Глава 3

(Уважаемые читатели, следующая глава выйдет примерно в воскресенье или утром в понедельник. Всё зависит от того насколько свободным Я буду в субботу. Всем приятного чтения. Если в данной главе присутствует ошибки, пожалуйста сообщите так как проверять более подробно сил у меня уже нет.)


Проснувшись на следующее утро, я открыл глаза и какое-то время просто молча разглядывал комнату.

Спальня выглядела так, словно кто-то намеренно хотел доказать, что хозяин дома принадлежит к древнему и очень богатому роду. Высокие потолки, тёмные панели на стенах, тяжёлые шторы, почти полностью закрывающие окна. На полу — ковёр с таким густым и замысловатым узором, что мой взгляд невольно терялся в его переплетениях.

Огромная кровать с резным изголовьем занимала почти половину комнаты. В углу стояли массивный шкаф, комод и зеркало в позолоченной раме. Даже камин был — сейчас, правда, пустой и холодный.

Всё здесь выглядело идеально ухоженным и дорогим.

Мне всё ещё было трудно свыкнуться с мыслью, что детская сказка, которую я когда-то читал, оказалась не вымыслом, а реальностью. И по каким-то неведомым причинам, совершенно невозможным образом я оказался здесь.

Меня не сбила машина, никто не убивал, не было никакой аварии. Я просто уснул — а в следующее мгновение проснулся в окружении десятка абсолютно незнакомых подростков. В голове тогда стоял такой хаос, что я всерьёз думал: она сейчас просто взорвётся.

Воспоминания прежнего владельца тела нахлынули на меня сразу — и только это помогло мне хоть немного сориентироваться.

Если я правильно помню книги… хотя и читал их уже очень давно, ещё в детстве, и многое уже стёрлось из памяти… то сейчас всё происходящее — это как раз время перед началом четвёртого курса Хогвартса. События чемпионата мира по квиддичу.

Только вот всё пошло совсем не так, как должно было.

Кто или что стало тому виной — я не знаю. И, если быть откровенным, сейчас мне не до поисков ответа.

Я — в теле Драко Малфоя. Его семья мертва. И я остался совершенно один.

Теперь выжить в этом «сказочном мире» я смогу только за счёт собственных усилий и тех знаний, что помню из книг. Вот только вопрос — насколько они вообще совпадут с реальностью?

Ладно. Пора вставать и заниматься делами.

— Фликси, — позвал я, поднимаясь с кровати.

Передо мной с тихим хлопком появился домовой эльф. Маленькая фигурка в потрёпанной тряпице почтительно поклонилась, вытянув длинные уши вперёд. Его огромные, влажные глаза смотрели на меня с такой преданной печалью, что мне даже стало не по себе.

— Юный хозяин… — голос эльфа дрожал. — Фликси скорбит вместе с вами… Господин и госпожа Малфой были так добры к вам и так вас любили…

Он снова низко поклонился, прижимая костлявые руки к груди, словно боялся, что одно неверное слово может меня обидеть.

Я поднял руку, успокаивая его.

— Всё в порядке, Фликси. Спасибо… — я вздохнул, собираясь с мыслями. — Лучше принеси мне повседневную одежду.

Эльф с хлопком исчез, а через несколько секунд вернулся, аккуратно положив на постель свёрток. Внутри оказались строгие чёрные брюки, белая рубашка с высоким воротом и жилет из плотной, добротной ткани.

Одежда сидела безупречно, подчёркивая худощавую фигуру и выправку — ту самую осанку, которой, видимо, Малфоя обучали с детства.

Я быстро оделся и, бросив взгляд в зеркало, не удержался — слегка покрутился. Хоть и с трудом признавал это, но этот блондинистый засранец был, чёрт побери, действительно хорош собой.

Переведя взгляд на Фликси, я заметил, что он мнётся на месте, переступая с ноги на ногу, будто хочет что-то сказать, но не решается.

— Ты что-то хочешь, Фликси? — спросил я.

Эльф замялся, понизил голос и осторожно произнёс:

— Юный хозяин… после смерти господина защита поместья ослабла. Родовые чары больше не держат менор так, как прежде. Вам нужно пойти к Родовому Камню и связать его с собой. Только так защита Мэнора будет восстановлена. Теперь вы — последний наследник рода.

Приплыли… А если защита Мэнора или какая-нибудь древняя магия поймёт, что Драко — это не совсем Драко? Что она сделает с душой вторженца?

Явно ничего хорошего… М-да, ситуация.

Хотя, с другой стороны… если у меня всё получится и магия поместья примет меня, я смогу как минимум защитить этот дом — а значит, и себя. Нападение явно не было случайным. Кто бы за ним ни стоял, он может вернуться, чтобы закончить начатое.

Ладно. Стоит пойти.

— Фликси, веди меня, — сказал я.

Эльф низко поклонился и пошёл вперёд. Мы вышли из спальни и начали спускаться по широким мраморным ступеням вниз. Длинный коридор с портретами предков казался особенно тихим — каждый взгляд с картин будто провожал меня, изучая и оценивая.

В конце коридора Фликси свернул к тяжёлой дубовой двери. За ней находился зал, где хранился Родовой Камень — сердце и источник магии рода Малфоев.

Подойдя к тяжёлой двери, Фликси замер. Он обернулся ко мне и, низко поклонившись, тихо произнёс:

— Простите, юный хозяин… но дальше я идти не могу. В эту комнату могут войти только члены рода. Для остальных вход запрещён.

Я лишь кивнул, поблагодарил его и, глубоко вздохнув, толкнул дверь.

За ней открылся просторный каменный зал. Стены были голыми, без украшений — лишь гладкие серые блоки, холодные и безжизненные. В центре возвышался постамент, на котором покоился массивный камень неправильной формы, будто вырубленный прямо из скалы. Его поверхность пересекала сеть тонких трещин, внутри которых тлел тусклый серебристо-зелёный свет.

От камня исходило странное, плотное ощущение — тяжесть, почти ощутимая физически, будто воздух вокруг стал вязким, насыщенным магией и чем-то древним, непостижимым.

Сделав первый шаг в помещение, я сразу почувствовал, как сквозь тело прошла волна чужой, древней, непостижимой силы.

Будто сама комната ожила — ощупывала меня, заглядывала внутрь, выворачивала наизнанку, проверяя каждую клетку. Было ощущение, что она ищет что-то во мне — решает, достоин ли я вообще здесь находиться.

В груди похолодело.

Через мгновение всё исчезло, оставив после себя лишь лёгкое дуновение, похожее на дыхание ветра. Я сглотнул, выровнял дыхание и заставил себя двинуться дальше.

