С морским атташе Германии в Швеции, сухим, приземистым, словно собранным из рычагов и распорок, а оттого похожим на кузнечика, Дёниц был знаком, а сидящих напротив за продолговатым овальным столом видел впервые. Одного взгляда на одежду, манеры и выражение лиц было достаточно, чтобы узнать этих чёртовых янки. Их Дёниц не любил от всего своего морского сердца, считая шакалами, подбирающими крохи со стола после львиной охоты. Выражение лица Карла, очевидно, отражало внутреннее состояние, поэтому главный, сидевший посередине, толстый, лысеющий очкарик с квадратным лицом и телом, царапал Карла своими глазёнками и чуть заметно усмехался.
— Господа! — взял слово атташе, — пользуясь случаем, хотел бы представить вам наших американских партнеров! Уильям Томпсон — один из директоров Федеральной резервной системы.
Толстяк с поросячьими глазками, увеличенными в линзах очков, небрежно кивнул.
— И сопровождающие его лица, — продолжил атташе, — полковник Раймонд Робинс и Сомерсет Моэм.
Вслед за толстяком приподнялись и обозначили движение головой двое молодых военных, статных, подтянутых, колючих, как кактусы.
— Ради Бога, прошу простить, джентльмены, что отвлекаю вас от безусловно важных государственных дел, — не дожидаясь, пока ему предоставят слово, Томпсон взял разговор в свои руки. — Наша встреча — сугубо моя инициатива, достаточно спонтанная, но, надеюсь, полезная. Она ни к чему вас не обязывает. Я рассчитываю получить некоторый объём полезной информации, что поможет нам сделать правильный выбор в скором будущем.
— Простите, герр Томпсон, — настороженно сканируя взглядом толстяка, спросил Кейтель, — но какими регламентами мы руководствуемся, встречаясь с представителями не совсем дружественной страны на нейтральной территории?
— Дело в том, — взял слово атташе, — что мы давно ведем переговоры с деловыми кругами Уолл-стрит о предоставлении кредитов нам или компаниям, связанных с нами. Американская сторона одним из обязательных условий для продолжения переговоров отметила необходимость прямых контактов с военнослужащими Второго рейха. Вы очень удачно оказались в Стокгольме, и я решил воспользоваться такой оказией, провести пробную встречу.
— И что господин банкир хочет услышать от солдат кайзера? — не скрывая ехидства, Кейтель взглянул на финансиста.
— Всё, что угодно, — директор ФРС смотрел на капитана спокойно, всё тело было полностью расслаблено, и только карандаш в пальцах правой руки крутился, как пропеллер. — Нас удовлетворит как отказ от переговоров, так и формальное общение, и даже немотивированная грубость. Любой вариант — это только кирпичики в общую картину и бесстрастные цифры при оценке кредитного риска.
— Ничего не понимаю, — покачал головой Дёниц, — но готов к беседе. С чего начнем?
— Конечно, с background, — банкир произнес это слово, подражая лондонскому говору высшего света, вызвав, в свою очередь, снисходительную улыбку Сомерсета Моэма, — с констатации фактов. Надеюсь, вы согласитесь, господа, что война подходит к концу, и это завершение для Второго рейха не является оптимистичным…
— Наши войска стоят на территории врага, мистер Томпсон, а не наоборот, — сварливо заметил Кейтель, — и нет никаких причин надеяться…
— Войска, которым нечего есть, могут стоять где угодно, — поморщился банкир, сделав жест рукой, будто отказываясь от блюда в ресторане. — Победа в затяжной позиционной войне принадлежит не тому, кто захватил больше территорий, они как раз превращаются в отягощение. Победа остаётся за тем, кто сохранил возможность обеспечивать воюющую армию всем необходимым, от хлеба до патронов. А у вас сегодня дефицит и того, и другого. По всем показателям Антанта уже сильнее Тройственного союза. Только по мобилизационному потенциалу она превосходит Англию и Францию в два раза. По остальным параметрам разрыв более фатальный. И учтите, наша страна еще не вступила в схватку!
