11.КАДЕНС


Я благодарна за выходные вдали от Redwood. Большую часть субботы я работаю в закусочной. В воскресенье, в мой выходной, мы с Виолой устраиваем спа-день и приглашаем Бриз.

Как только я вижу свою лучшую подругу, я бросаюсь обнимать ее. Она неловко смеется — Бриз не слишком любит публичные проявления привязанности — и пытается вырвать мою руку, но я только крепче сжимаю ее.

Я решила никому не рассказывать о том, что происходит в Redwood. Особенно Бриз. Она явится в мою новую школу с мачете и потребует встречи с Датчем.

Это будет похоже на нападение муравья на гиганта. Датч без колебаний раздавит ее своим сапогом.

Я не хочу, чтобы моя сестра или лучшая подруга оказались в списке жертв Датча. Будет безопаснее, если я оставлю свои проблемы при себе.

Но гнев, разочарование и беспомощность кипят внутри меня, и им нужен выход. Иногда выбить все дерьмо из груши для битья — совсем не то же самое, что обнять подругу.

— Ты так сильно по мне скучаешь? — Бриз смеется.

Я киваю ей в шею.

Она похлопывает меня по спине.

— Что случилось? У тебя нет супербогатых друзей в Redwood?

— Ни одного такого хорошего, как ты. — Бормочу я. Серена считается подругой, ну, полуподругой. Вроде как подруга? Я не видела ее с тех пор, как она пригласила себя за мой столик.

— А как насчет мальчиков? — Спрашивает Бриз.

— А что насчет мальчиков? — Невинно отвечаю я.

— Скажи мне, что у тебя есть какие-то действия. — Бриз вздергивает брови. — Немного развлечений под столом. — Она делает жест пальцами. — Если ты понимаешь, о чем я.

Я шлепаю ее по руке. — Прекрати.

— Думаешь, богатые мальчики из Redwood Prep пойдут за ней? — Спрашивает Виола, вбегая в комнату.

Ее длинные волосы собраны в хвост, который весело раскачивается, когда она садится рядом со мной. У нее полные руки дешевых масок для лица, огурцов и лака для ногтей, купленных в долларовом магазине.

— У твоей сестры шикарное лицо и потрясающее тело. — Возражает Бриз. — Кроме того, парням все равно, есть ли у девушки деньги. Все, что их волнует, это...

Я захлопнула рот своей лучшей подруги.

— Мальчики для меня сейчас не главное. — Я смотрю на сестру. — И уж точно не должны быть для тебя.

Виола закатывает глаза.

Я погрозила ей пальцем. — Я серьезно.

Мама забеременела, когда была в подростковом возрасте. Некоторые пороки передаются по наследству, но я безумно надеюсь, что ген «залететь до восемнадцати» обойдет нас обеих стороной.

Виола гораздо больше помешана на мальчиках, чем я, и это меня беспокоит. Я большую часть времени работаю, и у нее нет никого, кто мог бы позаботиться о ее безопасности.

«Одно привело к другому» — это не та история, которую я хочу, чтобы пережила моя сестра.

Она насмехается. — Я не собираюсь всю жизнь быть девственницей, как ты.

— Нет ничего плохого в том, чтобы быть девственницей. — Защищаюсь я.

— Знаешь, что было бы здорово? — Бриз обнимает меня за шею. — Если бы ты нашла очень симпатичного парня в Redwood Prep, чтобы он откупорил твою вишенку.

— Нет, это звучит ужасно. — Бормочу я, вспоминая всех претенциозных парней, которых я встречала.

Бриз смеется. — Ты уверена, что никто не обращал на это внимания? Я имею в виду, я видела тебя в этой короткой юбке из Redwood Prep. Каждый раз, когда ты наклоняешься, ты подставляешь ягодицу.

— Нет! — Вздыхаю я.

Бриз ухмыляется. — Если только эти парни не слепые, кто-нибудь уже должен был оттащить тебя в темный угол.

Я думаю о горячих и тяжелых руках Датча. От их прикосновения к моим бедрам все мое тело запылало. Самое неприятное, что я не уверена, было ли это пламя от желания или от ненависти.

— Поверь мне. В Redwood нет никакого парня. — Говорю я в пол.

— А что, если он не в Redwood? — Размышляет Виола. Взяв маленькую кисточку, она наливает смесь в миску и начинает размешивать. — Что, если он, ну не знаю, друг Рика?

— У твоего горячего старшего брата есть горячий старший друг? — Бриз задыхается. — Почему ты мне не сказала?

— Потому что нечего было рассказывать.

— Он дал Каденс это. — Виола указывает на боксерскую грушу.

— Какого черта? — Глаза Бриз вот-вот выпадут из ее лица. — Это так мило!

— Груша для битья — это мило? — Фыркнула я.

Виола встает, чтобы взять что-нибудь из холодильника.

Пока ее нет, я притягиваю Бриз к себе и говорю тихим тоном.

— Не пойми меня неправильно. Хантер пытался дать мне денег на электричество, но я ему отказала. После этого он принес боксерскую грушу.

— Он проделал весь этот путь, чтобы заплатить за электричество? — Шипит Бриз. — Почему ты до сих пор не набросилась на него?

— Потому что я не проститутка. — Горячо шепчу я. — Я что, должна спать с первым парнем, который оплачивает мои счета?

— Нет, конечно, нет. — Виола надкусывает еще один огурец. — Ты спишь со вторым парнем, который оплачивает твои счета.

— Бриз.

— Ты хотя бы поблагодарила его за подарок?

— Не поблагодарила. — Умно отвечает Вай, возвращаясь в гостиную.