Сбоку от постамента, почти скрытый в тени, лежал небольшой кинжал. Лезвие потемнело от времени, но всё ещё сохраняло остроту. Рукоять была простой, без украшений, зато клинок покрывали неровные, будто выжженные в металле руны.

Они светились тусклым, холодным светом — едва уловимым, как дыхание в мороз.

Видно было, что оружие очень старое… И я догадывался для каких целей оно здесь лежит.

Я глубоко вдохнул, сжал зубы, крепче перехватил кинжал и разрезал ладонь. Кровь тёплой полосой скользнула по коже, капли упали на поверхность камня и мгновенно впитались — будто он ждал их веками.

В ту же секунду камень вспыхнул ярким, ядовито-зелёным светом. Я зажмурился, заслоняясь рукой, но сияние пробивалось сквозь веки, обжигая изнутри.

Когда я наконец решился открыть глаза — комнаты больше не было. Ни камня, ни стен. Только бескрайняя, вязкая тьма, в которой воздух казался живым и плотным, словно вода.

И в этой тьме начали проступать силуэты. Сотни… нет, тысячи. Они приближались — без звука, но быстро, стремительно, как приливная волна. Казалось, ещё миг — и они сметут меня, сотрут, разорвут на клочки.

Но толпа остановилась. Одновременно. Будто кто-то отдал невидимую команду.

Вперёд вышла одна фигура. Она шагнула ближе — и слабый свет, исходящий от остальных, мгновенно погас. Тьма сомкнулась, оставив нас двоих.

Передо мной стоял высокий мужчина с холодным, надменным лицом. Прямые серебристо-белые волосы были зачёсаны назад, глаза — стальные, тяжёлые, будто видели насквозь.

На нём была мантия старинного кроя, расшитая тонкой, почти незаметной серебряной нитью, а в руке он держал трость с навершием в виде изогнувшейся змеи.

Он медленно обвёл меня взглядом с головы до ног — неторопливо, тщательно, словно решал, достоин ли я вообще находиться в его присутствии.

Он несколько раз медленно обошёл меня, цокая языком с недовольством старого учителя, проверяющего нерадивого ученика.

— И это всё, что осталось от некогда великого рода Малфоев. Рода, что я основал, — произнёс он, скривившись с презрением. — Жалкое зрелище.

Он остановился, выпрямился и чуть склонил голову, сдержанно, почти издевательски.

— Ну что ж, нужно бы представиться. Армандо Малфой, основатель рода Малфой.

Я уставился на него, чувствуя, как холодок пробегает по спине. Передо мной стоял мой пра-пра-пра… в общем, очень далекий предок.

— Меня зовут Драко, — выдавил я.

Он слегка улыбнулся уголком губ, взгляд его стал острее.

— Что, удивлён, парень? В своё время я оставил здесь часть своего сознания, чтобы присматривать за потомками. Но даже я не мог предположить, что они дойдут до такого… безумия.

— Безумие? — переспросил я.

— А как назвать то, что твой отец стал рабом полукровки? — голос Армандо сорвался почти на рык. — Да и твой дед был ничем не лучше!

Он сделал шаг ближе, и пространство вокруг дрогнуло, будто сама тьма отвечала на его ярость.

— Наш род всегда правил этими землями из тени. Мы никогда ни перед кем не склонялись и не пресмыкались! А тут — рабство!

Его глаза вспыхнули ярко-зелёным светом, воздух сгустился, наваливаясь на грудь. Давление было таким, что на мгновение стало трудно дышать. Но так же внезапно, как вспыхнуло, сияние погасло.

Армандо закрыл глаза, глубоко вдохнул, и, открыв их снова, посмотрел прямо на меня.

Взгляд остался холодным, но в нём появилась едва заметная усталость… и печаль.

— И сейчас — пятнадцатилетний подросток… — он тяжело вздохнул. — Это всё, что осталось для того, чтобы вытащить наш род из той бездны, куда он пал.

Он выпрямился, и голос его стал спокойнее, почти торжественным:

— Ты пришёл сюда подтвердить наследие рода. И я дам тебе небольшой дар. Используй его с умом. Это часть знаний нашего рода— магии и не только. Не подведи меня…внук.

На его лице впервые появилась настоящая улыбка — лёгкая, но живая.

А в следующее мгновение его тело рассыпалось светом, растворившись в воздухе.

Я уже собирался перевести дух, когда из темноты начали отделяться сотни светящихся осколков. Они срывались один за другим и с невероятной скоростью устремлялись ко мне.

Каждый ударялся в тело, проходил сквозь него и исчезал где-то глубоко — прямо в голове.

Осколки вспыхивали внутри сознания, словно крошечные фейерверки, оставляя после себя вспышки образов, слов, движений палочки. Перед глазами мелькали сцены — дуэли, потоки заклинаний, мгновения боя. Я чувствовал, как пальцы сами повторяют движения, как язык произносит слова, о существовании которых я раньше только читал.

Одновременно со светом приходило и другое — чувство закрытых дверей, стен, что поднимались вокруг сознания. Я понял: это — знания об окклюменции, защите разума. Всё было подано так ясно и точно, словно кто-то лично вёл меня шаг за шагом по этой дороге.

Поток был таким сильным, что я задыхался. В висках гулко стучало, пальцы дрожали, сердце колотилось, будто я пробежал без остановки целую милю. Но вместе с усталостью росло и понимание: в моей голове теперь лежат чужие воспоминания, умения и опыт — всё, что веками копили те, кто носил имя Малфой до меня.

В следующее мгновение я очнулся возле ритуального камня в Малфой-Мэноре. Лёжа на холодном каменном полу, я пытался уложить в голове всё, что только что произошло.

Теперь в моей памяти было множество разнообразных знаний. Ярких, чётких, будто прожитых лично. И я понимал: всё это может однажды спасти мне жизнь. Но одно дело — знать что то, и совсем другое — суметь это применить.

Я видел движения палочки, чувствовал на языке интонации заклинаний, но был почти уверен — сил у меня пока не хватит, чтобы использовать большинство из этого.

То же и с окклюменцией. Да, теперь я знал, что и как нужно делать, видел перед глазами все шаги, все методики. Но знание не заменит долгих часов упражнений, сосредоточенности и постоянной практики.

Если я не хочу, чтобы в моей голове копался кто-нибудь вроде Дамблдора, Снейпа или, что ещё хуже, Волдеморта, придётся не только тренироваться самому, но и искать артефакты, которые смогут усилить защиту разума.

Я тяжело выдохнул и уже собирался подняться, как вдруг почувствовал на безымянном пальце правой руки холодный вес.

Опустив взгляд, я заметил кольцо — белое золото, гладкое, с изумрудом, рассечённым гравировкой: змея, свившаяся вокруг буквы «М». При свете ритуального камня по ободку виднелись едва заметные серебристые руны. Это было кольцо главы рода, теперь с его помощью я могу управлять защитой поместья.

