинки — которых, по сути, не существовало.
— Живее-живее! Нечего мёрзнуть! — подгонял их Хагрид. — Лес зовёт! У меня для вас такая прелесть припасена — сами обрадуетесь!
Гриффиндорцы переглянулись с выражением ужаса.
Слизеринцы — с выражением тихого отчаяния.
— Если я умру, — обречённо произнесла Пенси, — похороните меня в сухом месте.
Драко посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на Рона и спокойно сказал:
— Не переживай, Пенси. В крайнем случае Уизли снова тебя спасёт. У него ведь уже есть опыт.
Пенси моментально покраснела и отвернулась.
Рон резко дёрнулся, будто его ткнули палочкой в спину:
— Эй! Это вообще не… Я тогда просто… Это была иллюзия! Это не считается!
Гарри прыснул, изо всех сил стараясь не расхохотаться:
— Да ладно тебе, дружище, мы все видели твоё геройское «не считается».
И, честно говоря… это звучит как новый титул.
— Какой ещё титул?! — возмутился Рон.
— «Рон Уизли — герой всех дам в беде», — невинно предложил Гарри.
Рон посмотрел на друга с выражением «И ты, Брут?»,
Гермиона, едва сдерживая смех, прикрыла рот книгой,
а Теодор с трудом удержался, чтобы не похлопать Рона по плечу.
Они добрались до небольшой поляны — мокрой, укрытой лёгким туманом.
Хагрид остановился, обернулся к ученикам и торжественно произнёс:
— Ну вот! Пришли. Знакомьтесь — мой малыш!
Из кустов донеслось низкое рычание. Потом ещё одно — громче, ближе.
И наконец из-за деревьев показалось нечто, отчего у большинства слизеринцев глаза округлились.
Существо размером с телёнка имело львиное тело, хвост, усеянный короткими ядовитыми шипами, и лицо, пугающе похожее на человеческое.
Оно довольно фыркнуло и принялось обнюхивать воздух, царапая землю когтями.
— Хагрид… — выдавила Гермиона. — Это ведь…
— Мантикор! — с гордостью закончил за неё Хагрид. — Маленький! Ему всего месяц!
Мантикор повернул голову к студентам, распахнул пасть и обнажил два ряда острых, как бритва, зубов.
— Маленький? — пискнула Пенси. — По-твоему, это малыш?!
— Ага! — весело подтвердил Хагрид. — Подождите, когда вырастет — вот тогда будет красота!
Драко медленно повернулся к Теодору:
— Тео, давай понемногу берём наших и уходим отсюда. Я думаю, стоит позвать Снейпа или Корвина, потому что Хагрид, похоже, окончательно сошёл с ума. Это же надо было додуматься — притащить на урок существо, равное по опасности взрослому дракону… хоть оно пока и детёныш.
В этот момент мантикор громко чихнул, и из его носа вырвалось облако дыма, искрящегося в воздухе.
Гриффиндорцы дружно отпрянули.
— Ничего страшного! — сказал Хагрид, радостно хлопнув зверя по боку. — Он просто немного нервничает! Главное — не шуметь и не смотреть ему прямо в глаза.
— ……
— …..
— А если посмотрим? — спросил Рон.
— Тогда, может, придётся вас отпаивать противоядием, — бодро ответил Хагрид. — Но не волнуйтесь, я всё приготовил!
Тем временем большинство слизеринцев уже начало незаметно пятиться назад. Несколько человек, улучив момент, просто развернулись и направились к школе. Видя это, пара гриффиндорцев тоже благоразумно отошла подальше — даже им не хотелось оставаться с таким существом один на один.
— Хагрид, а откуда в Запретном лесу вообще взялся детёныш мантикоры? Они же здесь не водятся, — спросила Гермиона, прячась за Роном и Гарри.
Хагрид замялся, почесал бороду своим огромным пальцем и уклончиво ответил:
— Ну… это пока секрет. Потом расскажу! Главное — не делайте резких движений, он у меня очень чувствительный.