— А вас не смущает, что американские ресурсы находятся на расстоянии трех с половиной тысяч миль от линии фронта, — усмехнулся Дёниц, — и морские пути пролегают совсем не в мирных водах?
— Абсолютно, — сложив в замок пальцы рук, улыбнулся Томпсон, — две тысячи кораблей, которые способна мобилизовать Америка, позволяют мне предполагать, что за полгода наши стратеги способны перебросить на европейский театр военных действий миллионную армию[10]. Но даже если этого не случится, изменятся только сроки капитуляции, но не сам факт поражения Тройственной коалиции.
— Но позвольте! — возмутился Кейтель, — Германия не воюет с Америкой!
— Это только вопрос времени, — Томпсон посмотрел на немцев, как врач на родственников смертельно больного человека. — Америка просто обязана будет вмешаться, но вовсе не по причине ненависти к Германии, а только для того, чтобы не допустить единоличного триумфа Британии.
— Что в таком случае мы сейчас может с вами обсуждать, — злобно процедил сквозь зубы Дёниц, — если решение принято и победитель уже назначен? Какой может быть разговор?
— Я не рассматриваю себя, как победителя, даже если Германия подпишет капитуляцию. Господа! В отличие от солдат, финансисты оказались в очень своеобразном и трагическом положении. Линия фронта этой войны проходит не только по деловым связям, но и по нашим семьям. Ротшильды, титулованные бароны Австрии, почетные граждане Франкфурта и Касселя, финансирующие Круппа и Тиссена, являются одновременно казначеями королевской семьи Великобритании. Эмигрант из Германии Пол Варбург — вице-председатель ФРС, а его родной брат Макс возглавляет один из крупнейших германских банков «М. М. Варбург & Ко», одновременно являясь советником германского императора Вильгельма II… И таких тысячи! Такое положение дел не позволяет нам, финансистам, говорить с позиции победителя или побеждённого. Мы в этой войне — и те, и другие, поэтому отношение моё к вам — самое искреннее и благожелательное! — лучезарно улыбнулся директор ФРС. — Выигрыш в войне — не то, чем надо гордиться. Выиграть мир вслед за войной — вот задача принципиально иной, повышенной сложности. Из трагедии мировой войны следует сделать правильный вывод. В будущем, чтобы не повторять фатальных ошибок, военный конфликт между арийскими нациями нужно исключить в принципе, и это именно то, чем я занимаюсь в настоящее время и считаю достойной целью, моей добровольной миссией.
— Что вы имели ввиду, говоря про арийские нации?
— Книгу английского социолога Хьюстона Стюарта Чемберлена «Основы XIX века»[11], которую император Вильгельм II назвал монографией величайшей важности. Давайте я приведу цитату из этой книги, чтобы вы лучше меня поняли, если не читали сами.
У толстяка, словно у фокусника, откуда-то выпорхнула затертая брошюра с несколькими веревочными закладками.
— «Некоторые антропологи с жаром учат нас, что все расы одарены талантами в равной степени. В ответ на это мы указываем на историю и говорим: „Это ложь!“. Человеческие расы весьма различны как по своей природе, так и по степени своей одаренности, а германские расы относятся к наиболее одаренной группе, в отношении которой обычно используется термин „арийская“… Физически и умственно арийцы превосходят все народы, и по этой причине они по праву… являются владыками мира».
— Если мне не изменяет память, Чемберлен писал про германские племена, — проявил осведомлённость Кейтель.
— Конечно. И если вы посмотрите внимательно на историю экспансии арийцев, то увидите, что она распространялась также на Скандинавию и Британию. Поэтому жители всей Западной Европы и Скандинавии, а также эмигранты из Старого Света в Америке, являются теми самыми арийцами, которым самим Богом даровано право быть владыками мира. Одна семья! Предотвратить конфликты между ними, подобные нынешнему — священный долг. Мой, и тех, кого я представляю.
