Глава 35. Хайбун

Комда спала, и ей снился странный сон. Словно она идет вдоль высокого забора и беседует с кем-то хорошо знакомым, не смотрит на своего собеседника, а только слышит его голос. Забор все длится и длится. Вдруг этот человек произносит: «Как жаль, что мы не можем увидеть, что находится за ним!» Она в ответ на его замечание смеется и весело отвечает: «Почему не можем? Это же так легко!» Чуть напрягается и взлетает. За забором оказывается сад. Деревья в нем высокие и сразу видно, что старые. Но в этом нет ничего странного. Она почему-то знает, что так и должно быть. Странным оказывается то, что все деревья цветут. Причем цветы на каждом дереве отличаются от соседнего. Но все они удивительно красивы: белые, розовые, темно-малиновые. В душе ее поднимается восхищение. Нет, восторг. И появляется удивительная легкость, какая-то внутренняя гармония.

Полет над садом все еще продолжался, когда она почувствовала, что кто-то трясет ее за плечо. Комда с трудом отогнала от себя удивительный сон и открыла глаза. Над ней склонялся Йяццу. Мужчина осторожно сжимал ее плечо.

— Комда, проснись. Я хочу кое-что показать тебе. Ты художник и сможешь оценить это.

Женщина неохотно приподнялась и села:

— Что случилось, Йяццу? Что ты хочешь показать?

— Пойдем. Ты увидишь все сама.

Комда выбралась из-под плаща, которым укрывалась во время сна, и пошла следом за Йяццу. Ей так сильно хотелось спать, что она с трудом удерживалась, чтобы не зевать на каждом шагу. А все потому, что последние два дня они шли с раннего утра до ночи, почти не делая остановок. Путешественникам хотелось побыстрее попасть в Хайбун.

Комда потерла руками глаза, заставляя себя проснуться, и вспомнила, как позавчера, таким же ранним утром они покидали модуль «Синей чайки». Пусть они находились там совсем недолго, но это пребывание пошло всем на пользу. Люди чувствовали себя отдохнувшими. Раст держал на руках маленького Гидо. Ребенок был одет в теплую удобную одежду (где Энди удалось отыскать ее, для всех осталось загадкой), а не завернут в плащ, как во время перехода через горы.

Люди вышли из корабля и отошли в сторону, ожидая, когда тот взлетит. Взгляд женщины спокойно скользил от одного мужчины к другому и вдруг неожиданно задержался на Расте. Комда обратила внимание на то, с какой нежностью он смотрит на маленького Гидо. Мужчина перехватил ее взгляд и вдруг искренне и чуть по-мальчишески улыбнулся в ответ. Она не смогла остаться равнодушной. Так сильно в этот момент он напомнил того мужчину, который с подкупающей искренностью приглашал ее на свидание несколько месяцев назад. И которому она тогда не смогла отказать. Синие глаза открылись шире, а на губах появилась ответная улыбка. Загудевшие двигатели корабля прервали их обмен взглядами, приковав всё внимание к себе. Люди смотрели, как модуль вздрогнул, медленно поднялся в воздух, ненадолго завис, словно размышляя, оставлять людей на заснеженной поляне или нет, а потом, решившись, взмыл вверх. Несколько секунд — и он скрылся за горизонтом. Путешественники поправили рюкзаки, накинули на головы капюшоны плащей и направились к высокой пирамидальной горе. Как объяснил Йяццу, она и была Хайбуном, каменным городом, резиденцией адепта Клана Терпения и ближайшей целью на их пути.

Комда вспоминала, как догнала Раста и разбудила ребенка, которого мужчина нес на руках. Она дотронулась до лба Гидо и сказала: «Проснись». Мальчик глубоко вздохнул, потянулся и открыл глаза. Он с восхищением взглянул на Комду и тут же протянул к ней руки. Она обняла ребенка, поцеловала в мягкую гладкую щечку и произнесла:

— С пробуждением, малыш! Ты так долго спал, что мы уже стали волноваться.