Драко нахмурился.
Если это детёныш, значит где-то рядом должна быть взрослая самка.
Но мантикоры не появляются в Запретном лесу сами по себе.
Значит… её сюда привезли.
«Чёрт… неужели они решили…» — мысль оборвалась так же внезапно, как появилась.
Из глубины леса донёсся низкий, протяжный рёв — такой сильный, что у некоторых студентов подогнулись колени.
Маленький мантикор вскинул голову, рявкнул в ответ и, полностью проигнорировав команды Хагрида, сорвался с места и помчался в сторону звука.
Когда маленький мантикор скрылся между деревьев, студенты переглянулись — и в следующую секунду слова уже были лишними.
Вся группа, обе стороны — и Слизерин, и Гриффиндор — одновременно пришли к единственно верному решению: убираться отсюда как можно скорее.
Хмурые, промокшие, сбившиеся в плотную толпу, они дружно развернулись и быстрым шагом направились в сторону замка, стараясь держаться подальше от тёмной стены леса.
— Эй! ЭЙ! КУДА ВЫ ВСЕ?! — крикнул им вслед Хагрид, растерянно разводя руками. — Да не паникуйте вы, это же просто малыш! Вернитесь! Всё под контролем!.. Ну… почти!
Студенты дружно ускорились.
Хагрид тяжело вздохнул, поднял свой нелепо огромный зонт, будто знамя, и крикнул им напоследок:
— И ЧТОБЫ К СЛЕДУЮЩЕМУ УРОКУ У МЕНЯ БЫЛО СОЧИНЕНИЕ!
Он перекрыл даже шум дождя:
— НА ТЕМУ «ЖИЗНЬ И ПОВЕДЕНИЕ МАНТИКОРЫ»! МИНИМУМ ЧЕТЫРЕ ЛИСТА ПЕРГАМЕНТА!
Жалобный стон прокатился по группе единой волной — громче любого заклинания.
И, не оглядываясь, весь «дружный отряд выживших» ускорил шаг ещё сильнее, искренне надеясь, что на следующем уроке у Хагрида будет что-то менее опасное.
Идя по коридорам школы вместе с остальными, Драко шёл хмурый и задумчивый.
Неужели эти идиоты всерьёз решили «разнообразить» Турнир, добавив к драконам ещё и мантикору?
Или это его, «великое» финансирование, так удачно помогло делу?
С каждой новой мыслью он мрачнел всё больше.
Это же чистое безумие. Мантикоры — разумные хищники. Они думают, анализируют. Их кожа почти неуязвима для большинства заклинаний.
Справиться с такой тварью не сможет ни один студент… ни из одной школы.
О чём вообще думают распорядители турнира?..
— Ты в порядке? — услышал он рядом.
Дафна шла чуть сбоку. Мокрая от дождя мантия прилипала к ней, волосы, выбившиеся из причёски, светлыми прядями липли к щекам и вискам.
Может, из-за этого, а может, из-за чего то другого, но выглядела она сейчас иначе. Особенно. Невероятно привлекательной.
Драко поймал себя на том, что смотрит на неё дольше, чем стоило бы, и вовсе не так, как обычно.
Он замер на секунду.
— Ты чего уставился?
— Да так, ничего. Просто заметил, что ты очень красивая.
Дафна споткнулась прямо на ходу, успев вовремя поймать равновесие.
Щёки тут же окрасились лёгким румянцем, а идущий впереди Тео тихо прыснул от смеха.
— Ты только сейчас это заметил? — спросила она, пытаясь сохранить невозмутимость, но голос едва заметно дрогнул.
Драко не ответил — лишь широко улыбнулся.
Когда они добрались до класса заклинаний, слизеринцы всё ещё были насквозь мокры после прогулки по лесу, тогда как сухие и довольные пуффендуйцы уже спокойно ждали у двери.
Профессор Флитвик радостно пригласил всех внутрь и объявил, что сегодня они будут отрабатывать преобразование энергии заклинания в движение.