Я сосредоточился на кольце, позволив мыслям потянуться к нему. Металл откликнулся почти сразу — холодом, пронзившим ладонь, и тяжёлым давлением в голове. Через этот отклик я активировал защиту поместья.

По моему приказу закрылись камины, один за другим погасли каналы для летучего порошка. Вокруг Мэнора поднялся антиаппарационный барьер — теперь никто не сможет переместиться ни внутрь, ни наружу.

Я включил остальные меры: запутывающие чары, иллюзии, скрывающие сам дом. Теперь без моего ведома и разрешения сюда не войдёт никто. Даже совы не смогут пробиться сквозь щиты и отыскать это место.

Снаружи Малфой-Мэнор теперь прятала мощная иллюзия. Конечно, ей было далеко до «фиделиуса» — это заклинание тоже всплыло среди новых знаний в голове. Но я понимал: для такой магии у меня точно нет ни сил, ни опыта.

Я вышел из комнаты. У дверей уже стоял Фликси. Эльф низко поклонился, сложив длинные пальцы перед собой. Его огромные глаза блеснули странной смесью печали и уважения. Теперь он кланялся мне не просто наследнику, а как новому хозяину дома.

— Фликси, — сказал я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Мне нужна новая одежда. Приготовь её. После этого мы с тобой отправимся в «Гринготтс», а затем — в Министерство.

Эльф молча кивнул и с тихим хлопком исчез.

Я поднялся к себе. На кровати уже лежал аккуратный свёрток. Внутри — строгий чёрный костюм из плотной ткани, светлая рубашка и мантия с серебряной оторочкой. Всё было сшито точно по мерке прежнего владельца тела и сидело безупречно.

Когда я был готов, позвал Фликси, взял его за руку и коротко приказал:

— Перенеси меня ко входу в «Гринготтс».

С хлопком мы появились на шумной, вымощенной брусчаткой улице Косого переулка. Передо мной возвышалось здание банка — белый мраморный фасад, чуть перекошенный, будто сам «Гринготтс» временами собирался рухнуть, но всякий раз передумывал.

Высокие бронзовые двери блестели в утреннем свете. У входа, неподвижно и настороженно, стояли два гоблина с копьями наперевес.

— Жди меня здесь, — бросил я эльфу.

Фликси низко поклонился и остался у дверей, а я шагнул внутрь.

Вестибюль оказался именно таким, каким я помнил его из воспоминаний Драко: длинный зал с мраморным полом, высокими потолками и рядами тяжёлых люстр под потолком.

За длинными столами сидели гоблины — сухие, угловатые, с длинными пальцами и пергаментными лицами. Их перья без остановки шуршали по свиткам и книгам, звук напоминал жужжание насекомых.

Периодически кто-то из них поднимал глаза на посетителей — холодные, оценивающие взгляды ясно давали понять: в этом месте власть принадлежит не волшебникам, а им.

Я подошёл к одному из гоблинов, сидевших за высоким прилавком.

— Сэр, мне нужен поверенный рода Малфоев, — сказал я.

Гоблин медленно поднял на меня холодный, цепкий взгляд. Несколько секунд он молча разглядывал меня, будто решая, не глупая ли это шутка, потом коротко кивнул.

— Подождите здесь. Я сейчас узнаю, смогут ли вас принять, — произнёс он резким, скрипучим голосом.

Он ловко спрыгнул со своего высокого стула и, переставляя короткие ноги, прошёл вдоль зала. Щёлкнула боковая дверь, и гоблин исчез за ней.

Минуты тянулись медленно, слишком медленно. Когда он наконец вернулся, выражение его лица не изменилось.

— Проходите. Вас уже ожидают, — коротко сказал он и указал на двери слева.

Я кивнул и направился в указанную сторону.

За дверью оказался просторный кабинет. Высокие шкафы вдоль стен были забиты папками и свитками. В центре стоял массивный письменный стол, заваленный бумагами, печатями и длинными перьями.

За ним сидел гоблин — постарше остальных, с длинными тёмными волосами, заплетёнными в тонкие косички. Он что-то записывал в большую книгу, склонившись так низко, что кончик его носа почти касался пергамента.

Наконец, он отложил перо, закрыл книгу и поднял глаза.

— Добрый день. Меня зовут Рагнок. Я поверенный по финансовым делам рода Малфоев, — произнёс он ровным тоном. — Чем могу быть вам полезен?

— Господин Рагнок, благодарю за приём, — ответил я. — Я пришёл подтвердить свои права как наследник и глава рода Малфоев.

Гоблин окинул меня внимательным, цепким взглядом.

— Для начала нам нужно подтвердить вашу личность. Если вы не против, конечно, — его «вежливая» улыбка больше походила на оскал хищника.

— Нет, не против. Что от меня требуется?

— О, почти ничего. Лишь немного терпения.

Он ловко спрыгнул со стула и подошёл к одному из шкафов. Через секунду вернулся с узким металлическим контейнером. Внутри лежал чистый пергамент и небольшой кинжал с тонким лезвием. Гоблин взял кинжал в руку и приблизился ко мне.

— Мне нужна капля вашей крови.

Я молча протянул ладонь. Он быстрым, почти молниеносным движением полоснул по коже — и на пергамент упали несколько капель. Гоблин поднял бумагу; на ней одна за другой начали проступать строки и символы, непонятные мне.

Рагнок некоторое время всматривался в символы, затем скривился, убрал пергамент обратно в контейнер и захлопнул его. Вернувшись за стол, он произнёс:

— Что ж, это действительно вы. Прошу прощения, мистер Малфой, но вы должны понимать — такова процедура.

Он сделал короткую паузу и добавил:

— Я соболезную вашей утрате и горюю вместе с вами, — хотя в его голосе сочувствия было не больше, чем у министра Фаджа. — Ваш отец был прекрасным деловым партнёром. Вместе с ним мы приумножили ваше состояние и открыли немало доходных направлений.

Он потянулся к стопке бумаг, достал несколько листов и начал выкладывать их передо мной.

— Давайте перейдём к делу. Вот документы, которые требуют вашей подписи. Отныне вы являетесь новым главой рода Малфоев и вправе назначить нового поверенного по финансовым делам.

Он отложил часть бумаг в сторону и передал мне ещё один свиток.

— А это общий отчёт о состоянии дел. Здесь указаны все предприятия, принадлежащие вашему роду, а также два хранилища, находящиеся в нашем банке.

— Могу я узнать, что в этих хранилищах?

— Да, конечно, — гоблин протянул мне ещё два документа.

