Глава 26


После разговора с МакЛалом, я имел честь общаться с графом Бремором, который немилостиво приказали мне тащить свою задницу в бреморский квартал, а так же потребовал разговора с Гарри. Не знаю, о чем они там общались, но на земли клана мы отправились вместе с Гарри на его «ройяле». По дороге заскочили в развалины, где проводился один из ритуалов. Там стояло плотное оцепление из обычных копов, но командовали ими ребята из ООП. Я узнал одного, он признал меня с Гарри и организовал пропуск, вместе с небольшим просвещением. За ночь много чего случилось, и я явно недооценил произошедшее. Чего только стоила новость о том, что инцидентом заинтересовалось три министерства и сам Виктор IV Монтгоммери. Джереми Пирс, премьер-министр, получил нагоняй от монарха и взбучил подчиненных, которые в полной мере отыгрались уже на своих подчиненных.

Фарнелл вскипел и был взят в карантин: с самого утра на вокзале разгружались составы вояк, приданных в помощь местным полицейским. Город был оперативно взят в кольцо и получил по блокпосту на каждой дороге. Два эсминца блокировали выход из порта и дожидались линкора с соседней военно-морской базы, а так же транспортник морской пехоты. И как вишенка на торте — руководить этим бедламом должен был Томас, принц Тансина, чей поезд ночью отбыл из столицы.

При упоминании наследного принца Гарри поморщился. Видно вспомнил разговор, что состоялся у них за закрытой дверью после того, как учителю даровали титул баронета. Гарри тот кабинет покинул не очень довольным, но, рассказывать о чем говорили, отказался. Но мне кажется, речь шла о том, куда девалась печать молчания с его ауры. Именно за молчание Гарри получил свой первый титул, а не за поимку опасного оборотня, как считается официально. Во время охоты Гарри столкнулся с принцом Томасом… в одном из не самых популярных борделей Фарнелла…

Новых печатей молчания учитель не заработал. Какой смысл ставить их на чародея, который способен их снять? Но любви к столице и королевскому семейству у него не прибавилось.

Ко всему прочему, в городе активизировались церковные ордена: слабо затрепыхались Коульеры, оборотни — не их профиль, куда серьезнее развернулась Длань. Ну и секретные суслики повылезали из нор. Проморгали блохастых и теперь совали свои носы в каждую дыру, спеша реабилитироваться перед начальством. Один паренек в оцеплении очень сильно выделялся из толпы серьезных дядек-констеблей как поведением, так и сильно развитым, но пока еще пустым духовным сердцем. Ставлю фунт на то, что он из Секретной Службы.

На месте ритуала все оставалось так, как я запомнил, разве что белой пудры на накопителях добавилось. Надеюсь не зря и криминалисты ООП сумели отыскать пару отпечатков. Гарри понадобилось примерно полчаса, чтобы использовать пару заклинаний и провести длительные ритуалы, что частично восстановили отпечаток схемы в эфире. Паренек из «сусликов» наблюдал за чародеем в оба глаза, и, кажется, видел схему, но не лез, не мешался, так что мы его проигнорировали.

Гарри остался доволен проделанной работой.

— Что-то выяснили, сэр Гарри? — поинтересовался Сандмен — элементалист песка с двумя саблями на спине за правым плечом.

— Ничего особенного, джентльмены. — Прежде, чем делать выводы, мне нужно с вашим шефом переговорить. Не знаете, где он сейчас?

— Скорее всего, в Бреморском доме, ответил напарник Сандмена с пулеметом БАР в руках.

— Прекрасно, мы туда и собирались. Честь имею, джентльмены. — Гарри отсалютовал служакам двумя пальцами, я изобразил кивок-поклон и пошел в машину.

Кастет плавно отвел роскошный автомобиль на пару десятков метров от развалин, и я решился на вопрос:

— Тебе действительно нужен Уиксли?

— Нет, мне просто не понравилось внимание того молодого человека, что притворялся констеблем, — ответил Гарри. — А так, могу предположить, что детдом не был целью атаки.

— В смысле?! — удивился я. — Огненный столп прямо по нему шарахнул!

— Огненный столп, как ты выразился, шарахнул по самому большому скоплению тепла в центре действия трех ритуалов.