Каждому предстояло при помощи Arresto Momentum поочерёдно замедлять и ускорять зачарованные стеклянные шары, которые хаотично метались между стенами класса.
Упражнение оказалось куда сложнее, чем казалось на первый взгляд: у одних шары резко останавливались и падали, у других — с грохотом врезались в потолок. Пара пуффендуйцев едва не снесла стеллаж.
Драко уверенно подхватывал ритм заклинаний, Дафна работала точно и сосредоточенно, Теодор всё время опаздывал с реакцией, а у Пенси шар трижды прилетел прямо в лоб, отчего она начинала раздражённо ругаться.
После урока они подошли к зачарованному списку у двери, по очереди вписали свои имена в новый дуэльный клуб и направились в подвалы — на зельеварение.
Там их уже ждал мрачный Снейп.
Он встретил класс своим привычным ледяным выражением и произнёс:
— Сегодня вы варите Укрепляющий раствор. И, полагаю, гриффиндорской части группы будет достаточно просто не взорвать котёл.
Гриффиндорцы дружно застонали, а слизеринцы изо всех сил старались сохранить серьёзные лица — хотя у Теодора предательски дёрнулся уголок губ.
Работа закипела.
Котлы зашипели и наполнились ароматом трав. Драко и Дафна работали спокойно и точно, у Пенси всё шло идеально, а Рон дважды пролил мандрагоровую настойку мимо котла, за что удостоился убийственного взгляда Снейпа. Гарри же мужественно пытался удержать смесь от сворачивания — но та всё равно подрагивала, словно дразня его.
К середине урока Снейп медленно прошёлся вдоль рядов.
Остановился у гриффиндорцев и холодно произнёс:
— Мистер Уизли… вы сумели доказать, что дно моих ожиданий всё ещё можно пробить.
Слизеринцы еле сдержали смешки.
В конце занятия Снейп объявил время, велел тем, у кого зелье получилось «опасно нестабильным», немедленно вылить его, и, не скрывая облегчения, отпустил класс.
Взглядом он дал понять, что ближайшие несколько часов не желает видеть здесь ни одного ученика — особенно из Гриффиндора.
Следующие дни проходили в активном ничего-не-делании.
Студенты отдыхали после насыщенной недели, лениво делали домашние задания и бесконечно обсуждали предстоящий дуэльный клуб, в который записывалось всё больше и больше учеников.
Одновременно все с жадным вниманием перечитывали свежие выпуски «Ежедневного пророка», надеясь узнать хоть какие-то новости о беглых преступниках. Но на удивление, ничего не было.
Газеты твердили одно и то же: «Министерство предпринимает все необходимые меры. Ситуация под контролем. Поводов для беспокойства нет».
И чем чаще это повторяли, тем меньше в это верилось.
Драко же думал совсем о другом.
Пора было заняться крестражем, который вроде как должен находиться в Выручай-комнате.
Вот только он так и не смог её найти.
Все выходные он бродил по коридорам Хогвартса, пользуясь Картой Мародёров и стараясь не попасться никому на глаза. Несколько раз поднимался на нужный этаж, тщательно обследовал стены, проходы, каждую нишу и арку.
Он ходил туда-сюда, повторяя в голове желание найти Комнату — но ничего не происходило. Не было ни малейшего намёка на дверь.
Либо он делал что-то неправильно.
Либо в этом мире Комнаты просто не существовало… хотя Драко сильно в этом сомневался.
Скорее всего, он искал не там, или делал что-то не то.
В понедельник с самого утра по школе разлетелась новость: сегодня после уроков состоится первое собрание дуэльного клуба.
Из-за огромного количества желающих решили разделить всех на группы. В этот день допускались только ученики третьих и четвёртых курсов, а остальные должны были дождаться своей очереди в ближайшие дни.
Профессор Макгонагалл пообещала, что позже составит новое расписание, часть занятий дуэльного клуба будет совмещена с уроками по Защите от тёмных искусств, чтобы нагрузка распределялась равномернее.
