Умелое лечение Мио Хо пошло парню на пользу. За ночь он чувствовал себя отдохнувшим и набравшимся сил. Рана на бритой голове еще немного зудела, но гноя уже не было – кровавая корочка подсохла и стянулась. Озноб прекратился, и лихорадка оставила его тело.
Майло поднялся с постели и осторожно потянулся, расправляя плечи. Мышцы вибрировали, соскучившись по работе.
– Проснулся? – в комнату заглянул здоровяк Жо Сан.
Майло обернулся и улыбнулся в ответ на немного глупые и наивную улыбку здоровяка.
«У бедняги Жо в голове не хватает деталек!» – Майло слышал эти слова от самой Мио, когда они вместе с остальными селянами сидели у костра на площади Убежища.
– Как твоя голова, Майло? – спросил Жо Сан. – Перестала болеть? Мама сказала, что нехорошие люди ударили тебя и бросили в лесу. Зачем они это сделали?
– Хороший вопрос, старина, – улыбнулся наивным вопросам Майло. – И мне хотелось бы знать ответы…
Здоровяк быстро переменился в лице:
– Они же не придут сюда? Не ударят меня по голове? Как тебя…
– Нет-нет, – поспешил успокоить его Майло. – Никто не знает где вы живете и никто сюда не придет чтобы причинить тебе зло…
– Ты знаешь, Майло.
– Что? – не понял парень.
– Ты знаешь где мы живем.
«Деталек-то может и не хватает, но те, что имеются работают вполне нормально», – подумал парень.
– Я никому не говорил, Жо. Будь спокоен. Мы ведь друзья, не так ли? Я не хочу чтобы кто-то бил тебя по голове… или твою маму – и я никому о вас не рассказывал.
Жо Сан недоверчиво улыбнулся, словно еще не верил своему счастью.
– Правда?
– Конечно, старик. А теперь проводи меня к маме – я хочу поговорить с ней.
Жо Сан замялся:
– Мама велела чтобы ты был здесь. Мама велела лежать и отдыхать. Мама хочет чтобы ты поправился…
Майло нахмурился:
– Ну, видишь, – он провел руками вдоль тела, – очевидно, что я в полном порядке! У твоей мамы просто золотые руки. Мне больше не нужно лежать и отдыхать – я здоров.
Жо Сан с сомнением покачал головой:
– Не знаю, Майло. Мама велела быть здесь. И тебе, и мне…
– Послушай, – Майло начинал терять терпение, – плохие люди, которые ударили меня по голове и оставили в лесу, забрали с собой Миру. Ты помнишь Миру? Мою соседку…
– Да-а, – расплылся в глупой улыбке здоровяк, – я помню Миру – красивая.
– Точно! И мне нужно спешить на помощь.
Жо Сан посерьезнел:
– Мама не велела…
«Ну что за идиот!»
В коридоре, за спиной Жо Сана послышался легкий стук деревянных сандалий.
– Майло! – раздался голос Мио Хо. – Ты проснулся и уже поднялся с постели! Мальчик мой, это не разумно…
– Со мной все хорошо, – стараясь подавить вспыхнувшую ярость произнес Майло, натягивая учтивую улыбку. – Я хотел поговорить с тобой, Мио, но Жо Сан – слишком обязательный человек.
Вежливая улыбка застыла на лице у женщины.
– Что поделать – у меня послушные дети. Разве это плохо?
– Просто отлично! – спохватился Майло. – Жо Сан, – парень хлопнул здоровяка по плечу, – отлично справляется!
– Мама, я все сделал правильно? –Жо Сан смотрел на мать пытаясь уловить малейшие нотки недовольства. – Я выполнял все твои просьбы…
– Ты умница, мальчик, – Мио Хо потрепала сына за щеку. – Отправляйся на кухню и съешь что-нибудь.
***
В большой зале собралось почти все семейство Мио Хо – отсутствовали только трое средних сыновей, ушедших на охоту неделю назад.
В центре, на краешке большого роскошного кресла тихонько скрючился глава семейства Тай Хо. Слева от него на невысокой простой лавочке расположилась Мио. У ног, положив огромную лапищу матери на колени, полулежал здоровяк Жо Сан. За ее спиной выстроились четверо мужчин – старшие дети, а спереди на корточках устроились младшие – тоже четверо.
Справа от Тай Хо место пустовало, но старик не обращал на это внимания. Он смотрел на жену и ждал ее слова.
– Мы рады, Майло Ли из Убежища, что сумели вовремя помочь тебе.
Майло поклонился.
