Глава 26

Умелое лечение Мио Хо пошло парню на пользу. За ночь он чувствовал себя отдохнувшим и набравшимся сил. Рана на бритой голове еще немного зудела, но гноя уже не было – кровавая корочка подсохла и стянулась. Озноб прекратился, и лихорадка оставила его тело.

Майло поднялся с постели и осторожно потянулся, расправляя плечи. Мышцы вибрировали, соскучившись по работе.

– Проснулся? – в комнату заглянул здоровяк Жо Сан.

Майло обернулся и улыбнулся в ответ на немного глупые и наивную улыбку здоровяка.

«У бедняги Жо в голове не хватает деталек!» – Майло слышал эти слова от самой Мио, когда они вместе с остальными селянами сидели у костра на площади Убежища.

– Как твоя голова, Майло? – спросил Жо Сан. – Перестала болеть? Мама сказала, что нехорошие люди ударили тебя и бросили в лесу. Зачем они это сделали?

– Хороший вопрос, старина, – улыбнулся наивным вопросам Майло. – И мне хотелось бы знать ответы…

Здоровяк быстро переменился в лице:

– Они же не придут сюда? Не ударят меня по голове? Как тебя…

– Нет-нет, – поспешил успокоить его Майло. – Никто не знает где вы живете и никто сюда не придет чтобы причинить тебе зло…

– Ты знаешь, Майло.

– Что? – не понял парень.

– Ты знаешь где мы живем.

«Деталек-то может и не хватает, но те, что имеются работают вполне нормально», – подумал парень.

– Я никому не говорил, Жо. Будь спокоен. Мы ведь друзья, не так ли? Я не хочу чтобы кто-то бил тебя по голове… или твою маму – и я никому о вас не рассказывал.

Жо Сан недоверчиво улыбнулся, словно еще не верил своему счастью.

– Правда?

– Конечно, старик. А теперь проводи меня к маме – я хочу поговорить с ней.

Жо Сан замялся:

– Мама велела чтобы ты был здесь. Мама велела лежать и отдыхать. Мама хочет чтобы ты поправился…

Майло нахмурился:

– Ну, видишь, – он провел руками вдоль тела, – очевидно, что я в полном порядке! У твоей мамы просто золотые руки. Мне больше не нужно лежать и отдыхать – я здоров.

Жо Сан с сомнением покачал головой:

– Не знаю, Майло. Мама велела быть здесь. И тебе, и мне…

– Послушай, – Майло начинал терять терпение, – плохие люди, которые ударили меня по голове и оставили в лесу, забрали с собой Миру. Ты помнишь Миру? Мою соседку…

– Да-а, – расплылся в глупой улыбке здоровяк, – я помню Миру – красивая.

– Точно! И мне нужно спешить на помощь.

Жо Сан посерьезнел:

– Мама не велела…

«Ну что за идиот!»

В коридоре, за спиной Жо Сана послышался легкий стук деревянных сандалий.

– Майло! – раздался голос Мио Хо. – Ты проснулся и уже поднялся с постели! Мальчик мой, это не разумно…

– Со мной все хорошо, – стараясь подавить вспыхнувшую ярость произнес Майло, натягивая учтивую улыбку. – Я хотел поговорить с тобой, Мио, но Жо Сан – слишком обязательный человек.

Вежливая улыбка застыла на лице у женщины.

– Что поделать – у меня послушные дети. Разве это плохо?

– Просто отлично! – спохватился Майло. – Жо Сан, – парень хлопнул здоровяка по плечу, – отлично справляется!

– Мама, я все сделал правильно? –Жо Сан смотрел на мать пытаясь уловить малейшие нотки недовольства. – Я выполнял все твои просьбы…

– Ты умница, мальчик, – Мио Хо потрепала сына за щеку. – Отправляйся на кухню и съешь что-нибудь.

***

В большой зале собралось почти все семейство Мио Хо – отсутствовали только трое средних сыновей, ушедших на охоту неделю назад.

В центре, на краешке большого роскошного кресла тихонько скрючился глава семейства Тай Хо. Слева от него на невысокой простой лавочке расположилась Мио. У ног, положив огромную лапищу матери на колени, полулежал здоровяк Жо Сан. За ее спиной выстроились четверо мужчин – старшие дети, а спереди на корточках устроились младшие – тоже четверо.

Справа от Тай Хо место пустовало, но старик не обращал на это внимания. Он смотрел на жену и ждал ее слова.

– Мы рады, Майло Ли из Убежища, что сумели вовремя помочь тебе.

Майло поклонился.