Весь день ученики ходили взволнованные, возбуждённо перешёптываясь между уроками. Казалось, даже время тянулось медленнее обычного, никто не мог сосредоточиться на зельях, трансфигурации или числовых формулах.
После последнего урока коридоры буквально ожили.
Третьекурсники и четверокурсники всех факультетов шумной толпой направились к кабинету Защиты от тёмных искусств.
Когда они вошли внутрь, то увидели, что их уже ждут профессор Корвин и профессор Флитвик, они стояли рядом, на первый взгляд совершенно разные, но сейчас оба выглядели одинаково собранными и сосредоточенными.
Корвин держал руки за спиной, взгляд его скользил по ученикам — спокойный, но цепкий.
Флитвик, наоборот, слегка покачивался на цыпочках, сияя предвкушением, будто сам не мог дождаться начала занятия.
Он шагнул вперёд, вытянувшись во весь свой небольшой рост, и с широкой, совершенно искренней улыбкой оглядел собравшихся.
— Добрый день, дорогие ученики! — пропищал он, хлопнув ладонями так внезапно, что несколько третьекурсников вздрогнули. — Рад видеть вас всех на первом собрании дуэльного клуба! Очень рад, уверяю вас!
Он так оживлённо подпрыгнул на месте, что мантию за его спиной даже чуть шевельнуло потоком воздуха.
— Мы с профессором Корвином обсудили, с чего стоит начать, — продолжил он уже более деловым тоном. — И пришли к… хм… единогласному выводу: большинству из вас нужно начать с самого простого.
По залу прокатился недовольный ропот.
— Да-да, я знаю, я знаю! — торопливо сказал Флитвик, вскинув палец. — У некоторых из вас уже отлично получается произносить базовые заклинания, кто-то, возможно, даже считает, что умеет отражать атаки…
Он выразительно посмотрел поверх толпы, и в зале тут же воцарилась неловкая тишина.
Несколько человек поспешно отвели взгляд.
— Но, дорогие мои, — произнёс Флитвик, чуть повысив голос, — если студент не способен стабильно выставить самый обычный Protego или хотя бы отбить простейшее заклинание, посланное в него, то говорить о дуэлях просто бессмысленно!
Сражение — это не набор случайных движений. Это структура, реакция, понимание… и дисциплина!
Он обернулся к Корвину, и тот едва заметно кивнул.
— Итак! С разрешения профессора Корвина…
Флитвик взмахнул палочкой.
В следующее мгновение привычный кабинет исчез — стены будто растворились, и всё вокруг преобразилось.
Они стояли на огромной площадке, чистой и залитой мягким белым светом.
Никаких украшений, никакой мебели — только простор, воздух и ровный каменный пол.
— Вот так гораздо лучше! — довольно воскликнул Флитвик, довольно потерев руки. — Просторно, безопасно, и никто случайно не выстрелит кому-нибудь в затылок.
Он прошёлся вдоль ряда удивлённых студентов.
— Итак, начнём с самого начала: стойка, положение ног и правильное движение палочкой. Без этого вы не сможете ни защищаться, ни атаковать…
Оба профессора начали неторопливо ходить между рядами, внимательно наблюдая за учениками.
Флитвик мягко подправлял положение кисти, тихо подбадривая и кивая в ответ на удачные попытки;
Корвин же двигался молча — лёгкое касание к локтю, точный разворот руки, короткое «не так».
Иногда оба одновременно останавливались возле одного ученика, склонившись с разных сторон и показывая, как именно должен двигаться кончик палочки.
Через несколько минут путаницы и неловких движений большая часть студентов наконец начала приближаться к правильной стойке.
У кого-то щит вспыхивал слабым полукругом, у кого-то — едва заметной дымкой, но уже сам факт, что что-то получилось, вызвал восторженный шёпот по всей площадке.
Когда ученики немного освоились, профессора вышли в центр зала и встали напротив друг друга.
Флитвик поднял палочку и сказал:
— Сейчас, дорогие студенты, мы покажем вам, как в идеале должен выглядеть щит.