– Мой муж великодушно позволяет тебе оставаться с нами столько сколько ты посчитаешь нужным, – она повернула голову и взглянула на Тай Хо, тот быстро закивал соглашаясь. – Мы приглашаем тебя разделить пищу и охотится вместе с нами.
Тай Хо кивнул еще несколько раз.
– Мы сочувствуем твоему горю, – продолжала степенно женщина. – Это – и наше горе.
Майло еще раз поклонился. Дети Мио закивали, полностью повторяя движения отца.
Повисла тишина, и Майло понял, что должен ответить любезностью.
– Спасибо вам за спасение и помощь, – просто проговорил парень. – Вы очень многое сделали для меня… Я никогда не забуду этого!
Мио Хо улыбнулась и слегка кивнула головой.
– Но Убежище, – начал Майло, – Убежище разорено и люди – наши люди! Перебиты как скот.
Улыбка застыла на восковом лице Мио Хо.
– Вы – выходцы из Убежища. Мы – один народ и должны держаться вместе. Я прошу вашей помощи! – Майло возвысил голос. – Помогите мне еще раз во имя родства…
Мио Хо подняла руку.
– Подожди, Майло, – начала она. – Ты хочешь чтобы я отправила с тобой моих мальчиков?
Майло кивнул.
– Помочь тебе вернуть возлюбленную?
– И остальных…
Мио медленно кивнула. Вновь воцарилась тишина. Только фитили трещали в светильниках.
– Нет, – прозвучало резко слово.
Кровь отхлынула у Майло от лица.
– Я не позволю моим детям участвовать в этой охоте. Это не наша война.
– Как не ваша? – тих переспросил Майло все еще не веря ушам. Как не ваша?! Мы один народ и клялись друг другу…
– Тех, кому я давала обещания нет в живых. Я свободна, как и моя семья! – твердо сказала Мио Хо, глядя Майло в глаза.
Парень видел, как на фоне игрушечными болванчиками закивали муж и дети.
Мио Хо продолжила:
– Я понимаю тебя, мальчик. Скорблю вместе с тобой… но не хочу посыпать голову пеплом, раздирая обвисшую грудь и оплакивать детей, – она провела рукой над головами младших, – погибших в погоне за пустыми мечтами.
– Это не мечты, – угрю произнес Майло, глядя на женщину исподлобья. – Я всех верну домой и убью виновных.
Мио Хо искреннее расхохоталась:
– По виду ты мужчина, но рассуждаешь как ребенок! Всех ваших…
– Наших, – тихо перебил Майло.
–… всех ВАШИХ перебили, но ты собрался справиться в одиночку? – она вновь заскрипела неприятным смехом. – Послушай лучше старую женщину. Я встретила и проводила множество лун! Куда больше чем любой из тех кого ты знаешь! – Мио Хо самодовольно задрала нос.
И сыновья, и муж внимательно смотрели на нее ожидая каждого слова. Несмотря на отказ, Майло не мог не проникнуться к ней уважением.
– Жизнь – что река в наших джунглях. Петляет, огибает скалы, шлифует камни… Ураганы проносятся над ней заваливая деревьями и сором, но вода продолжает течь. Из года в год. Из года в год, мальчик. Какое бы большое дерево не преградило поток, какой бы огромный валун не свалился с утеса – она идет вперед. По предначертанному пути.
Мио Хо облизнула пересохшие губы и продолжила:
– Оползень обрушил в твою реку множество камней. Сейчас тебе может казаться, что твой поток перекрыло полностью, но это не так – иди дальше. Живи дальше! Найди себе хорошую женщину, расти детей – неси свои воды!
Майло упрямо сдвинул брови.
– Спасибо за спасение, – поклонился еще раз, – и за приют. Я прошу вас дать мне лодку, снаряжение, немного припасов на первое время и оружие…
Майло не успел еще договорить, а Мио Хо уже стала отрицательно качать головой.
– Мальчик, ты еще не успел обдумать мои слова, – прервала она его. – Ты просишь нас снова помочь тебе, а что будет когда эти люди поймают тебя? Поймают и спросят: почему ты идешь за нами? Что будет когда они поймут, что ты из разоренной деревни? Они зададут вопрос: откуда у него лодка и снаряжение? Кто и зачем вложил в его руки оружие? Что, по твоему, произойдет дальше?
Парень хотел возразить, но женщина остановила его жестом.
– Я отвечу сама: те люди узнают обо мне, моих мальчиках и муже… они вернутся отомстить за мою доброту по отношению к тебе. Ты этого хочешь для моей семьи? Чтобы нас всех перебили?