— И этим скоплением был детдом.

— Был, — согласился Гарри. — Что удивительно, поскольку люди не всегда являются основным источником тепла. Ты забываешь о лампах накаливания, кухонных плитах… В принципе, больше в голову ничего не лезет, но должно быть!

— Хочешь сказать, они по лампочкам целились?

— Я хочу сказать, что детдом не обязательно был главной целью. Ты говорил, что враг умен. Я не вижу ничего умного в уничтожении детдома. Вон смотри, какая волна поднялась.

Я вздохнул, признавая правоту Гарри. Люстра на первом этаже Бреморского дома действительно шикарная, но как-то это все смутно, непонятно. Жаль мой взгляд не позволяет заглянуть в замыслы врагов. Было бы куда легче.

Полицейское оцепление вокруг квартала не сняли, хотя оно и стало не таким плотным. А вот журналистов только больше стало, но все они держались периметра под внимательным взором констеблей. Пока копы держали внешние рубежи, сокланы работали на территории, разгребая кучу красной пыли, что осталась от детдома. Хотя нет, это были наемные работники под руководством Питера Логга. Сокланы расставляли палатки для детей и варили еду в небольших котелках на треногах. Дети при этом вели себя удивительно послушно и дисциплинированно, помогая кураторам с инструкторами. Кроме стайки малышни, что собралась у парковки с парой блестящих длинных «ройялов» и несколькими быстрыми родстерами. Они явно были не против пощупать чудо техники, принадлежащее гостям Бреморского дома, но пара строгих перевертышей сдерживала их желание.

Среди палаток я заметил и даму Кэрри. Поскольку никого из начальства на площади не наблюдалось, Гарри решил, что нам сперва стоит поздороваться с леди. Впрочем, «привет Дункан, Кастет» и более уважительного «сэр Гарри», мы услышали довольно много.

Дама занималась тем, что помешивала суп в котелке и давала ценные указания девушкам-беспризорникам, о том, как правильно чистить картошку. Не думал, что она умеет.

— Сэр Гарри, джентльмены, — поздоровалась она, после чего задержала на мне взгляд неопределенного характера и сказала: — Признаю, молодой лорд, ваш клан справился с обязательствами защиты детей. У вас будет моя поддержка.

— Вы перестали считать нас кровожадными манипуляторами? — спросил я.

— Скорее принципиальными циниками. И нет, наоборот, я уверилась в том, что была права!

Я вздохнул и потер переносицу. Женская логика это что-то с чем-то! Мало мне Финеллы с Эйли!

— Тогда почему вы предлагаете нам поддержку? Я не понимаю.

— Тех, кто готов на такое зверство ради мести, — дама повернула голову к разрушенному зданию сиротского дома, — нужно уничтожить как можно скорее. По крайней мере, я так считаю, а вот лорд деКамп может не согласится. Боюсь, произошедшее сильно ударит по его репутации наместника, и конкуренты непременно этим воспользуются.

— У вас очень странная логика, — покачал я головой, но был осенен внезапной догадкой. — Или это снова ваш контакт?

Кэрри не отвела взгляд, не стала отрицать или подтверждать, что только убедило меня в правоте. Я посмотрел на девушек-беспризорниц, которые грели уши на нашем разговоре и подумал, что место не самое удачное для того, чтобы затевать спор. Пока они еще ничего не поняли, но если дама открыто скажет, что мы использовали детей как наживку, вчерашние слухи сменятся другими, менее приятными, и мы быстро потеряем часть детей.

Я тщательно взвесил слова перед тем, как открыть рот, но речь свою постарался насытить ядом:

— А что будет с репутацией деКампа, если он откажется продолжать выбранную ранее линию поведения? Поинтересуйтесь у вашего контакта, если сами не понимаете.

Дама вспыхнула румянцем злости.

— Дункан! — одернул меня Гарри, но обиду я нанес преднамеренно и отступать не собирался.

— Ты считаешь иначе? — спросил я его.

— Я считаю, что с леди нужно вести себя вежливо, парень!

— Прошу прощения, дама, я всего лишь указал на очевидные факты, — слегка поклонился я и попытался сбежать от нравоучений Гарри.

