Mūka Lorenco celle.
Ienāk mūks Lorenco un Romeo.
Mūks Lorenco.
Lai debess uzsmaida šai derībai,
Ka dienās neuzbruktu pār mums bēdas!
Romeo.
Āmen, āmen! Var bēdas nākt, cik grib,
Tās nepārmāks to bezgalīgo prieku,
Ko dod man mirklis viņas tuvumā.
Ja svētīdams tu mūsu rokas slēgsi,
Lai nāk tad nāve, mīlas kaprace, —
Man pietiek, ka es viņu savu saucu.
Mūks Lorenco.
Pārlieki prieki traku galu ņem,
Mirst pašā uzvarā; kā pulveris gunī
Tie izkveld skūpstā. Medus saldākais
Ar savu saldenumu pretīgs kjūst
Un, pārmērīgi baudīts, apriebjas.
Būs mīla ilga, mīlot mērenāk.
Kas straujš, kas gauss, par vēlu abi nāk.
Ienāk Džuljeta.
Tur viņa nāk. Nekad tik viegla kāja
Šos mūžam cietos oļus nemīdīs.
Var staigāt mīlētājs pa tīmeklīšiem,
Kas dzidrā gaisā vizmo vasarā,
Viņš nekritīs, tik viegla — iedoma.
Džuljeta.
Labvakar jums, mans labais, mīļais biktstēvs!
Mūks Lorenco.
Par abiem pateiksies tev Romeo.
Džuljeta.
Viņš domāts līdz, lai velti nepateiktos.
Romeo.
Džuljeta ak, ja tavam priekam mērs,
Tik pilns kā manējais un slavināms,
Grib izpausties, tad saldini šo gaisu
Ar savu elpu tu; ļauj mutei teikt
To lielo svētlaimi, ko mēs viens otram
Te sniedzam, satiekoties derībā.
Džuljeta.
Gars, saturā kas bagātāks kā vārdos,
Lepns apziņā, tas nemīl greznoties.
Vien nabags saskaitīt var savu mantu.
Aug bezgalībā mana dziļā mīla,
Ne pašai vērtēt to, nedz aptvert vairs.
Mūks Lorenco.
Nu nāciet, padarīsim savu darbu!
Es nevaru jūs mīlā atstāt vienus,
Līdz svētās saites jūsu miesas vienos.
Visi aiziet.