Он произнёс чёткое Protego, и вокруг него мгновенно возник ровный, прозрачный купол — гладкий, как стекло, и сияющий лёгким голубым светом.
— Профессор Корвин, прошу.
Корвин коротко кивнул. Его движение было почти ленивым — взмах палочкой, и алое заклинание сорвалось в воздух.
Оно ударилось в купол и тут же погасло, не оставив даже ряби.
По залу прошёл лёгкий вздох.
Корвин выпрямился, послал второе заклинание — сильнее. Щит не дрогнул.
Третье — ещё быстрее, плотнее.
Флитвик стоял неподвижно, а заклинания рассыпались о его защиту, будто о невидимую стену.
— А теперь, — продолжил Флитвик, — короткая демонстрация того, что вам пока недоступно, но к чему мы со временем придём.
Он убрал щит.
— Как видите, сейчас я не использую никаких заклинаний защиты, — произнёс он спокойно, когда Корвин вновь поднял палочку.
Красный импульс сорвался в воздух и устремился прямо к нему.
Флитвик лишь слегка взмахнул палочкой — и заклинание ушло в сторону, будто наткнувшись на невидимую стену.
— Обратите внимание, — произнёс он ровным, учительским тоном. — Я не произносил никаких слов. Это всего лишь магический импульс, направленный на отражение атаки.
Без щита, без формулы. Всё строится на чувстве дистанции, реакции, контроле силы… и, главное, интуитивном ощущении самой магии.
Такое умение приходит только с опытом и долгими тренировками.
Он повернулся к ученикам, взгляд мягко скользнул по рядам:
— А теперь — приступайте к самостоятельной практике. Мы с профессором Корвином будем рядом и подскажем, если что-то пойдёт не так.
Но его прервал спокойный голос Корвина:
— Думаю, стоит немного изменить урок… и добавить ему остроты.
Флитвик замер, удивлённо моргнув:
— Остроты?..
Корвин лишь слегка взмахнул палочкой.
Перед учениками одна за другой начали возникать фигуры — десятки мужчин с откровенно бандитской внешностью: грубые лица, мощные плечи, чёрные балахоны, у некоторых — маски, подозрительно напоминающие пожирательские.
Иллюзии были настолько реалистичны, что несколько младших студентов вскрикнули и инстинктивно отступили назад.
— Профессор Корвин?! — голос Флитвика дрогнул — не от страха, а от неподдельного удивления.
Корвин спокойно сделал шаг вперёд.
— Для полноты картины, — произнёс он ровно, — им нужно видеть, против кого действительно придётся сражаться.
Учебные дуэли этого не покажут. Настоящий противник это тот, кто в большинстве случаев, изначально сильнее и быстрее тебя, и не знает жалости.
Пусть лучше они осознают это здесь, под нашим присмотром, чем однажды — где-нибудь за стенами школы.
В зале на мгновение повисла тяжёлая тишина.
— Ну что ж… возможно, вы и правы, — пробормотал Флитвик себе под нос.
Он подтянул мантию и уже громче сказал, стараясь вернуть себе привычную бодрость:
— Ладно, студенты, рассредоточьтесь по залу!
Ученики неуверенно двинулись в стороны, стараясь держаться подальше от иллюзорных волшебников, чьи взгляды казались пугающе живыми.
Стоять напротив таких противников было куда страшнее, чем против собственных однокурсников.
— Начинайте, — скомандовал Флитвик.
В ту же секунду зал взорвался вспышками света.
Красные, золотые и серебристые лучи прорезали воздух — иллюзии атаковали одновременно, без малейшего предупреждения.
Почти никто не успел даже поднять палочку.
Студенты попадали кто куда — кто с криком, кто просто от неожиданности, а кто так и застыл на полу, не до конца осознав, что произошло.
Когда вспышки погасли, Флитвик и Корвин переглянулись.
Корвин медленно выдохнул, прикрыв глаза ладонью.
— М-да… возможно, всё-таки немного рановато, — пробормотал он себе под нос.