Сыновья взволновано зароптали.
– Помолчите! – властно крикнула женщина мгновенно восстановив тишину.
– Мое слово, Майло Ли, таково: оставайся здесь. Подлечись. Наберись сил… если через неделю ты не изменишь решения – я сама благословлю тебя в путь и вложу в твою ладонь гарпун.
«Еще через неделю они затеряются в джунглях на век!»
– Не могу, – твердо ответил Майло. – Я должен.
Мио Хо загадочно улыбнулась:
– Ты сильный! Ты – сможешь! – и обращаясь к сыну: – Жо Сан, проводи гостя – ему нужно больше отдыхать.
Жо Сан быстро поднялся с пола:
– Ты слышал, Майло? Мама велела…
Майло чуть подсел на правую ногу и скрутил жгутом тело.
«Ты, значит, так решила! Ну, что ж, поиграем!»
Когда здоровяк вышел из ряда младших сыновей, Майло раскрутился стальной пружиной, направив всю энергию в кулак.
Все произошло очень быстро. Он успел заметить удивленное выражение их лиц и недоуменно приоткрывшиеся рты.
Ба-а-бах!
Мощный прямой в массивную челюсть Жо Сана. Здоровяк покачнулся и, не удержавшись, рухнул на братьев.
Майло воспользовавшись суматохой, бросился к выходу – перескочил одних, смазал кому-то по лицу, сам увернулся от удара… краем глаза увидел белое от ярости лицо Мио Хо.
Один из старших быстро оправился от шока и, круто замахнувшись, сумел задеть парня. Но и тут счастливая звезда Майло решила не закатываться – от удара он отлетел к светильнику возле двери и сшиб его. Комната погрузилась в полумрак.
Очередной неуклюжий взмах, и Мало пригибается чуть не к полу – мимо. Распрямляется и сильно бьет в живот.
– У-ф-ф! – сжавшись противник падает на колени.
Майло воодушевлен – кровь кипит! Замечает поднимающегося Жо Сана. Кулак после встречи с каменным подбородком начинает противно ныть и Майло понимает:
«Пора делать ноги…»
Тонкая кожаная петли затягивается на шее. Еще мгновение назад, полный жизни и боевого возбуждения организм паникует без воздуха.
«Ды-ы-ша-а-ать!»
Петля давит все сильнее. Пальца напрасно скребут и царапают кожу. Майло падает на колени и видит, как его обступает семейство Хо.
Глаза парня мутнеют, но он успевает увидеть несущийся навстречу тяжелый ботинок. После яркой вспышки наваливается чернота.
Сняв гарроту, Ли Ван перешагивает бесчувственное тело:
– Все в порядке, мама?
***
Майло не торопится открывать глаза хоть уже и очнулся. У двери, привалившись к стене дремлет Жо Сан.
«Вроде больше никого».
Шея ужасно болит после удушения. В этом с ней соревнуется нос и верхняя челюсть.
«Походу туда прилетел ботинок этого бугая».
Майло прикидывает варианты:
«Хотят удержать меня силой. Ладно, посмотрим. Больше не допущу чтобы кто-то подкрался ко мне сзади. Главное нейтрализовать этого громилу…»
Легко сказать. Майло хорошо дрался и был сильным и ловким мужчиной. Он понимал, что справившись с Жо Саном раз, справится и еще, но что делать если тот разорется на весь дом?
«Вся чертова семейка предателей тут же сбежится. И не гарротой, так еще чем-нибудь старая сука Мио Хо вырубит меня исподтишка… Нужно действовать осторожнее – слишком многое стоит на карте!».
Жо Сан заворочался на стуле, двинулся и чуть не упав проснулся. Посмотрел на притворяющегося Майло, потянулся:
– О-хо-хох!
Потер глаза. Еще раз потянулся. Майло терпеливо наблюдал сквозь приоткрытые веки. Минуты тянулись медленно, но здоровяк явно скучал. Он непрестанно зевал, чесался и наконец не выдержал – поднялся и открыл дверь. Кинул быстрый взгляд на безмятежного Майло и выскользнул, громыхая в коридор.
Майло тут же вскочил и сорвал с постели тоненькое одеяльце. Скрутил жгутом и притаился за дверью. Простой до глупости расчет, но в голову не пришло ничего лучше.
– Э-э, – замычал Жо Сан, не увидев на кровати Майло. – Майло! Майло, выходи.