Судя по ним, на счетах рода числилось около шести с половиной миллионов галеонов. Я едва не присвистнул от удивления. Конечно, я знал, что Малфои — одна из богатейших семей Британии, но чтобы настолько…

Куда больший интерес вызвал второй свиток. В нём перечислялись артефакты, принадлежащие семье и хранившиеся в отдельном сейфе. Среди них было несколько защитных предметов, но один привлёк внимание сразу — артефакт для защиты разума. Именно то, что мне сейчас было нужно.

Тем временем Рагнок продолжил деловым тоном:

— Но по законам вашего Министерства вы, хоть и считаетесь главой рода, всё ещё несовершеннолетний. Поэтому, пока вам не исполнится семнадцать, вы не сможете полностью распоряжаться всем своим имуществом. Для этого вам будет назначен опекун.

Стоп. Вот это уже лишнее, — мелькнуло у меня в голове. — Чтобы кто-то посторонний вмешивался в дела моего рода и по сути управлял мной?

— И кто может быть моим опекуном? — спросил я. — Могу ли я выбрать его сам?

— Это должен быть кто-то из ваших ближайших кровных родственников. Если таких не найдётся, — гоблин чуть скривился, — скорее всего, Министерство назначит своего человека.

Я задумался. Со стороны отца, похоже, никого не осталось. По линии матери — Сириус Блэк, но он считался беглым преступником, за ним Азкабан плачет. Беллатриса Лестрейндж сейчас в той же тюрьме, и, если я правильно помню, она слегка не в себе.

Оставалась только Андромеда Тонкс. Но Драко никогда её не видел: она была изгнана и вычеркнута из рода, а Нарцисса при жизни даже не упоминала её имени.

Проблему нужно было решить как можно быстрее.

— Мистер Рагнок, — произнёс я вслух, — я не собираюсь менять финансового поверенного. Ваша кандидатура меня полностью устраивает.

Он слегка кивнул, лицо оставалось непроницаемым, как будто подобные заявления он слышал каждый день.

— Кроме того, я хотел бы создать фонд помощи всем пострадавшим во время недавних беспорядков на Кубке мира по квиддичу. Будьте добры, займитесь этим как можно скорее. Средства должны поступить в больницу Святого Мунго.

Гоблин чуть приподнял бровь, но промолчал. Лишь достал тонкое перо и аккуратно начал записывать мои распоряжения в журнал.

Мне пора начинать зарабатывать собственную репутацию и влияние. Подобный шаг может сыграть на руку и мне, и моему роду.

— Также я бы хотел наведаться в свой сейф. Нужно забрать оттуда несколько вещей.

— Да, конечно. Пойдёмте, мистер Малфой, я вас провожу, — ответил Рагнок.

Он выбрался из-за стола и уверенно направился к двери. Я последовал за ним. Мы шли по длинному коридору, освещённому факелами, чей тусклый свет отражался в каменных плитах пола. Потом спустились по узкой лестнице, ведущей вглубь — холодный воздух здесь становился плотнее, запахло металлом и сыростью.

У края платформы нас уже ждала знакомая по фильмам конструкция — небольшая металлическая тележка на рельсах, с двумя узкими сиденьями. Гоблин ловко запрыгнул внутрь, я устроился рядом.

— Держитесь крепче, — коротко бросил Рагнок.

Тележка дёрнулась, и мир вокруг мгновенно превратился в сплошной поток ветра и темноты.

Мы мчались по крутым поворотам и узким тоннелям, тележка грохотала по рельсам, будто собиралась слететь с них на каждом повороте. Ветер бил в лицо, редкие факелы и вкрапления магических кристаллов вспыхивали в темноте, выхватывая из мрака влажные каменные стены.

Иногда мимо пролетали массивные каменные двери, покрытые гравировкой и рунами — чужие хранилища. Но чем дальше мы ехали, тем тише становилось вокруг и тем реже попадались эти двери.

Наконец тележка резко затормозила, скрипнув металлом. Перед нами высилась огромная дверь, украшенная гербом Малфоев — змеёй, обвившей букву «М».

Рагнок спрыгнул с сиденья и коротко произнёс:

— Ваше хранилище.

Я выбрался из тележки и подошёл к массивной двери. В центре герба — буквы «М», оплетённой змеёй — виднелось небольшое круглое отверстие. Ключа у меня не было. Значит…

Я посмотрел на кольцо на правой руке и приложил его к отверстию. Внутри двери что-то глухо загудело, раздался сухой щелчок, и герб вспыхнул зеленоватым светом. Массивная плита медленно отъехала внутрь, открывая проход.

За дверью оказался небольшой зал с гладкими стенами. Отсюда вели ещё две двери поменьше.

— Мистер Малфой, я не могу пройти дальше, — произнёс Рагнок, останавливаясь у порога. — В одном из этих хранилищ находятся все финансовые сбережения вашего рода. В другом — артефакты и предметы, имеющие особую ценность для семьи.

Я кивнул и пошёл дальше один. Подошёл к первой двери и, как и прежде, приложил кольцо к замку. Раздался тихий щелчок, и створка медленно распахнулась.

За ней открылся огромный зал, до краёв заваленный золотыми галеонами. Монеты лежали слоями, образуя целые холмы, на которых поблёскивали серебряные сикли и бронзовые кнаты. Между ними виднелись кубки, шкатулки, сундуки, доверху набитые украшениями и драгоценными камнями.

Всё это было богатством Малфоев, сотни лет власти и амбиций, спрессованные в блеск золота.

Я стоял с открытым ртом, заворожённый этим ослепительным блеском. Ни в прошлой жизни, ни в этой мне не доводилось видеть столько денег — разве что на экране, в фильмах или сериалах.

А может, ну его этот Хогвартс? — мелькнула мысль. — Взять побольше монет, уехать куда-нибудь в Европу — туда, где теплее, красивее и никакого Тёмного лорда…

Эх, мечты. Всё равно вряд ли я смог бы выбраться из страны незаметно. Да и вряд ли меня отпустят — скорее постараются довести начатое до конца. Если начну упираться и откажусь плясать под чью-то дудку, меня просто «уберут» по тихому.

Я покачал головой, вышел из зала с золотом и открыл вторую дверь.

За ней оказался другой зал — куда более интересный. Полки и стеллажи тянулись вверх до самого потолка, заставленные всевозможными предметами. Здесь были резные шкатулки, старинные книги в потёртых кожаных переплётах, картины в золочёных рамах, сундуки с массивными замками.

В дальнем углу виднелись вещи покрупнее: старые мантии с вышитыми по краю рунами, оружие разных эпох, несколько щитов и небольшая застеклённая витрина, в которой рядами стояли серебристые кубки.

Между всем этим поблёскивали магические артефакты: кольца, броши, ожерелья, амулеты, жезлы — и даже несколько масок, от которых ощутимо тянуло холодом.