– Мой муж великодушно позволяет тебе оставаться с нами столько сколько ты посчитаешь нужным, – она повернула голову и взглянула на Тай Хо, тот быстро закивал соглашаясь. – Мы приглашаем тебя разделить пищу и охотится вместе с нами.

Тай Хо кивнул еще несколько раз.

– Мы сочувствуем твоему горю, – продолжала степенно женщина. – Это – и наше горе.

Майло еще раз поклонился. Дети Мио закивали, полностью повторяя движения отца.

Повисла тишина, и Майло понял, что должен ответить любезностью.

– Спасибо вам за спасение и помощь, – просто проговорил парень. – Вы очень многое сделали для меня… Я никогда не забуду этого!

Мио Хо улыбнулась и слегка кивнула головой.

– Но Убежище, – начал Майло, – Убежище разорено и люди – наши люди! Перебиты как скот.

Улыбка застыла на восковом лице Мио Хо.

– Вы – выходцы из Убежища. Мы – один народ и должны держаться вместе. Я прошу вашей помощи! – Майло возвысил голос. – Помогите мне еще раз во имя родства…

Мио Хо подняла руку.

– Подожди, Майло, – начала она. – Ты хочешь чтобы я отправила с тобой моих мальчиков?

Майло кивнул.

– Помочь тебе вернуть возлюбленную?

– И остальных…

Мио медленно кивнула. Вновь воцарилась тишина. Только фитили трещали в светильниках.

– Нет, – прозвучало резко слово.

Кровь отхлынула у Майло от лица.

– Я не позволю моим детям участвовать в этой охоте. Это не наша война.

– Как не ваша? – тих переспросил Майло все еще не веря ушам. Как не ваша?! Мы один народ и клялись друг другу…

– Тех, кому я давала обещания нет в живых. Я свободна, как и моя семья! – твердо сказала Мио Хо, глядя Майло в глаза.

Парень видел, как на фоне игрушечными болванчиками закивали муж и дети.

Мио Хо продолжила:

– Я понимаю тебя, мальчик. Скорблю вместе с тобой… но не хочу посыпать голову пеплом, раздирая обвисшую грудь и оплакивать детей, – она провела рукой над головами младших, – погибших в погоне за пустыми мечтами.

– Это не мечты, – угрю произнес Майло, глядя на женщину исподлобья. – Я всех верну домой и убью виновных.

Мио Хо искреннее расхохоталась:

– По виду ты мужчина, но рассуждаешь как ребенок! Всех ваших…

– Наших, – тихо перебил Майло.

–… всех ВАШИХ перебили, но ты собрался справиться в одиночку? – она вновь заскрипела неприятным смехом. – Послушай лучше старую женщину. Я встретила и проводила множество лун! Куда больше чем любой из тех кого ты знаешь! – Мио Хо самодовольно задрала нос.

И сыновья, и муж внимательно смотрели на нее ожидая каждого слова. Несмотря на отказ, Майло не мог не проникнуться к ней уважением.

– Жизнь – что река в наших джунглях. Петляет, огибает скалы, шлифует камни… Ураганы проносятся над ней заваливая деревьями и сором, но вода продолжает течь. Из года в год. Из года в год, мальчик. Какое бы большое дерево не преградило поток, какой бы огромный валун не свалился с утеса – она идет вперед. По предначертанному пути.

Мио Хо облизнула пересохшие губы и продолжила:

– Оползень обрушил в твою реку множество камней. Сейчас тебе может казаться, что твой поток перекрыло полностью, но это не так – иди дальше. Живи дальше! Найди себе хорошую женщину, расти детей – неси свои воды!

Майло упрямо сдвинул брови.

– Спасибо за спасение, – поклонился еще раз, – и за приют. Я прошу вас дать мне лодку, снаряжение, немного припасов на первое время и оружие…

Майло не успел еще договорить, а Мио Хо уже стала отрицательно качать головой.

– Мальчик, ты еще не успел обдумать мои слова, – прервала она его. – Ты просишь нас снова помочь тебе, а что будет когда эти люди поймают тебя? Поймают и спросят: почему ты идешь за нами? Что будет когда они поймут, что ты из разоренной деревни? Они зададут вопрос: откуда у него лодка и снаряжение? Кто и зачем вложил в его руки оружие? Что, по твоему, произойдет дальше?

Парень хотел возразить, но женщина остановила его жестом.

– Я отвечу сама: те люди узнают обо мне, моих мальчиках и муже… они вернутся отомстить за мою доброту по отношению к тебе. Ты этого хочешь для моей семьи? Чтобы нас всех перебили?