Голос женщины звучал совершенно искренне.

— Ты проспал переход через горы. Но ничего. Это было не так уж интересно. Впереди нас ждет Хайбун. Видишь, он виднеется впереди, за этим розовым лесом!

Мальчик послушно повернул голову туда, куда указывала Комда. Его глаза восторженно открылись, и ребенок с ловкостью обезьянки стал карабкаться вверх, устраиваясь удобнее на руках у Раста. Вагкх и женщина улыбнулись одновременно. Их рассмешил столь искренний интерес. Комда подумала, что Раст изменился после пребывания на космическом модуле. Словно сбросил с плеч тяжелый груз. Чем были вызваны такие перемены в его поведении, она не догадывалась, но ей очень хотелось бы узнать. Однако спросить мужчину об этом Комде показалось неудобным. Зато второй вопрос, который интересовал ее, можно было разрешить очень легко. Она догнала Йяццу и спросила:

— Скажи, что за розовый лес окружает Хайбун?

— Это не лес, а сад. Эти деревья называются тайра. У них вкусные, бархатистые на ощупь плоды оранжевого цвета. Жители Хайбуна не только едят их все лето, но и засушивают на зиму. Правда, в сухом виде плоды выглядят не так красиво, но сохраняют свой сладкий вкус и нежный аромат.

Комда хотела еще что-то спросить, но Йяццу опередил ее:

— Вы обязательно попробуете их. Я позабочусь об этом.

Потом он надолго замолчал и лишь спустя несколько десятков шагов спросил:

— А об адепте Клана Терпения ты ничего не хочешь узнать?

— Нет. Я уже спросила тебя, как его зовут. Этого пока достаточно. Не думай, что это какая-то хитрая уловка или отсутствие интереса с моей стороны. Просто хочу, чтобы мое мнение об адепте сформировалось под влиянием первого впечатления, а не под воздействием раннее услышанных рассказов. Вспомни, про адепта Рёдзэна я тоже не расспрашивала заранее.

Йяццу кивнул, соглашаясь с ее последними словами, но все же добавил:

— Они сильно отличаются друг от друга.

— Вот и прекрасно. Значит, впереди меня ждет открытие. Поверь мне, Йяццу, людей так же интересно открывать, как новые земли или новые звезды. Никогда не знаешь, чем закончится первая встреча и к чему приведет знакомство.

Йяццу не спорил. Он был полностью согласен с Комдой. И никогда бы не поверил, если бы кто-нибудь сказал ему раньше, что встретит женщину с другой планеты и полюбит ее. Однако все случилось именно так. Мужчина хоть и промолчал, но сдержать тяжелый вздох не смог.

Комда вспомнила об этом разговоре и улыбнулась. Она уже совсем проснулась и шла за Йяццу, рукой отводя от лица ветки деревьев и продолжая вспоминать события двух последних дней. Женщина сделала еще несколько шагов и… столкнулась с Йяццу. От неожиданности она тихо вскрикнула. Мужчина повернулся и взволнованно спросил:

— Я испугал тебя?

— Сама виновата. Задумалась и не заметила, что ты остановился.

Комда осмотрелась. Йяццу привел ее на небольшую ровную площадку чуть в стороне от стоянки. Деревья тайры розовым облаком окружали их со всех сторон. Снега под ногами почти не было. Низкая зеленая трава устилала лужайку. Светало. Солнце поднималось из-за гор. Его еще не было видно, но небо уже начинало светлеть. И тут случилось то, ради чего Йяццу разбудил ее и привел сюда. Комда поняла это сразу, как только увидела, как солнечный луч вспыхнул в расщелине между двумя вершинами и скользнул вниз. Со стороны казалось, что с горы течет огненная река. Луч стремительно пролетел мимо, пронзил заросли деревьев и осветил Хайбун. Голубая гора вспыхнула и заискрилась. Свет озарил ее целиком, и Комда смогла разглядеть храм со срезанной крышей на ее вершине.