Жо Сан подошел ближе к постели, держа в руках дымящуюся чашку. На мгновение Майло проникся жалостью к недотепистому здоровяку, но тут же накинул удавку на шею, развернулся и попытался приподнять огромное тело.
Жо Сан испугано захрипел, вероятно, даже не поняв в чем дело.
Майло наклонился вперед, напрягаясь изо всех сил. Жо Сан оказался слишком тяжелым и высоким – его ноги оторвались от пола совсем чуть-чуть. Здоровяк сначала замер, а потом принялся отчаянно трепыхаться, стараясь освободиться.
Майло думал только об одном:
«Удержаться! Удержаться!»
Жо Сан дернулся особенно сильно, и парень не удержавшись влетел лицом в стену. Яркие всполохи заплясали перед глазами и Майло прикусил губу от боли, но продолжал душить.
Гигант затих. Майло прижался ухом к груди и убедившись, что сердце бьется, обшарил карманы: нож, огниво, половинка пирожка… Не смотря на серьезность ситуации, парень не смог не улыбнуться. Поднялся и выскользнул в коридор.
Огонек весело плясал в светильнике, едва освещая коридор. Майло никогда до этого не бывал в гостях у Мио Хо и двигался интуитивно.
– Жо Сан, ты опять крадешься за пирожками?
Из-за поворота в коридор неожиданно вышел Ли Ван. Парни застыли друг напротив друга, не произнеся ни слова.
Майло видел в полутьме черные испуганные зрачки. Резко дернулся и послал боковой в челюсть. Без единого звука Ли Ван рухнул на пол.
– В расчете, – пробормотал Майло и бросился бежать.
Скрючившийся Ли Ван остался лежать. Изо рта на пол текла тоненькая струйка крови.
***
Майло яростно греб, стараясь оторваться как можно сильнее, если вдруг семья Хо решит преследовать его. Он безошибочно выбрал самый быстроходный из их челнов, но постараться все же стоило – такие обиды просто не забываются. И, уж тем более, не прощаются.
Убегая, он успел прихватить мешок с провизией, несколько костяных гарпунов и даже один стальной – отличный улов!
«Ты сам становишься мародером!» – неприятно кольнула совесть, но парень поспешил себя успокоить:
«Верну все, когда закончу. И даже больше!»
Челнок легко скользил по течению. Солнце еще не успело подняться из-за верхушек деревьев и не разогнало лучами клубящиеся завитки тумана.
«Если постараться и подналечь на весла, – размышлял парень, – то удастся отыграть немного времени. Как ни крути, бандиты упрутся в реку».
Стычка с Мио Хо и ее сыновьями оставила неприятный осадок. Продолжала побаливать рана на голове… Парень посмотрел на украденное снаряжение.
«Но теперь у меня есть оружие! И я смогу вернуть любимую!»
***
Солнце давно перевалило за полдень, когда порядком уставший Майло решил сделать привал и передохнуть.
Впереди, на фоне синего неба, чернела громадина утеса.
– Отличное место, – пробормотал парень, приглядываясь к утесу. – Реку видно хорошо в обоих направлениях.
Причалить оказалось куда сложнее чем он думал, а устроив лагерь, он устал еще сильнее. Сказывалась лихорадка, совсем недавно оставившая его.
«Да ранний подъем с удушением и дракой вместо завтра сил не прибавляет!» – старался не унывать Майло.
В украденной сумке нашлись лепешки и несколько бананов.
«Гораздо лучше, чем ничего!» – воспоминания о муравьиных яйцах не вызывали в душе теплого отклика.
Костер разводить он не стал. Только внимательно осмотрел с высоты реку – блестящая полоса, петляя пронизывала зеленое море джунглей и терялась в тумане испарений.
Перекусив, долго смотрел на юг.
«Она там!» – он не мог знать, но был в этом уверен.
Солнце пригревало все сильнее. Усталый Майло растянулся, просунув мешок с едой под голову. Отяжелевшие веки закрывались, а шум реки успокаивал и убаюкивал.
Неожиданно, глаза распахнулись сами собой: увиденное шокировало своей нереалистичностью. Развеваясь оборванными тросами, нечто продолговатое пересекло небосвод на огромной скорости. За концы тросов цеплялись темные силуэты. Предмет судорожно вилял, то теряя, то набирая высоту и рухнул в лесу на противоположном берегу. Смоляной столбик дыма точно указывал на место крушения.
Удивленный Майло вдруг почувствовал уверенность:
«Все это неспроста, и поможет освободить Миру!»
Подхватив пожитки и сверкнувший на солнце гарпун, Майло бросился вперед.