Вот за одной из этих масок я сюда и пришёл. Я подошёл ближе и осторожно взял её в руки. Маска была тонкой, почти человеческой по форме, но с лёгкими, едва заметными змеинными чертами. Металл — белый, матовый, холодный на ощупь. По краям шла тонкая гравировка в виде извивающейся змеи, а в районе висков мерцали крошечные зелёные вставки, похожие на изумруды.

При желании она могла сливаться с кожей — становилась прозрачной, повторяя черты лица, а по внутренней команде возвращалась в исходное состояние, полностью закрывая его. Но главное было не в этом. Её сила заключалась в другом — она защищала разум.

А именно это сейчас было мне нужнее всего.

Маска действовала только на членов рода. Для всех остальных она оставалась просто куском холодного металла — мёртвым и бесполезным. Она привязывалась к крови владельца и слушалась только его.

Я надел её. В висках пронзило болью — короткий, острый укол, словно под кожу вонзились десятки тонких игл. Потом по лицу разлился холод, и металл будто вплавился в кожу. Я сразу понял: снять её можно только по собственному желанию.

Я взглянул на отражение в одном из кубков. Маска полностью скрывала черты лица, превращая его в безликий серебристый силуэт. Только волосы сзади выбивались наружу. Я сосредоточился — и металл исчез, растворился, будто впитался в кожу. Провёл рукой по лицу — гладко, пусто. Как будто ничего не надевал. Но я знал: она на месте.

Пока я не разберусь с окклюменцией и не освою знания дарованные предкам, именно эта маска станет моей лучшей защитой.

Я ещё раз оглядел зал. Здесь было слишком много вещей, заслуживающих внимания — книги, артефакты, оружие, и прочие предметы. Но времени разбираться с этим сейчас не было. На изучение всего придётся выделить другой день.

Я вышел из комнаты, тщательно закрыл обе двери хранилищ и направился обратно к Рагноку. Когда массивная дверь сейфа сомкнулась, символ змеи на букве «М» медленно угас.

— Благодарю за ожидание. Теперь можем возвращаться, — сказал я.

Гоблин коротко кивнул и без слов направился к тележке. Мы вновь заняли свои места, и через несколько секунд вагонетка рванула вперёд, унося нас по узким, петляющим тоннелям наверх.


Я вышел из банка — у входа меня ждал Фликси. Я глубоко вдохнул свежий воздух. После сырости и тяжёлого духа подземелий это ощущалось особенно приятно.

— Перенеси меня прямо к входу в Министерство, — сказал я.

Эльф взял меня за руку, и с тихим хлопком мы исчезли.

Через мгновение я стоял перед зданием Министерства магии. Высокое, монументальное строение из тёмного камня возвышалось над площадью. Гладкие стены поблёскивали, отражая солнце, а у массивных бронзовых дверей толпились ведьмы и волшебники. Люди спешили по делам, и воздух вокруг гудел от их разговоров.

У газетного киоска один чародей громко выкрикивал:

— «Ежедневный пророк»! Подробности нападения на чемпионате мира! Новые версии о виновниках!

На первых полосах газет снова и снова мелькало одно и то же изображение — зелёный череп с извивающейся змеёй, парящий над лагерем. Люди останавливались, листали выпуски и переговаривались взволнованными голосами. Многие из них явно были напуганы. Ведь большинство, всё ещё помнит, что означает эта метка — и что обычно следует за её появлением.

Я вошёл внутрь.

Здание оказалось куда больше, чем можно было предположить снаружи. Огромный вестибюль уходил высоко вверх; стены из тёмного дерева и блестящей плитки отражали свет сотен магических огней. Посреди зала тянулся длинный золотистый фонтан — струи воды взлетали вверх из палочек, поднятых магами и магическими существами, чьи статуи возвышались на постаменте.

Пол был отполирован до зеркального блеска, так что казалось, будто по нему можно скользить, как по льду. Люди спешили во все стороны, а над их головами парили таблички с указателями. Чиновники в мантиях ярких цветов переговаривались на ходу, где-то щёлкнула аппарационная вспышка — кто-то телепортировался прямо внутри здания. Шум стоял такой, что я едва различал собственные шаги.

Я подошёл к одной из стоек для посетителей у фонтана. За ней сидела женщина лет сорока — с усталым лицом и тёмными кругами под глазами. Её мантия была немного помята, а волосы стянуты в тугой пучок. Она сосредоточенно заполняла какие-то бумаги и подняла взгляд лишь тогда, когда я остановился перед ней.

— Прошу представьтесь и назовите цель визита, — голос у неё был таким же уставшим, как и выражение лица.

— Меня зовут Драко Малфой, глава рода Малфой. Мне нужна встреча с министром для личного разговора — по поводу наследства и поддержки Министерства в столь трудное для него время.

Глаза женщины слегка расширились. Она внимательно оглядела моё лицо, потом быстро что-то записала на листе пергамента. Тот тут же сложился в аккуратный бумажный самолётик и, шурша, улетел куда-то вверх, к верхним этажам.

— Я сообщила секретарю министра, — сказала она. — Нужно немного подождать, пока придёт ответ. Может, вам предложить чай или кофе?

— Нет, благодарю вас, я пока ничего не хочу, — ответил я.

Я простоял так несколько минут, разглядывая Атриум. Поток магов не иссякал: кто-то торопился к лифтам, кто-то спорил у киосков, а над головами бесконечным роем порхали бумажные самолётики, спеша к своим адресатам.

Вскоре один из них мягко опустился на стол женщины. Она развернула его, быстро пробежала глазами текст и поднялась.

— Мистер Малфой, прошу, пойдёмте за мной. У министра Фаджа как раз появилось свободное время, он готов вас принять.

— Благодарю, — я слегка кивнул.

Мы направились через Атриум к ряду золотых решётчатых лифтов. Женщина провела меня внутрь одного из них, и дверь с лязгом закрылась. Лифт дёрнулся и поехал вверх, сопровождая движение протяжным скрипом.

Поднявшись на нужный уровень, мы вышли и двинулись по длинному коридору. Стены были облицованы тёмным деревом, пол устлан ковровыми дорожками, приглушавшими шаги. По обе стороны мелькали двери с табличками: «Юридический департамент», «Регистрация волшебных существ», «Отдел по связям с магглами».

Маги и ведьмы спешили по своим делам, едва бросая на нас взгляды.

Наконец мы остановились у массивной двери с табличкой «Министр магии».

Рядом стоял небольшой стол секретаря, за которым сидела молодая ведьма лет тридцати. При нашем приближении она сразу поднялась.

— Прошу, мистер Малфой, проходите. Министр уже ждёт вас, — сказала она, открывая дверь.