— Йяццу, — женщина подняла руку и положила ему на грудь. — Ты умеешь удивлять. Приятно удивлять. На вашей планете много красивых мест. Но не это главное. Главное — суметь показать их красоту другим. Тебе это прекрасно удается. Я помню, как мы стояли на холме под светящимся деревом Сум около Кисэна. Тогда мне казалось, что ничего более чудесного я в своей жизни не видела.

Она отвернулась от мужчины и снова посмотрела на город-гору. Необычное свечение, вызванное солнечным лучом, исчезло. Гора опять стала серо-голубой. Без искр и просвечивающегося насквозь храма на ее вершине. Комда поняла, что Йяццу специально так рано разбудил ее. Момент удивительного свечения был очень кратким.

— Я думаю, Йяццу, в душе ты художник. Такой же, как адепт Рёдзэн.

— Ты знала, что он писал картины?

— Да. Он показывал их мне. У него был талант.

Йяццу кивнул и вспомнил о её портрете, который хранился у него в рюкзаке и пропал во время схода лавины. Это была единственная вещь, о которой он жалел. Мужчина тяжело вздохнул, но тут же подумал о том, что его сожаление хоть и понятно, но напрасно. Оригинал ведь стоял рядом.


Когда Комда и Йяццу вернулись, остальные путешественники уже проснулись. Горел костер, а Мстив разогревал завтрак. Он вопросительно посмотрел сначала на Комду, а потом на Йяццу.

— Я показывал Комде истинную красоту Хайбуна.

Разведчик кивнул и больше не стал ничего спрашивать. Путешественники с удовольствием позавтракали, собрали вещи и отправились в путь. За последние два дня сильно потеплело. Плащи были убраны в рюкзаки, и люди шли налегке. Никто не знал, то ли зима действительно заканчивалась, то ли это была кратковременная оттепель, но каждый радовался долгожданному теплу. Особенно маленький Гидо. Он слез с рук Раста и шел впереди. Конечно, мальчик не двигался строго по тропе. Это было бы неестественно для его возраста и темперамента. Он то забегал вперед, то возвращался назад, к остальным. Иногда Гидо пропадал между деревьями, неожиданно появляясь совсем с другой стороны. Было видно, что ребенок радуется тому, что стало теплее, тому, что их путешествие близится к концу, тому, что у взрослых хорошее настроение. Одного он не мог понять: куда пропал добрый рыжебородый мужчина, который последнее время нес его на руках? С трудом складывая слова в предложения, он спросил об этом у Комды. Женщина ответила, что тот решил вернуться домой. Такое объяснение хоть и огорчило, но удовлетворило ребенка.


Постепенно деревьев становилось меньше, и скоро они закончились вовсе. Путешественники подошли к горе. Вблизи стало видно, что каменная пирамида представляет собой один огромный дворец с резными окнами, балконами и террасами. Вокруг, словно большая змея, спиралью кружила лестница. Множество вырубленных из камня ступеней обвивало его с разных сторон. Путешественники приблизились к одной из таких лестниц и остановились, вопросительно взглянув на Йяццу. Он ответил на их молчаливый вопрос:

— Можно подниматься прямо здесь.

— Без приглашения адепта клана?

— Чтобы попасть в город разрешения адепта не требуется. К тому же я думаю, что нас встретят.

Люди продолжали нерешительно смотреть то на огромную гору, вершина которой терялась где-то высоко в мягких прозрачных облаках, то друг на друга. Йяццу, во второй раз проявляя удивительную догадливость, произнес:

— Нам не нужно подниматься на самую вершину. Даже адепт клана только раз в год совершает паломничество в Вершинный храм. Наша цель находится на третьем ярусе.

— Но эта лестница выглядит просто бесконечной.

— Мы только немного пройдем по ней. Так сказать, ощутим «дух» Хайбуна. А потом поднимемся в нужное место при помощи специальных механизмов, установленных внутри горы. Да вы и сами, наверное, уже догадались, что внешней лестницей пользуются редко. Смотрите, на ней почти никого нет. Это раньше, много лет назад, она была основной пешеходной дорогой, но со временем все изменилось.