Получилось легко. Учитель рассыпался извинениями перед леди Роджерс, Кастет остался с ними, а я медленно направился в Бреморский дом. Мне очень хотелось прибавить ходу, но я не мог позволить себе столь подозрительного поведения и с места сорвался, только когда оказался внутри здания. В кабинет МакЛалов я буквально вломился. Можно сказать мне повезло, поскольку Альберт был на месте, песочил одного из молодых ребят.

— Важный разговор! — заявил я.

— Иди, — разрешил старик подчиненному.

— Нужен Брайан, — сказал я.

Альберт хмыкнул:

— После вчерашнего Брайан нужен всем, везде и сразу.

— Ладно, тогда слушай. Есть шанс выяснить, кто настроил даму Кэрри против клана. Я тут удочку закинул и, кажется, весьма удачно…

По моей логике женщина не могла удержаться от того, чтобы не передать вопрос своему контакту. Яд в моем голосе должен был поколебать ее уверенность. И дело даже не в том, что ситуация подозрительная, а в том, что я проявил наглое пренебрежение и женщине просто необходимо поделиться своим возмущением.

Брайана мне не выделили. МакЛили, в отличие от меня, спать так и не ложился и держался на ногах одним усилием воли и кучей стимуляторов, от которых у него потом жуткий отходняк будет. Но идею Альберт оценил положительно и быстро вызвал к себе пару молодых перевертышей с отличным слухом и зрением. Одному поставил задачу затеряться между палаток и слушать даму, а второго послал на крышу — наблюдать.

— Здесь? — спросил я. — Думаешь, она будет обсуждать это прямо у нас? С кем? С беспризорниками?

— Ну, хотя бы со своими помощниками? — предположил старик МакЛал. — А еще у нас сегодня половина городской администрации в гостях: деКамп, секретарь, два заместителя, лорд-главный констебль и главный прокурор, высокий чин из адмиралтейства и пехотный генерал, не говоря уже о Секретной службе.

Речь Альберта напомнила, что стоит поделиться идеей Гарри о ритуалах, а то действительно, слишком уж большая волна поднялась. После нападения оборотней на Авок ничего такого не было. В трущобах малышню десятками ловили — и никого это не парило, а тут прям взрыв интереса. Наверное оттого, что все детские дома империи находятся под покровительством короны, кто бы их не финансировал и не возглавлял. В них часто творится всякое непотребство, но на люди его не выносят. Все, о чем общественность не знает — не существует. Огненные столпы в воздухе видел весь многомиллионный город, а кто не видел — тому рассказали соседи. Власти обязаны были назначить виновного и наказать.

Лучше всего для роли козла отпущения подходил клан, да вот беда, в газетах буквально вчера написали об оборотнях. Сегодня вышел сенсационный номер «Вестника» о том, что блохастые считают трущобы своими охотничьими угодьями. То есть, общественное мнение было заранее ориентированно в нужную сторону, и развернуть его на сто восемьдесят градусов было сложно, тем более что противоположное мнение мгновенно породит вопрос: «А кто это у нас такой умный и кто его простимулировал?». Так что у властей (и я не о деКампе говорю, а о людях, которым он подчиненным приходится) оставался только один выход — найти и уничтожить оборотней. Понятное дело, что делать это будут больше для виду, чем реально, но в движение пришли совершенно нешуточные силы, и Бреморцы, в центре этой кутерьмы, имеют возможность направлять разрушительный кулак правосудия. По крайней мере, мне так кажется. У сусликов, армии и полиции может быть свое мнение на этот счет.

— Ты знаешь, — задумался старик МакЛал. — А ведь мы только вчера запустили кухню в детдоме. Раньше использовали эту, — он постучал пальцем по столу, — но она маленькая, оборудована скорее для организации приемов, а там Питер поставил две большие печи для хлеба, и они как-раз работали.

— Нет слов, — признал я.

Если бы разрушили Бреморский дом, то черта с два, нам бы разрешили организовать детдом, из-за опасности, которую представляет детям конфликт. Мол они могут случайно пострадать…

— Думаю, — сказал я, — мне стоит найти Гарри и попросить его никому не озвучивать свою идею.