Я глубоко вдохнул и вошёл внутрь.

Помещение оказалось просторным, с высокими окнами, затянутыми тяжёлыми зелёными шторами. Полки вдоль стен были уставлены папками и книгами, а между ними висели картины с движущимися фигурами — портреты бывших министров, наблюдавших за происходящим с безмолвным интересом.

В центре стоял массивный стол из тёмного дерева, заваленный бумагами и свитками. На краю лежала раскрытая газета — на первой полосе крупными буквами кричал заголовок о нападении на Кубке мира.

За столом сидел сам Корнелиус Фадж. На нём была зелёная мантия и привычная круглая шляпа; в руках — перо, которое он нервно перекатывал между пальцами. Завидев меня, он поспешно отложил его в сторону и поднялся. Лицо было бледным, под глазами — следы бессонной ночи, но на губах играла всё та же натянутая, учтиво-дежурная улыбка, за которой легко читалась тревога.

— О, мистер Малфой, прошу, садитесь, — Фадж приветливо указал на кресло напротив стола. — Я очень рад видеть вас в добром здравии! Вы не представляете, как сильно я беспокоился о вашем самочувствии. Но, признаюсь, теряюсь в догадках: что могло привести вас сюда? Я полагал, вы сейчас у себя в Мэноре — восстанавливаетесь после… недавних событий.

Интересно, о чём он на самом деле беспокоился — о моём здоровье или о деньгах Малфоев? — мелькнула мысль.

Тем не менее я опустился в предложенное кресло.

— К сожалению, господин министр, в такое неспокойное время я не могу позволить себе долго отсиживаться дома, — сказал я спокойно. — Теперь я остался один, а дела рода, как вы понимаете, ждать не могут.

Фадж понимающе кивнул, на его лице мелькнула скорбная, почти театральная тень сочувствия.

— Сегодня я был в «Гринготтсе» и официально подтвердил свои права как глава рода Малфой, — продолжил я. — Кроме того, чтобы поддержать Министерство и помочь нашим людям, я учредил фонд помощи пострадавшим во время финала турнира. Всем, кто пострадал в этом… — я запнулся, подбирая слово, чтобы не назвать случившееся терактом, — …инциденте, будет выплачена компенсация. Фонд также возьмёт на себя расходы на лечение в «Святом Мунго».

Глаза министра расширились, а затем его лицо озарила широкая, льстивая улыбка.

— Прекрасная инициатива, мистер Малфой, — воскликнул он. — Разумеется, Министерство поддержит её и объявит, что фонд действует в сотрудничестве с нами. Я всегда был уверен, что вы — такой же великодушный и благородный человек, как и ваш отец… да покоится он в мире. Теперь я вижу, что вы станете не менее выдающимся.

— Я всего лишь выполняю свой гражданский долг, господин министр, — ответил я ровно. — Отец часто говорил о вас и считал своим другом. А друзьям, как вы знаете, нужно помогать. Надеюсь, и мы с вами сможем продолжить эту дружбу.

На миг улыбка Фаджа дрогнула — будто он хотел что-то возразить, но вовремя прикусил язык. Он кашлянул, кивнул и вновь надел привычную маску благодушия.

— Ну конечно, мистер Малфой, — произнёс он мягко. — Если вам когда-либо понадобится моя помощь, стоит лишь сказать, и я сделаю всё, что смогу.

Несколько секунд мы молчали, глядя друг на друга. Оба прекрасно понимали: никакой дружбы здесь нет — только выгода и холодный расчёт.

— Как продвигается расследование недавних беспорядков? — наконец нарушил я паузу. — Мне очень хотелось бы знать, кто посмел убить моих родных.

— Пока что, увы, слишком рано делать выводы, — начал Фадж, слегка потирая виски. — Расследование только началось. Мистер Крауч и миссис Боунс уже провели допрос всех задержанных. Однако подавляющее большинство из тех, кого удалось поймать, оказались обычным сбродом из Лютного переулка.

Он поморщился, будто оправдываясь:

— К некоторым из них, разумеется, с моего личного разрешения была применена сыворотка правды. Но, как оказалось, они не знали ни имён организаторов, ни каких-либо существенных деталей. Им просто приказали устроить как можно больше шума во время празднования — и всё.

Фадж на мгновение замялся, понизив голос:

— Возможно, больше могли бы рассказать двое задержанных, которые, по словам мистера Гринграсса, пытались похитить его и его дочерей. Но, к сожалению, всего через несколько часов после того, как их поместили в камеру, они были найдены мёртвыми. В их телах обнаружили следы яда.

Он тяжело вздохнул и развёл руками:

— Поэтому, мистер Малфой, мне очень жаль, но пока что я не могу сообщить вам никаких положительных новостей.

— Что ж… прискорбно это слышать, господин министр, — сказал я, — но как только появятся какие-нибудь новости, прошу, сообщите мне.

— Разумеется, мистер Малфой, — ответил он. — Это и в моих интересах: выяснить, кто посмел убить одну из старейших чистокровных семей Британии и попытаться похитить главу ещё одного рода.

Пока он говорил, я внимательно просматривал кипы документов на его столе. На первых страницах некоторых значились списки имён — рядом мелькали названия школ Дурмстранга и Шармбатона. Я задумался: нужно его немного прижать, сделать своим должником. То, что он уже привязал Министерство к моему фонду, — хорошее начало, но вряд ли достаточное для того, что мне предстоит провернуть.

— Господин министр, — начал я, — помнится, когда я очнулся, мистер Крауч упоминал что-то о каком-то будущем турнире. Если не секрет — что это за турнир?

Фадж заметно оживился. Его маленькие глазки блеснули, он откинулся на спинку кресла и с важным видом поправил мантию на груди.

— Ах, так вы всё-таки услышали… — протянул он, явно довольный возможностью поделиться новостью. — Да, речь идёт о Тримагическом турнире, — произнёс он с особым нажимом, будто само название должно было вызвать у меня благоговейный трепет. — Древнее и почётное соревнование трёх крупнейших школ магии Европы: Хогвартса, Дурмстранга и Шармбатона.

Он сделал паузу, чуть приподняв подбородок.

— Турнир не проводился более века из-за… мм, некоторых трагических инцидентов. Но теперь решено возродить традицию, — добавил он тоном человека, искренне гордящегося своей причастностью к этому решению.

— Турнир станет символом единства и сотрудничества, — продолжал Фадж, чуть расправив плечи. — Он продемонстрирует всему магическому сообществу силу и престиж Британии. Конечно, подготовка требует колоссальных усилий и расходов, но… — он многозначительно взглянул на меня, — подобное событие неизбежно поднимет авторитет Министерства и всей страны.