— Хорошо, что хоть сказал, — себе под нос пробормотал Раст. — Мне стало как-то неуютно при одном только взгляде на эту каменную дорогу. По ней можно подниматься неделю и не достичь вершины горы.

— Не неделю, а двадцать два дня. Обычно столько времени требуется, чтобы подняться на вершину Хайбуна.

Раст усмехнулся, но больше ничего не сказал. Получив все необходимые объяснения, люди заторопились. Один за другим они поднимались по широким каменным ступеням, опоясывающим город. В этот раз Комда повела себя по-другому. Она не стала скрываться за спинами мужчин, а пошла рядом с Йяццу. Издалека Хайбун казался серо-голубым. Вблизи стало понятно, почему он выглядел именно так. Горная порода в основном оказалась серой, но то тут, то там встречались голубые вкрапления. И не только. В серой массе поблескивали частицы слюды, хорошо различимые на сколах. «Вот почему Хайбун сверкал в лучах солнца, — подумала Комда. — Это слюда отражала свет».

Люди поднимались медленно, то и дело останавливаясь и разглядывая вырезанные из камня дома. Те оказались своего рода иллюзией. Вырубленные в камне колонны, резные балконы и узкие окна — вообще все, что окружало путешественников, было ненастоящим и служило лишь фасадом.

— Зачем было тратить столько сил на создание этой внешней «красоты»?

— Именно потому, что это красиво. Внутри город выглядит скромно. В нем нет роскоши. Поэтому основатели Хайбуна решили украсить его снаружи. Согласись, Комда, что ты поверила в эту удивительную иллюзию сказочного дворца. Значит, труды камнетесов были не напрасны. Хотя мне ближе Кисэн. С его белыми стенами и золотыми куполами…

— Прости, но я вынужден с тобой не согласиться. Хайбун в несколько раз красивее Кисэна.

Комда и Йяццу резко остановились, услышав чужой голос, который прозвучал так громко, словно человек, сделавший столь самоуверенное замечание, находился совсем рядом. Они посмотрели по сторонам и увидели высокого худощавого мужчину, стоящего сбоку от лестницы, возле небольшой темной ниши, вырубленной в горе. Йяццу ответил:

— Здравствуй, Кёрай. Наш спор длится уже долгие годы. И никто пока еще не убедил другого в своей правоте. Познакомься, Комда. Это Кёрай, ученик и первый помощник адепта Оэ-но Готобы.

Комда вежливо сказала:

— Очень приятно.

— А мне нет.

Если Кёрай рассчитывал своим ответом удивить Комду, ему это удалось. А если шокировать, то нет, потому что он тут же услышал в ответ:

— Жаль, но не буду разубеждать вас. Ведь, в конце концов, неприятно вам, а не мне. Вам и носить это чувство в себе.

Мужчина рассмеялся и вышел из тени. Теперь Комда могла хорошо рассмотреть его. Он был молод, примерно одного возраста с Йяццу. Его голова была наполовину обрита, а остальные волосы стянуты на затылке в длинный, доходящий до талии хвост. Взгляд мужчины был проницательным и немного насмешливым. Одет он был в темно-синюю рубашку и широкие брюки. Пока происходил обмен «любезностями», остальные путешественники догнали Комду и Йяццу и теперь стояли все вместе, на одной лестничной ступени. Помощник адепта — ведь именно так представил Кёрая Йяццу — любезно поклонился и сказал:

— Хочу поприветствовать гостей прекрасного Хайбуна. Учитель послал меня встретить вас и проводить к нему. Прошу всех следовать за мной.