Одним ленивым взмахом палочки он поднял всех студентов обратно на ноги.
Те стояли, ошарашенно осматривая себя — живы, целы, только гордость слегка потрёпана.
— Настоящий противник не будет ждать, пока вы решите, что готовы к бою, — ровно сказал Корвин. — Вы сюда пришли не в игры играть. Соберитесь.
Студенты сглотнули, выпрямили плечи и — уже куда внимательнее — подняли палочки.
Флитвик вскинул руку.
— Второй раунд. Начали!
На этот раз всё было иначе.
Первый залп заклинаний сорвался с рук, но теперь хотя бы никто не стоял в оцепенении.
У кого-то щит вспыхивал едва заметной дымкой и рассыпался от первого же удара.
У кого-то — появлялся на миг, выдерживал одно заклинание и ломался под вторым.
Пара студентов — в основном старшие слизеринцы и несколько когтевранцев — сумели удержаться дольше: два, три удара подряд.
Падали, вставали, снова взмахивали палочками.
По залу то и дело раздавались крики:
— «Protego!»
— «Ещё раз!»
— «Не опускай руку!»
Корвин и Флитвик ходили между рядами: один поправлял угол кисти, другой заставлял не закрывать глаза при ударе.
К концу занятия зал был полон усталых, запыхавшихся, но явно окрепших студентов.
И пусть у многих щиты были кривыми, дрожащими, слишком тонкими, но они всё же были. Каждый, даже самый слабый, смог создать хотя бы малейший, но настоящий щит.
— И напоследок я хотел бы вам кое-что показать, — произнёс профессор Корвин, подходя к центру зала.
Его голос звучал спокойно, но в нём было нечто такое, от чего студенты мгновенно напряглись.
— Это то, чему я начну вас учить только тогда, когда вы будете готовы. Возможно, кому-то из вас это однажды пригодится.
Он сделал короткую паузу, окинул всех взглядом и добавил:
— И сразу предупреждаю: рекомендую каждому внимательно ознакомиться с учебником по древним рунам. Да и в принципе лучше изучить эту тему. Без этих знаний вы поймёте лишь половину происходящего.
Корвин поднял палочку.
В зале сразу стало тише — так, что слышно было, как кто-то нервно сглотнул.
Он начал медленно водить палочкой вокруг себя, очерчивая в воздухе плавные, витиеватые траектории. Кончик палочки оставлял за собой светящийся след, складываясь в символы — странные, переплетённые, будто живые.
Корвин тихо шептал слова на незнакомом, грубом, почти древнем языке.
Язык не был похож ни на латинский, ни на привычные заклинания — в нём слышалось что-то первозданное, старое, как сама магия.
Первый символ вспыхнул прямо под его ногами — тёмно-красный, густой, словно раскалённый уголь.
За ним вспыхнул второй.
Третий.
Огни расходились от Корвина мягкими кругами, слой за слоем, будто кто-то ставил печати на камень.
Символы вспыхивали, гасли, вновь загорались — сплетаясь в сложный узор, похожий на сеть или паутину, медленно расползающуюся по полу.
Зал заливал мерцающий алый свет. Контуры соединялись в фигуры, похожие на руны — но слишком древние, слишком запутанные, чтобы кто-то из учеников смог их прочесть.
Многие стояли, не дыша, заворожённые зрелищем.
Профессор Флитвик…
Даже он — мастер чар, преподаватель, видевший тысячи заклинаний, — смотрел во все глаза, потрясённый.
Свет рун дрожал на стенах, отбрасывая тени, будто где-то под каменным полом медленно дышало что-то огромное.
Когда Корвин закончил, он медленно поднял взгляд на притихшую аудиторию.
В зале стояла тишина — ни одного движения, только лёгкое потрескивание рун под его ногами.
— Профессор Флитвик, прошу, встаньте вот сюда, — спокойно сказал Корвин и указал на место внутри сияющего круга.
Флитвик, всё ещё поражённый увиденным, послушно подошёл и занял указанную точку.