— Боюсь, — Карл смотрел на банкира с плохо скрываемым пренебрежением, — пролито слишком много крови. Сейчас, в самый разгар войны, среди офицеров кайзера вы вряд ли найдёте тех, кого можно вдохновить разговорами о превосходстве и единстве арийской расы.
— Возможно-возможно, господин Дёниц, — возразил Томпсон. — Нам, американцам, присуща некая упёртость и последовательность. Поэтому, не найдя подходящих людей среди офицеров кайзера, мы продолжим поиск среди других его подданных. В конце концов, нас вполне устроит и ефрейтор…
— Даже не представляю, — хмыкнул недоверчиво Кейтель, — что за общество вы сможете построить во главе с ефрейтором.
— О, уважаемый капитан! Вы просто переоцениваете силу сословных традиций и недооцениваете толпу простолюдинов, поднятую на дыбы силой слова, сказанного в нужное время в нужном месте, подкрепленного критическим количеством денежных знаков. Вчерашние плебеи уверенно обживают не только кресла в парламентах и правительственные кабинеты, но и фамильные замки родовой знати. Про это прекрасно написал очевидец событий Гилберт Честертон в коротком рассказе «Лиловый парик», как один адвокат, некий Александр Грин, воспользовался неосмотрительностью герцога и так вовлек всю семью в финансовую ловушку, что герцог был поставлен перед необходимостью отдать все свои сбережения. Грин вчинил иск и получил владения герцога. Обнищавший герцог застрелился, не оставив потомства. Через приличествующий промежуток времени прекрасное британское правительство воскресило «угасший» герцогский род Эксмуров и, как водится, присвоило их древнее имя и титул наиболее значительному лицу — тому, к кому перешла собственность Эксмуров. Как видите, время королей заканчивается…
— Но это не значит, что начинается время ефрейторов, — перебил банкира Дёниц. Ему порядком надоел этот снисходительно-высокомерный тон.
— Как знать, как знать, лейтенант, — Томпсон был железобетонно-непробиваем, — не торопитесь ставить точку в нашем разговоре. Уверен, что у вас будет много возможностей убедиться в моей правоте. Предлагаю объявить мораторий и поговорить о деле, напрямую связанном с вашей миссией.
— Откуда вам известна наша миссия?
Томпсон закатил глаза, поражаясь наивности вопроса. Вместо него слово взял молчавший полковник Робинс.
— Так получилось, господа, что не только вас, но и нас крайне заинтересовала высокая эффективность разведки России и результативность её вооружённых сил, способность ограниченными ресурсами достичь значительных результатов, чего на Западном театре военных действий раньше не наблюдалось. Не скрою, мы уже провели некоторые организационные мероприятия, поспособствовав отстранению от командования и изоляции главных русских фигурантов последних сражений. Но это только полумера. Необходимо найти источник конфиденциальной информации и нейтрализовать его. В данном случае мы с вами оказались в одной лодке.
— Я отказываюсь понимать происходящее, — театрально отвернулся Дёниц. — Если душеспасительная беседа мистера Томпсона имеет хоть какую-то логику, то всё, что вы говорите, взрывает мой мозг и кажется полной бессмыслицей. Союзники России пытаются найти и нейтрализовать наиболее успешно работающий центр принятия решений. Мало того, обращаются к своим врагам… Это — абсурд!
— Вот видите, лейтенант, — Томпсон опять привлек к себе внимание покровительственным тоном, — что значит плохо слушать, что я вам говорю. Мы не считаем Германию своим врагом…
— А Россию? — перебил банкира Кейтель.
— Россия — совсем другое дело. Русские не относятся к арийской расе и, соответственно, не могут претендовать на то, чтобы сидеть за одним столом с нами, и рассчитывать на лавры победителей в нашем семейном конфликте.