Приветствие, произнесенное мужчиной, было кратким, но он сделал его любезным и вежливым тоном, поэтому путешественникам оставалось только последовать за сопровождающим. Они зашли в нишу, которая находилась за спиной Кёрая, и из которой он, по всей видимости, появился несколько минут назад. Та оказалась узким проходом, настолько длинным, что его конец терялся где-то далеко впереди. Путники ожидали, что здесь окажется влажно и темно, но ошиблись. Внутри было сухо и прохладно, но не это удивило людей. Система внутреннего освещения произвела наибольший эффект. По всей видимости, в сводах рукотворных пещер были проделаны отверстия. Свет попадал через них на целую систему хитро устроенных зеркал и рассыпался по полу и стенам узкими, светящимися лучами. Они пересекали пространство коридора под разными углами, проникая даже в отдаленные уголки. «Похоже на систему лазерного контроля», — тихо проговорил Мстив на вагкханском. Комда, соглашаясь, кивнула. Кёрай услышал их голоса и обернулся. У него на лице была торжествующая улыбка.

— Как вам наше освещение?

— Интересно.

Мстив привык выражаться кратко и без лишних эмоций. На лице помощника появилось разочарованное выражение. Йяццу улыбнулся и тут же поторопился отвернуться. Кёрай не знал пришельцев так, как он. Впереди помощника адепта ждало много открытий, не всегда приятных для его самолюбия. Гости за словом в карман не лезли. И только благодаря чувству юмора, которое было присуще им всем без исключения, насмешливые замечания никогда не задевали Йяццу.

Тем временем люди продолжали идти по узкому туннелю, который постепенно начал расширяться. Еще несколько шагов — и они оказались в следующем зале. Это было уже достаточно большое помещение. Точнее, мастерская. Так показалось всем при беглом осмотре.

— Я привел вас сюда, потому что это и подобные ему помещения имеют большое значение в жизни Хайбуна. Без них наша жизнь была бы намного труднее. Это комната «начала движения». Как вы уже заметили, Хайбун большой город, и гора, в которой он расположен, очень высока. Трудно представить, что было бы с людьми, если бы им целый день приходилось передвигаться по внешней лестнице. К вечеру они падали бы без сил. Хотя когда-то было именно так. Теперь все изменилось. Прошу вас, пройдемте вот сюда.

Он широким жестом указал куда-то в сторону. Путешественники послушно направились в указанном направлении. Часть комнаты, куда привел их Кёрай, была оснащена механизмом, напомнившим Комде велосипед. Точнее, часть его. Седло, руль, педали — все было на месте. Не хватало только самого главного — колес. За рулем «велосипеда» сидел мужчина. Он внимательно взглянул на Кёрая и поставил ноги на педали. Здесь было светлее и прохладнее, чем в туннелях, по которым до этого шли путешественники. Свет и воздух поступали в комнату через прорубленное в стене окно. Насладившись удивлением, появившимся на лицах гостей, помощник адепта подошел к мужчине и что-то негромко сказал. Тот начал крутить педали. Спустя мгновение раздался лязг, который перешел в равномерный рокочущий звук.

— Теперь прошу всех пройти сюда.

Кёрай словно проводил экскурсию, настолько важно звучал его голос.

Люди пошли за ним и увидели небольшую деревянную кабину.

— Это лифт? — разочарованно произнес Раст.

— Что такое лифт? — в вопросе Кёрая прозвучала плохо скрытая обида.

— Механизм, который поднимает и опускает людей в вертикальной плоскости.

— В таком случае вы правы, уважаемый пришелец. Это лифт. И я предлагаю вам воспользоваться им.

Раст пожал плечами и сделал шаг в кабину. Комда и Мстив переглянулись и последовали за ним.

— На скольких пассажиров он рассчитан? — не удержалась от вопроса Комда.

— На восемь человек обычного веса. Мы все поместимся.

Помощник вошел последним и закрыл за собой дверь. Лифт дрогнул и стал подниматься, чуть покачиваясь в воздухе. Свет внутрь попадал откуда-то сверху, сквозь решетчатую крышу кабины. Комда вежливо поинтересовалась:

— Кто изобрел это сооружение?

— Наш адепт, Оэ-но Готоба. Конечно, мы все тоже помогали ему.