Я кивнул, сохраняя вежливое выражение лица, хотя внутри понимал, тут пахнет не традициями и единством, а жаждой славы и политическими очками для министра.

— Господин министр, — начал я, выдержав короткую паузу, — а что, если род Малфоев возьмёт на себя большую часть расходов на предстоящий турнир? Но взамен… я рассчитываю на вашу помощь в одном небольшом вопросе.

Я заметил, как в его глазах жадность начала бороться с осторожностью.

— В каком именно? — спросил он, чуть прищурившись.

— Я хотел бы, чтобы вы созвали досрочное собрание Визенгамота для голосования о моей ранней эмансипации, — произнёс я спокойно. — Так уж вышло, что даже в столь тяжёлые времена для моего рода я всё ещё не имею права полностью распоряжаться собственным имуществом. Это собрание могло бы исправить ситуацию.

Фадж замялся, взвешивая ответ.

— Э-э… мистер Малфой, это непросто, — начал он, нервно теребя край мантии. — Визенгамот — древнейший институт, его нельзя тревожить по… личным вопросам. Традиции, законы… — он нарочито растягивал последние слова.

— Я возьму на себя все расходы на предстоящий турнир, — спокойно перебил я.

Министр осёкся. Жадность всё ещё боролась с осторожностью, но я видел — равновесие уже нарушено.

— Понимаете ли, мистер Малфой… — наконец произнёс он, понизив голос, — возможно, вам всё-таки стоит назначить опекуна. Кого-нибудь из ваших родственников.

— Мистер Фадж, — я чуть склонил голову, — по отцовской линии у меня никого не осталось. А по материнской… вы помните, она Блэк, — я сделал короткую паузу, и даже министр невольно поморщился. — Я рассматривал кандидатуру Андромеды Тонкс, но, по понятным причинам, это невозможно. Остаётся лишь один вариант — ранняя эмансипация.

— Даже если я созову Визенгамот, нужно ещё убедить остальных лордов… — осторожно напомнил он.

— Я прошу только созвать собрание и быть на моей стороне, — ответил я твёрдо. — Во всём остальном пускай это остаётся моей заботой.

Честно говоря, я сам ещё не знал, как буду убеждать остальных лордов; вряд ли они легко согласятся. Сторонники Тёмного Лорда точно не помогут — скорее, наоборот, попытаются взять опеку над моим родом, чтобы держать меня на коротком поводке и поднести змеемордому на блюдечке.

Я не мог этого допустить.

Хотя уверенности у меня не было, всё указывало на то, что убийство моей семьи — дело рук именно их. Вот только зачем? И при чём здесь попытка похищения Гринграсса?

Что-то в этой истории явно пошло не так, как должно было.

Фадж глубоко вздохнул.

— Хорошо, мистер Малфой, — сказал он наконец. — Только ради зарождающейся между нами дружбы я созову внеочередное собрание. Думаю, где-то к тридцатому или тридцать первому августа всё будет готово. Я сообщу вам заранее, когда все соберутся.

— Благодарю вас, если вам ещё что-нибудь понадобится — обращайтесь. И ещё кое-что, мистер Фадж… — я сделал паузу.

— Да-да? — поспешно откликнулся он.

— Могу ли я забрать тела моих родителей? Им место среди наших предков, а не в хранилище Министерства.

— Да, конечно, мистер Малфой, — ответил он без колебаний. — Мы как раз планировали сегодня вечером отправить людей, чтобы передать тела. Раз вы уже здесь… Прошу, проходите, — он встал. — Я лично вас провожу.

Мы с Фаджем вышли из его кабинета и двинулись по длинному коридору Министерства. Министр шёл чуть впереди, торопливо, будто хотел поскорее покончить с этим неприятным делом. Я следовал за ним молча, лишь изредка бросая взгляд на стены. Там висели объявления, списки приказов и плакаты с мерцающими эмблемами отделов. Мимо нас сновали клерки — кто с кипами бумаг, кто с целыми стопками свитков, не удостаивая нас даже взглядом.

Вскоре мы свернули в сторону Отдела магического правопорядка и спустились на один из нижних уровней Министерства. Здесь было заметно тише. Воздух стал холоднее, а стены — гладкими, серыми, без единого украшения.

— Здесь находится морг Отдела магического правопорядка, — негромко пояснил Фадж, словно оправдываясь.

Мы вошли в зал. Помещение оказалось просторным, залитым холодным белым светом чар. Воздух был неподвижным и сухим, с резким, почти больничным запахом камня и магических реагентов.

Вдоль стен тянулись ряды массивных саркофагов-капсул из серого камня, покрытых рунами и печатями удерживающих заклинаний. В каждой покоилось тело — до момента официального захоронения.

Два саркофага стояли особняком. На их крышках серебром были выведены имена: Люциус Малфой и Нарцисса Малфой.

Фадж остановился, повернулся ко мне и заговорил куда более серьёзным голосом, чем прежде:

— Здесь ваши родители, мистер Малфой.

Я подошёл ближе к саркофагам. Холодный свет чар отражался в выгравированных серебром именах моих родителей. Несколько минут я просто стоял, молча, не зная, что сказать и даже о чём думать.

Я не знал этих людей — от прошлого сознания не осталось никаких чувств к ним. Но всё же они были родителями этого тела. В каноне Люциус был далеко не святым. А вот Нарцисса, несмотря на гордость и предвзятость, действительно любила сына и сделала всё возможное ради его выживания.

Единственное, что я мог пообещать им сейчас, — я найду того ублюдка, который вас убил. И он заплатит. Все, кто к этому причастен, заплатят. А я сделаю всё, чтобы ваш род — теперь уже мой — выжил и вновь поднялся.

Наконец я перевёл взгляд на министра:

— Мистер Фадж, могу ли я позвать сюда своего домового эльфа, чтобы он забрал тела?

Фадж чуть нахмурился, но всё же кивнул:

— Да, конечно, мистер Малфой.

— Фликси, — негромко позвал я.

С тихим хлопком рядом появился эльф. Его огромные глаза сразу наполнились печалью, когда он увидел саркофаги.

— Фликси, — сказал я ровно, — забери тела моих родителей и перенеси их в усыпальницу рода Малфоев.

Эльф низко поклонился:

— Как прикажете, господин.

Он поднял руки, и оба саркофага окутало мягкое голубоватое свечение. Через мгновение они исчезли вместе с Фликси, оставив после себя лишь холодный воздух и гулкую тишину.

Несколько мгновений после исчезновения домовика мы стояли в полной тишине.

— Мистер Фадж, — нарушил я молчание, — вам удалось узнать, от чего именно они погибли?

Министр нахмурился:

— Это, пожалуй, лучше спросить у мистера Трэверса. Он обернулся и негромко позвал:

— Мистер Трэверс, прошу вас подойти.