Сыновья взволновано зароптали.

– Помолчите! – властно крикнула женщина мгновенно восстановив тишину.

– Мое слово, Майло Ли, таково: оставайся здесь. Подлечись. Наберись сил… если через неделю ты не изменишь решения – я сама благословлю тебя в путь и вложу в твою ладонь гарпун.

«Еще через неделю они затеряются в джунглях на век!»

– Не могу, – твердо ответил Майло. – Я должен.

Мио Хо загадочно улыбнулась:

– Ты сильный! Ты – сможешь! – и обращаясь к сыну: – Жо Сан, проводи гостя – ему нужно больше отдыхать.

Жо Сан быстро поднялся с пола:

– Ты слышал, Майло? Мама велела…

Майло чуть подсел на правую ногу и скрутил жгутом тело.

«Ты, значит, так решила! Ну, что ж, поиграем!»

Когда здоровяк вышел из ряда младших сыновей, Майло раскрутился стальной пружиной, направив всю энергию в кулак.

Все произошло очень быстро. Он успел заметить удивленное выражение их лиц и недоуменно приоткрывшиеся рты.

Ба-а-бах!

Мощный прямой в массивную челюсть Жо Сана. Здоровяк покачнулся и, не удержавшись, рухнул на братьев.

Майло воспользовавшись суматохой, бросился к выходу – перескочил одних, смазал кому-то по лицу, сам увернулся от удара… краем глаза увидел белое от ярости лицо Мио Хо.

Один из старших быстро оправился от шока и, круто замахнувшись, сумел задеть парня. Но и тут счастливая звезда Майло решила не закатываться – от удара он отлетел к светильнику возле двери и сшиб его. Комната погрузилась в полумрак.

Очередной неуклюжий взмах, и Мало пригибается чуть не к полу – мимо. Распрямляется и сильно бьет в живот.

– У-ф-ф! – сжавшись противник падает на колени.

Майло воодушевлен – кровь кипит! Замечает поднимающегося Жо Сана. Кулак после встречи с каменным подбородком начинает противно ныть и Майло понимает:

«Пора делать ноги…»

Тонкая кожаная петли затягивается на шее. Еще мгновение назад, полный жизни и боевого возбуждения организм паникует без воздуха.

«Ды-ы-ша-а-ать!»

Петля давит все сильнее. Пальца напрасно скребут и царапают кожу. Майло падает на колени и видит, как его обступает семейство Хо.

Глаза парня мутнеют, но он успевает увидеть несущийся навстречу тяжелый ботинок. После яркой вспышки наваливается чернота.

Сняв гарроту, Ли Ван перешагивает бесчувственное тело:

– Все в порядке, мама?

***

Майло не торопится открывать глаза хоть уже и очнулся. У двери, привалившись к стене дремлет Жо Сан.

«Вроде больше никого».

Шея ужасно болит после удушения. В этом с ней соревнуется нос и верхняя челюсть.

«Походу туда прилетел ботинок этого бугая».

Майло прикидывает варианты:

«Хотят удержать меня силой. Ладно, посмотрим. Больше не допущу чтобы кто-то подкрался ко мне сзади. Главное нейтрализовать этого громилу…»

Легко сказать. Майло хорошо дрался и был сильным и ловким мужчиной. Он понимал, что справившись с Жо Саном раз, справится и еще, но что делать если тот разорется на весь дом?

«Вся чертова семейка предателей тут же сбежится. И не гарротой, так еще чем-нибудь старая сука Мио Хо вырубит меня исподтишка… Нужно действовать осторожнее – слишком многое стоит на карте!».

Жо Сан заворочался на стуле, двинулся и чуть не упав проснулся. Посмотрел на притворяющегося Майло, потянулся:

– О-хо-хох!

Потер глаза. Еще раз потянулся. Майло терпеливо наблюдал сквозь приоткрытые веки. Минуты тянулись медленно, но здоровяк явно скучал. Он непрестанно зевал, чесался и наконец не выдержал – поднялся и открыл дверь. Кинул быстрый взгляд на безмятежного Майло и выскользнул, громыхая в коридор.

Майло тут же вскочил и сорвал с постели тоненькое одеяльце. Скрутил жгутом и притаился за дверью. Простой до глупости расчет, но в голову не пришло ничего лучше.

– Э-э, – замычал Жо Сан, не увидев на кровати Майло. – Майло! Майло, выходи.