«Впервые встречаю на этой планете такого… хвастуна, как Кёрай», — подумала Комда. Она подняла голову и увидела, что Йяццу наблюдает за ней. Мужчина хитро улыбнулся, словно прочитал ее мысли. Тресс, который стоял рядом, тоже усмехнулся. В отличие от Йяццу, он совершенно точно знал, о чем подумала женщина.

Они поднимались довольно долго. По крайней мере, так всем показалось. Маленький Гидо устал стоять спокойно и начал топать ногой. Кёрай сердито взглянул на ребенка и важно произнес:

— Так нельзя делать, малыш. Будешь сильно топать — упадешь вниз.

Ребенок испугался и тут же ухватил Комду за руку. Она сжала его ладошку и сказала:

— Не бойся. Дядя шутит.

Кёрай возмущенно взглянул на нее, но ничего не ответил. Наверное, потому что кабина дрогнула и остановилась. Мужчина открыл двери и первым ступил наружу. Путешественники вышли следом за ним и остановились в ожидании. Кёрай окинул их внимательным взглядом и с важностью в голосе произнес:

— Мы находимся на третьем ярусе, около резиденции адепта Клана Терпения. Следуйте за мной. Не отставайте и не разговаривайте между собой слишком громко.

После этих слов Кёрай быстро пошел вперед. Белые лучи света чертили замысловатые узоры на его одежде. Гостям пришлось поспешить, такими широкими были его шаги. Коридор. Поворот. Снова коридор. И вот, наконец, Кёрай остановился и, склонившись в поклоне, тихо сказал:

— Учитель, я привел к вам пришельцев. С ними Йяццу, ученик Рёдзэна.

Посреди большой комнаты с необычным потолком, сквозь который на пол падал целый сноп солнечных лучей, стоял адепт Клана Терпения. Он ничем не напоминал Рёдзэна. Это был сухощавый старик с бритой головой и большими руками. Лицо Оэ-но Готобы было так сильно вытянуто вперед, что губы и нос образовывали что-то вроде хобота. Уши были большими, с крупными мягкими мочками. Но их не оттягивали ни серьги, ни какие-либо другие украшения. Адепт вообще был одет очень просто. Его синий наряд казался помятым, а местами даже потертым. Зато голос, зазвучавший из этого маленького тела, оказался густым басом. Адепт спросил:

— Вы и есть те самые пришельцы, которые идут к Великому Учителю?

И тут же, не дожидаясь ответа, продолжил:

— А ты Комда, убийца адепта Рёдзэна, не так ли?

Он поднял руку и нацелил указательный палец на женщину.

Та спокойно ответила:

— Да, мы те самые пришельцы. И я действительно убила адепта Рёдзэна. Нам тоже приятно познакомиться с вами. Ваша вежливость намного превосходит все, с чем мы сталкивались раньше. Это все вопросы, которые вы хотели нам задать, или есть еще что-то, интересующее вас? Например, не собираюсь ли я убить и вас тоже?

Старик усмехнулся и сделал шаг навстречу.

— Забавно. Никто не разговаривал так со мной раньше.

— Кстати, я тоже могу ткнуть в вас пальцем. Тогда все будет по правилам?

Готоба рассмеялся.

— Вы удивительная женщина. Наше последующее общение обещает стать интересным. Что ж, не будем его откладывать.

— Может, мы лучше вместе пообедаем?

— Вы приглашаете меня?

— Нет. Я надеюсь, что это вы пригласите нас. Ведь вы правитель прекрасного Хайбуна, а мы просто голодные путники.

Старик, продолжая улыбаться, повернулся к Кёраю:

— Пусть накроют стол в соседнем зале.

Помощник склонился в поклоне и поспешно вышел из комнаты.

— Теперь, когда мы так мило поприветствовали друг друга, чего бы вы хотели от меня, кроме обеда?

— Посмотреть на Хайбун с вершины горы. Или это сложно сделать?

— Нет. Не сложно. Долго. В верхней части города нет системы лифтов. Боюсь, если мы отправимся на вершину пешком, то опоздаем не только на обед, но и на… завтрак.