Он постоял несколько секунд, будто прислушиваясь к собственным ощущениям.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Корвин.
— Да вроде ничего необычного… как всегда. А что? — ответил тот, слегка растерянно.
— Попробуйте скастовать какое-нибудь заклинание.
Флитвик поднял палочку:
— Protego.
Щит возник — устойчивый и идеально выверенный.
Корвин даже не дал ему закончить движение. Одним стремительным жестом он метнул заклинание прямо в защиту.
Воздух содрогнулся.
Щит взорвался — не просто рассыпался, а вспыхнул ослепительным светом и разлетелся на сотни золотистых искр, будто кто-то разбил стеклянный купол из света.
По залу прокатился шёпот изумления.
Флитвик моргнул, глядя на место, где секунду назад сиял его щит, — и тихо выдохнул, не веря своим глазам.
— Интересный эффект… — произнёс Флитвик, изучая воздух перед собой. — Формирование чар идёт медленнее. И сами заклинания становятся менее стабильными.
— Да. Но только ваши. — Корвин чуть склонил голову, и на его лице появилась хищная, почти звериная улыбка. — Прошу приготовиться, профессор.
Он не дал Флитвику ответить.
С кончика его палочки сорвалась первая вспышка — за ней вторая, третья, четвёртая.
Всё превратилось в ураган.
Заклинания летели одно за другим, сливаясь в непрерывный поток — слишком быстрый, чтобы кто-то успел хотя бы уловить направление.
Флитвик едва поспевал за этим ритмом.
Он то выставлял щит, который мигом дрожал и рушился; то отбивал луч коротким, отточенным взмахом; то уходил в сторону, скользя по каменному полу, как на дуэльной площадке.
Пот выступил у него на висках.
Движения оставались точными — но в них чувствовалось напряжение.
Сама ткань воздуха внутри рунного круга будто сопротивлялась каждому его плетению.
А Корвин…
Корвин только разгонялся.
Его движения становились стремительнее.
Чары — плотнее.
Импульсы — сильнее, резче, точнее.
И всё это — без единой паузы, без сбоя, без усталости.
Он двигался с той спокойной уверенностью, какой обладают лишь те, кто знает цену каждой секунде боя. Казалось, он даже не дышит. Когда студенты уже почти забыли как дышать, поток заклинаний внезапно оборвался. Тишина накрыла зал.
Корвин стоял на прежнем месте — спокойный, собранный, будто ничего и не было. Он медленно перевёл взгляд на оцепеневших учеников.
— Как вы могли заметить, — спокойно начал он, нарушая тишину, — в пределах действия моих рун магия противника ослабевает. Заклинания становятся менее стабильными, формирование чар — медленнее, а фокус рассеивается. Что, как вы видели, блестяще продемонстрировал профессор Флитвик.
Он слегка кивнул в сторону коллеги — тот, всё ещё запыхавшийся, вытирал лоб рукавом мантии, сохраняя при этом остатки достоинства.
— Но магия создателя рун, — Корвин сделал короткую паузу, — напротив, усиливается. Заклинания формируются быстрее, маг устаёт меньше, концентрации требуется меньше — и это даёт колоссальное преимущество в поединке.
Он поднял палец, будто ставя точку в воздухе.
— Однако, — продолжил он, — подобное заклинание требует подготовки. Внезапный бой не даст вам времени создать рунный контур. Такой метод работает только там, где вы заранее уверены, что состоится сражение, и где сможете нанести нужные символы. Но даже при этом — преимущество значительное.
Он обвёл взглядом зал, где студенты по-прежнему стояли в оцепенении.
— Поэтому, — добавил он тише, но отчётливо, — настоятельно советую изучить древние руны не ради экзаменов, а ради собственной безопасности.
Корвин опустил руку и чуть прищурился, наблюдая за учениками.
— На сегодня всё. Все свободны.
Дамы и господа) Спасибо, что читаете мою работу. Если история вам нравится — поддержите лайком и комментарием, это помогает двигаться дальше.