От дальнего стола поднялся высокий, худощавый мужчина лет пятидесяти. Из-под капюшона белого халата выбивались редкие седые волосы; на ткани виднелись следы зелёных потёков — вероятно, остатки зелий или реагентов, с которыми он только что работал. Лицо было бледным, уставшим, с чётко очерченными скулами, но глаза — цепкими, внимательными и холодными, как лезвие скальпеля.

Он подошёл ближе, слегка поклонился министру и перевёл взгляд на меня.

— Да, мистер Фадж? — произнёс он негромко, с лёгкой хрипотцой.

— Мистер Трэверс, будьте добры, расскажите нам, от чего умерли Люциус и Нарцисса Малфой, — произнёс министр.

Глаза мужчины на мгновение задержались на Фадже. Он слегка нахмурился, будто заранее подбирая слова, и, наконец, заговорил:

— На миссис Малфой были обнаружены следы многократного применения заклинания «Круциатус». После этого её добили «Авадой Кедаврой».

Министр шумно выдохнул, отвёл взгляд и провёл рукой по лбу.

Трэверс перевёл дух и продолжил, уже медленнее, будто каждое слово приходилось вытаскивать через силу:

— На мистере Малфое… — он замолчал, посмотрел прямо на меня; в его взгляде впервые мелькнуло нечто похожее на сочувствие. — На его теле были обнаружены десятки глубоких порезов. Многие доходили до кости. Это было заклинание Diffindo, но применённое с большим мастерством. Раны наносились так, чтобы жертва как можно дольше оставалась в сознании… и чувствовала всё до конца.

Министр поморщился, словно от внезапной зубной боли, и тихо пробормотал:

— Ужас…

Я не чувствовал к этим людям никакой близости… но почему тогда внутри поднималось пламя ярости — дикое, необузданное, такое сильное, что казалось, вот-вот прорвётся наружу? Это были отголоски эмоций настоящего Драко? Или сама магия рода требовала возмездия?

Я поднял взгляд на стоящих рядом мужчин.

— Министр, благодарю вас за то, что нашли время встретиться со мной. Но теперь, с вашего позволения, я пойду, — сказал я ровно и слегка кивнул. — Мистер Трэверс.

Тот коротко склонил голову, принимая благодарность.

— Фликси, — позвал я.

Эльф появился мгновенно и почтительно поклонился. Я протянул ему руку.

С глухим хлопком мы исчезли — и уже через секунду стояли в гостиной Малфой-Мэнора.

Я обессиленно опустился на диван, закрыл глаза и провёл рукой по лицу, стараясь унять бурлящие эмоции и усмирить магию, откликавшуюся на них. Через несколько секунд я всё же заставил себя выдохнуть, открыл глаза и машинально посмотрел на массивные часы у стены. Половина третьего. До вечера ещё оставалось достаточно времени. И я знал, куда направить всё то, что копилось внутри.

Теперь, став главой рода и чувствуя магию поместья как продолжение собственного тела, я ясно ощущал каждый угол, каждую комнату дома. Среди них — тренировочный зал. Место, куда прежний Драко, судя по воспоминаниям, так ни разу и не заглянул после первого курса. Видимо, этот идиот всерьёз полагал, что фамильное богатство защитит его лучше, чем собственные умения и сила.

Что ж, самое время это исправить.

Лично я ещё ни разу не применял магию в этом мире. Пора было начать — хотя бы для того, чтобы проверить собственные силы и способности, а заодно понемногу освоить знания, оставленные мне Армандо.

Приняв решение, я поднялся и направился в сторону тренировочного зала.

Коридоры казались удивительно знакомыми — я помнил каждую деталь, каждый коридор. Всё это воспринималось естественно, будто я действительно прожил здесь не один год. Добравшись до массивной двери, я толкнул её. Створки мягко поддались, впуская меня внутрь.

Передо мной открылось пространство, никак не соответствующее размерам поместья — очевидно, на нём лежали чары расширения пространства, так как зал был огромен, сопоставим, пожалуй, с Большим залом Хогвартса.

Вдоль стен выстроились десятки тренировочных манекенов. Некоторые были обожжены и изрезаны — молчаливые следы старых тренировок. В каменные стены были вмонтированы кристаллы, сферы и узкие отверстия — явно для запуска заклинаний или проверки защитных чар.

Я сбросил верхнюю мантию, закатал рукава и крепче сжал в пальцах палочку. Прицелился в ближайший манекен. Думаю стоит начать из чего нибудь самого простого— Stupefy и Expelliarmus подойдут идеально. Позже можно будет перейти и к защитным чарам.

Я взмахнул рукой, описал в воздухе знакомое движение и твёрдо произнёс:

— Stupefy!

Из кончика палочки вырвался алый луч. С громким треском он пересёк зал и ударил манекену в грудь. Деревянная фигура качнулась, а на месте попадания расплылось тёмное пятно гари.

Я замер, ощущая, как по телу прокатывается волна тепла — смесь адреналина и чистой магии. Надо же… я действительно маг. Я владею настоящей магией чёрт побери.

На моих губах невольно появилась улыбка.

Следующие несколько часов я провёл, отрабатывая всё, что прошлый Драко помнил из школьной программы.

Красные и синие вспышки заклинаний разрывали тишину зала, отражаясь от стен и оставляя в воздухе лёгкий запах озона и пыли. Expelliarmus, Protego, Lumos, Depulso, Petrificus Totalus — заклинания слетали с палочки одно за другим.

С каждым новым заклинанием движения становились увереннее. Магия отзывалась в теле естественно — словно мышцы и память вспоминали давно утраченные навыки. Каждый удар, каждый блок, каждый всполох света делал контроль чётче, а поток магии — свободнее и послушнее.

Через какое-то время я почувствовал усталость: руки налились свинцом, дыхание стало тяжёлым и сбивчивым. Я остановился, сделал паузу и осмотрелся вокруг — почти всё, что запланировал на сегодня, я выполнил. На миг у меня мелькнула мысль попробовать что-нибудь из знаний, оставленных мне предком, но я все таки отказался от этой идеи. Так как понимал, что для подобных заклинаний, мне явно не хватит магической силы, по крайней мере, пока что уж точно.

Когда доберусь до Хогвартса, стоит всё-таки всерьёз заняться своими тренировками. Думаю «Выручай-комната» подойдёт для этого как нельзя лучше. Да и стоит заглянуть туда не только ради тренировок — вдруг мне повезёт, и крестраж действительно окажется именно там.

Ну а сейчас, этот длинный, изматывающий день наконец подошёл к концу. Пора принять ванну, смыть с себя пыль и пот, а потом просто лечь спать.

Завтра предстоит заняться организацией похорон Люциуса и Нарциссы.

Загрузка...