Комда склонила голову в знак понимания. В ней больше не ощущалось упрямства и желания возразить, как несколько мгновений назад. Готоба с удовлетворением принял ее смирение. Он намеренно повел себя с ней как с кандидатом, желающим принять посвящение в Клан Терпения. Она не выдержала испытания, но заинтересовала адепта. Теперь можно было внимательнее присмотреться к ее спутникам. Те стояли небольшой группой чуть позади. Слева возвышался над остальными красивый молодой мужчина с темно-каштановыми волосами и вишневыми глазами. В том, как он стоял, высоко подняв голову, в развороте широких плеч, во взгляде, который он устремил прямо на адепта, чувствовалась сила. «Наверное, телохранитель», — решил Готоба.

Около него и чуть позади стоял другой мужчина, худощавый и длинноносый. Он был спокоен. По крайней мере, все то время, пока пришельцы находились в этой комнате, его лицо оставалось невозмутимым. Мужчина спокойно встретился глазами с адептом и выдержал его оценивающий взгляд. За их спинами, то поглядывая на правителя, то поворачивая голову, чтобы лучше разглядеть зал, стоял третий гость. Это был невысокий мужчина с изящной бородкой и большими красивыми глазами. Когда Готоба взглянул на него, тот в ответ усмехнулся и тут же отвернулся. Следующий член этого небольшого отряда был хорошо знаком адепту. Это был Йяццу, ученик Рёдзэна и частый гость Хайбуна. Йяццу сложил руки на груди и поклонился в ответ на взгляд правителя. Последним оказался маленький мальчик, который стоял около женщины и держал ее за руку.

— Что это за ребенок? Кого ты привела сюда?

— Это будущий адепт Клана Терпения.

Такой ответ застал правителя врасплох. Его нос зашевелился и вытянулся еще больше.

— Ты обладаешь даром предвидения?

— К счастью, нет.

— Тогда почему так говоришь?

— Я не верю в случайности. Этот мальчик, единственный оставшийся в живых после гибели целой деревни, обладает большими способностями. Нужно только найти учителя, который сможет развить его талант. У меня нет сомнений на его счет. Он станет тем, кем я сказала!

Готоба фыркнул и посмотрел на ребенка. Тот закусил губу, попятился и прижался к Комде. Йяццу молча наблюдал за тем, что происходит в комнате. Он уважал, но не любил Оэ-но Готобу, адепта Клана Терпения. Тот казался ему вздорным стариком, получающим удовольствие, ставя своих собеседников в неловкое положение. Своими высказываниями он выводил людей из себя, после чего безапелляционно утверждал, что те не годятся стать Посвященными в Клан Терпения. Сегодня Комда испытывала его терпение. Старик, конечно, сумел сохранить внешнее спокойствие, но получил возможность испытать множество новых для него ощущений, и Йяццу был рад этому. Сам он не мог вести себя подобным образом. Комда могла. Этот забавный нюанс, понимаемый всеми без исключения людьми, находящимися в комнате, забавлял Йяццу. А теперь она заявила, что привела будущего адепта клана… Интересно, как поведет себя старик? Словно в ответ на его мысли, Готоба произнес:

— Я найду ему учителя. Если мальчик настолько талантлив, как ты утверждаешь, он займет высокое положение в нашем клане. А насчет того, что он станет адептом… Посмотрим.

В комнате раздался тихий звук шагов. Старик повернулся и сказал:

— Все готово, Кёрай? Прошу гостей пройти в соседний зал. Правитель Хайбуна приглашает голодных путников отобедать с ним!

Йяццу усмехнулся. Приглашение было сделано в стиле Готобы. Он одновременно и приглашал, и издевался над ранее сказанными Комдой словами. Что ж, их пребывание в Хайбуне началось необычно и… приятно. Йяццу не помнил, чтобы Готоба приглашал кого-нибудь на обед. Даже Посвященных кланов. За последние годы только им была оказана столь небывалая честь.

Загрузка...