— Либо наоборот, — предложил Альберт. — Стоит ее озвучить и посмотреть, кто из администрации деКампа громче всех будет орать, что мы опасны для детей.

Мы переглянулись, покрутили идейку со всех сторон и одновременно от нее отказались.

— Нет, — покачал я головой.

— Иди, ищи Гарри, — сказал Альберт.

Если кто-то из администрации знает, что сиротский дом не был целью оборотней, то он сам должен себя выдать.

На разговор с Альбертом я потратил добрых полчаса и переживал, что Гарри за это время успеет затеряться, но он как разговаривал с Роджерс, так и продолжил, а Кастета рядом нет. Сыпал комплиментами так, что у меня начали подозрения закрадываться — а нет ли у нашего чародея на дамочку видов? Нет, так-то она моложе его лет на пятнадцать-двадцать, но слишком уж строга и принципиальна. Впрочем, Гарри и сам…

Может это в воздухе что-то или проклятье какое? Чего вдруг половину знакомых на романтику потянуло?

А-а-а, я же сам над ним пару часов назад издевался!

— Прошу прощения, дама, могу я украсть своего учителя? Нас ждут в доме.

— Конечно, лорд, — ответила женщина с легким раздражением.

Гарри тоже выглядел несколько разочарованным, но чинно попрощался и направился следом за мной. Когда же мы оказались ближе к дому, чем к женщине, я учителя подколол.

— Смотрю, ты мой совет всерьез принял, но почему она?

Гарри порозовел.

— Кхм-кхм, — прокашлялся он и деланно невозмутимым голосом ответил. — Не понимаю о чем ты.

— Да ладно! — удивился я, чем вогнал чародея в еще большую краску. Взрослый мужик, могущественный чародей. Колдунами в сквош играет, а поставь неловкий вопрос — краснеет как девица! — А ведь прошлый раз ты не собирался приезжать, — вспомнил я, — пока я не сказал, что она будет.

— Хватит! — огрызнулся Гарри. — Ты наказан!

— За что?

— За издевательство над учителем!

— Больше не буду! — пообещал я и уточнил. — Если наказание отменишь. Тем более это твое дело. Я просто удивился. Думал тебе нравятся женщины попроще, вроде кумушек из клана.

— Дункан! — угрожающе произнес чародей.

— Молчу! И ты, пожалуйста, молчи о той идее, что озвучил мне в машине, но обращай внимание если кто-то попытается тебя на нее натолкнуть.

Гарри все понял и согласился, а Альберт быстро организовал ему доступ до высочайших тел. МакЛал впихнул чародея в кабинет, где происходило экстренное совещание, посвященное инциденту. Правда, при открытых дверях оно было больше похоже на обычную склоку с взаимными обвинениями. Меня туда не пустили, но я успел заметить несколько знакомых лиц за большим круглым столом, в том числе дядю Брайса и Дональда. Отец последнего попытался навязать мне разборки, а вернее профилактику дисциплины у беспризорников, но я отмахнулся от предложения, настояв на том, что Кастет и без меня справится. Стараясь не вдаваться в подробности, я попросил Альберта указать мне всех гостей на территории клана. Мою необычною прозорливость уже успели заметить, так что старик МакЛал не возражал. Я же попросил предупредить, когда будут расходиться гости из кабинета, и пошел гулять по территории.

Результатом моих шатаний стала идентификация еще троих одаренных среди беспризорников, двоих среди рабочих и один пойманный журналист, что прикинулся рабочим, воспользовался амулетным отводом глаз и проник на территорию. После вылова хитрого журналюги, я решил пройтись по периметру, понаблюдать за теми кадрами, что его окружали, но запыхавшийся паренек от Альберта сообщил о скором перерыве заседания на весьма поздний обед. Поскольку он был организован в другом зале, все гости были представлены моему всевидящему взору. Толпа являла собой неправильный срез нашего общества с очень резким разделением на сильных одаренных и полных бездарностей, у которых энергоузлы были в зачаточном состоянии. Это я о деКампе, его секретаре и еще паре человек из администрации. Вояки с сусликами, наоборот, очень близко подобрались к уровню Брайса и Гарри. Последний специально поймал мой взгляд и выразительно перевел его на спину деКампа.


Загрузка...