Я бросаю на нее мрачный взгляд за ее предательство.

Бриз опирается на свои стройные руки и наклоняет голову к потолку.

— Я так разочарована в тебе, Кейди. Ты всю жизнь заботилась о себе, а теперь, когда появился суперсексуальный...

— Я никогда не говорила, что он суперсексуальный.

— Он буквально не может быть никем, кроме как суперсексуальным, если он дал тебе грушу для битья. — Она отбрасывает свои светлые волосы на плечо. — Ты собираешься написать Хантеру и сказать ему спасибо.

— Нет, не собираюсь.

— Отлично. Тогда я это сделаю. — Бриз перепрыгивает через диван и хватает мой телефон.

— Нет! — Кричу я.

Виола удерживает меня. Обхватив меня ногами, как борец, она кричит: — Сделай это, Бриз!

Пока моя предательская сестра удерживает меня, моя лучшая подруга открывает мой телефон.

Я понимаю, что она увидит мои сообщения Джинкс, и меня охватывает паника. Со всей силы оттолкнув сестру, я бросаюсь к телефону.

— Я сделаю это! Я сделаю это!

— Это моя девочка. — Говорит Бриз, победно улыбаясь.

Я беру телефон, перехожу в DMs Хантера и набираю сообщение.

— «Спасибо за грушу для битья» Видишь? Я отправила его. — Я показываю его им в качестве доказательства.

— Как думаешь, он ответит? — Спрашивает Бриз.

Я очень надеюсь, что нет. На самом деле, как только Бриз и Виола перестанут смотреть, я планирую удалить это сообщение.

Словно прочитав мои мысли, они смотрят на телефон, ожидая ответа.

Когда проходит пять минут, я откладываю телефон.

— Вы только посмотрите на это. Он не может потрудиться ответить. Может, он ничего не имел в виду?

— А может, он не очень любит социальные сети. — Бриз листает экран. — Он не обновлял свои социальные сети уже больше года.

— Мы можем перестать говорить о Хантере и вернуться к расслабляющему дню в спа? — Прошу я. — Это мой единственный свободный от работы день, и я не хочу тратить его на мысли о мальчиках.

Бриз бросает телефон. — Отлично. Виола, сделай мне огурец.

Мы наслаждаемся остатком нашего совместного времени. Бриз даже остается ночевать и помогает мне собраться в школу, прежде чем отправиться с Ви на автобус.

Я так освежилась после спа-дня, что в понедельник массивные здания Redwood Prep и шпили, похожие на замки, выглядят скорее как сказка, чем как особняк с привидениями.

Мне даже удается улыбнуться чирлидершам, которые проходят мимо меня в коридоре и смотрят на меня своими ледяными глазами. Но они не встают у меня на пути, и это маленькое чудо.

А когда я добираюсь до своего шкафчика и открываю его, то вижу, что в нем нет ни воды, ни лягушек, ни других детских штучек, которые только может придумать Датч.

Кстати, о королевском придурке: почти весь первый урок я не вижу ни его, ни его братьев. Надеюсь, они уехали на очередную экскурсию и не вернутся до окончания школы.

Три блаженных часа пролетели без происшествий. Чувствуя себя хорошо, я бегу в кафетерий, чтобы получить свой обед. Поскольку я получаю стипендию, у меня есть специальная карточка на питание. Поскольку выбор ограничен, я пропускаю суши-бар, изысканные бургеры и веганские подносы и выбираю сэндвич с тунцом и бутылку апельсинового сока.

Удовлетворенная, я поворачиваюсь, чтобы вынести свой поднос на улицу.

В этот момент парень в футбольной куртке врезается мне в плечо.

Я шатаюсь на ногах, хватаясь за поднос и спотыкаясь при этом. Мне едва удается удержать себя, а также сэндвич и сок в вертикальном положении.

— Смотри, шлюшка. — Бормочет он.

У меня поднимается температура, и я не могу сдерживаться.

— Прости?

Качок плавно поворачивается на ногах и пристально смотрит на меня.

Я отвечаю ему взглядом.

Он насмехается, отбрасывает свои взъерошенные волосы и бросает взгляд на своих друзей: — Вы можете поверить в эту девчонку.

— У меня был чертовски хороший день. — Мой голос дрожит от злости и раздражения. Так приятно наконец-то на кого-то наброситься. Даже если этот кто-то не Датч. — Так что самое меньшее, что ты можешь сделать, — это извиниться.

— С чего бы мне извиняться, — вздыхает он, — перед шлюхой.

Я чувствую, как жар поднимается по моим щекам. Все наблюдают за нами, и это только усугубляет унижение.

Я сжимаю пальцы на подносе, размышляя, не проломить ли ему голову. Потом я вспоминаю Виолу и жертву, на которую пошел мистер Маллиз, чтобы я осталась в Redwood. Я думаю о деньгах, которые мне придется вернуть, если я лишусь стипендии.

Решив, что с этим придурком не стоит ссориться, я сдерживаю свой гнев.

— Как скажешь. — Бормочу я. А потом пытаюсь пройти мимо него.

Он встает на моем пути.

— Куда ты идешь, милая. — Он толкает меня, и я отшатываюсь назад. — Раз уж ты здесь, почему бы тебе не поступить со мной так же, как с Маллизом? — Он выпячивает свой пах в мою сторону, чтобы я не могла упустить его смысл.

— Да, — говорит голос, — почему бы тебе не встать на колени прямо здесь, Брамс?

Каждый нерв в моем теле напрягается, когда я слышу этот сырой и шелковистый голос.

Это Датч.


Загрузка...