Жо Сан подошел ближе к постели, держа в руках дымящуюся чашку. На мгновение Майло проникся жалостью к недотепистому здоровяку, но тут же накинул удавку на шею, развернулся и попытался приподнять огромное тело.

Жо Сан испугано захрипел, вероятно, даже не поняв в чем дело.

Майло наклонился вперед, напрягаясь изо всех сил. Жо Сан оказался слишком тяжелым и высоким – его ноги оторвались от пола совсем чуть-чуть. Здоровяк сначала замер, а потом принялся отчаянно трепыхаться, стараясь освободиться.

Майло думал только об одном:

«Удержаться! Удержаться!»

Жо Сан дернулся особенно сильно, и парень не удержавшись влетел лицом в стену. Яркие всполохи заплясали перед глазами и Майло прикусил губу от боли, но продолжал душить.

Гигант затих. Майло прижался ухом к груди и убедившись, что сердце бьется, обшарил карманы: нож, огниво, половинка пирожка… Не смотря на серьезность ситуации, парень не смог не улыбнуться. Поднялся и выскользнул в коридор.

Огонек весело плясал в светильнике, едва освещая коридор. Майло никогда до этого не бывал в гостях у Мио Хо и двигался интуитивно.

– Жо Сан, ты опять крадешься за пирожками?

Из-за поворота в коридор неожиданно вышел Ли Ван. Парни застыли друг напротив друга, не произнеся ни слова.

Майло видел в полутьме черные испуганные зрачки. Резко дернулся и послал боковой в челюсть. Без единого звука Ли Ван рухнул на пол.

– В расчете, – пробормотал Майло и бросился бежать.

Скрючившийся Ли Ван остался лежать. Изо рта на пол текла тоненькая струйка крови.

***

Майло яростно греб, стараясь оторваться как можно сильнее, если вдруг семья Хо решит преследовать его. Он безошибочно выбрал самый быстроходный из их челнов, но постараться все же стоило – такие обиды просто не забываются. И, уж тем более, не прощаются.

Убегая, он успел прихватить мешок с провизией, несколько костяных гарпунов и даже один стальной – отличный улов!

«Ты сам становишься мародером!» – неприятно кольнула совесть, но парень поспешил себя успокоить:

«Верну все, когда закончу. И даже больше!»

Челнок легко скользил по течению. Солнце еще не успело подняться из-за верхушек деревьев и не разогнало лучами клубящиеся завитки тумана.

«Если постараться и подналечь на весла, – размышлял парень, – то удастся отыграть немного времени. Как ни крути, бандиты упрутся в реку».

Стычка с Мио Хо и ее сыновьями оставила неприятный осадок. Продолжала побаливать рана на голове… Парень посмотрел на украденное снаряжение.

«Но теперь у меня есть оружие! И я смогу вернуть любимую!»

***

Солнце давно перевалило за полдень, когда порядком уставший Майло решил сделать привал и передохнуть.

Впереди, на фоне синего неба, чернела громадина утеса.

– Отличное место, – пробормотал парень, приглядываясь к утесу. – Реку видно хорошо в обоих направлениях.

Причалить оказалось куда сложнее чем он думал, а устроив лагерь, он устал еще сильнее. Сказывалась лихорадка, совсем недавно оставившая его.

«Да ранний подъем с удушением и дракой вместо завтра сил не прибавляет!» – старался не унывать Майло.

В украденной сумке нашлись лепешки и несколько бананов.

«Гораздо лучше, чем ничего!» – воспоминания о муравьиных яйцах не вызывали в душе теплого отклика.

Костер разводить он не стал. Только внимательно осмотрел с высоты реку – блестящая полоса, петляя пронизывала зеленое море джунглей и терялась в тумане испарений.

Перекусив, долго смотрел на юг.

«Она там!» – он не мог знать, но был в этом уверен.

Солнце пригревало все сильнее. Усталый Майло растянулся, просунув мешок с едой под голову. Отяжелевшие веки закрывались, а шум реки успокаивал и убаюкивал.

Неожиданно, глаза распахнулись сами собой: увиденное шокировало своей нереалистичностью. Развеваясь оборванными тросами, нечто продолговатое пересекло небосвод на огромной скорости. За концы тросов цеплялись темные силуэты. Предмет судорожно вилял, то теряя, то набирая высоту и рухнул в лесу на противоположном берегу. Смоляной столбик дыма точно указывал на место крушения.

Удивленный Майло вдруг почувствовал уверенность:

«Все это неспроста, и поможет освободить Миру!»

Подхватив пожитки и сверкнувший на солнце гарпун, Майло бросился вперед.

Загрузка...