— Простите, если я правильно вас понял…
— …да, России в этой войне, вопреки её чаяниям, уготована совсем другая роль, — заключил банкир, как прокурор на судебном заседании. — Она знает, что приглашена на банкет, но пока не догадывается, в качестве кого. Главное блюдо на столе европейской кухни воображает себя полноправным совладельцем пиршества.[12]
Кивком головы директор ФРС передал слово третьему участнику своей команды.
— С любопытством наблюдая, как Германия неуклюже пытается организовать смуту в России, вливая совершенно баснословные деньги в проходимца Парвуса, — злорадно улыбнувшись, продолжил мысль Томпсона Сомерсет Моэм, — мы, пользуясь положением союзника России, давно вели собственную игру в этой неприветливой, холодной, но чертовски богатой, а потому привлекательной стране.
«Ну, понятно, — успел подумал Дёниц, — этот третий — англичанин. Именно у них, а не у американцев, есть привилегированный статус союзника царя».
— Наша работа включала в себя аккуратную, ведущуюся исподволь пропаганду среди высшего общества Петербурга, — продолжал Моэм, — разжигающую недоверие к правительству и правящей династии, распространение слухов о недееспособности и даже предательстве высших лиц Российской империи в пользу кайзера…
— Надо сказать, что нам в этом очень помогают неуклюжие движения правительства России, действующего будто специально, чтобы озлобить население и собственную армию. Немало поспособствовали и попытки Германии наладить контакт с русскими для переговоров о сепаратном мире.
Кейтель и Дёниц одновременно недоверчиво покачали головами.
— Да-да, не удивляйтесь, господа, — подтвердил сказанное полковник Робинс, — может быть, вы и не в курсе, но англичане очень неплохо осведомлены о тайных переговорах премьер-министра России Протопопова с представителями Германии здесь, в Стокгольме, и об условиях мира, которые кайзер предлагал царю. Они, к слову сказать, были бы очень выгодны и почетны: вывод германских войск из оккупированных областей русской Польши и Прибалтики, признание за Россией права на Константинополь…
— Но это повлечет резкое возвышение России в послевоенном мире, что категорически неприемлемо для нас, — перебил полковника банкир. — Мы не можем позволить этому варварскому образованию хозяйничать на континенте, даже если с этим согласна Германия. Россия будет разгромлена, раздроблена и под опекой!
— Разрешите продолжить? — обратился полковник к банкиру и, получив одобрение, возвратился к своему повествованию. — Долговременная скрупулёзная работа во всех слоях российского общества, игра на существующих недостатках и противоречиях этой страны, аккуратно инспирированные неудачи на фронтах вкупе с естественными тяготами военного времени к началу 1917 года привела нас к долгожданному результату — в России созрели уникальные условия для государственного переворота, устранения правящей династии с последующим распадом государства на несколько частей, охваченных гражданской войной. И когда осталось буквально отдать последние распоряжения и запустить весь механизм, произошли события, непостижимым образом вносящие в стройный план элемент риска, непредсказуемости и неопределенности…
— Мы были уверены, — вмешался Моэм, — что столкнулись с противодействием спецслужб Германии, когда в Петербурге за ночь была уничтожена разведывательная миссия Великобритании…
— Но когда Балтийский флот единовременно снялся с якоря и пошёл в совершенно неожиданный для нас и для собственного адмиралтейства рейд, деоккупировав всё Балтийское побережье вплоть до Мемеля, когда русская армия Радко Дмитриева прорвала Северный фронт, играючи опрокинула две армии кайзера, откинув вас на довоенные границы, мы поняли, что имеем дело с неизвестной силой, — продолжил Робинс.
— И когда мы узнали, что в Стокгольм направлена целая миссия Генерального штаба под вашим началом, подумали, а не одних ли и тех же людей мы с вами ищем? — завершил Томпсон, вопросительно глядя на немцев.