Глава 7


После встречи с лордом-наместником я был выжат, как лимон. Внешне старался сохранить бодрость, но внутренне был опустошен. Мы ничего не решили, даже согласия на встречу с Брайсом деКамп не дал, но обещал завтра позвонить. Я держал лицо, пока Кастет не вырулил на дорогу, после чего сдулся, как мыльный шарик, и растекся по сиденью.

— Еще квартал, — сказал я Клинту, — и остановись у телефона.

— Там коп торчит, — сообщил водитель.

— Пускай.

Кастет притормозил возле тротуара, я вышел и поздоровался с констеблем:

— Уважаемый, — и отгородился от него красной дверцей будки, набрал номер Эйли. Слава Богу, ответила именно она, а не Гарфилд — шибанутый братец. — Привет, малышка, сегодня встречу отменяем.

— Случилось что?

— Устал. Был на встрече с деКампом, он мне знатно мозги перетряхнул. Я сегодня не настроен на прогулки, чувствую себя куском теста.

— Так приезжай ко мне, я тебя помну…

— Что за неприличные намеки, леди? Неужели вы предлагаете мне массаж? — несколько взбодрился я.

— Массаж, а не то, что ты подумал, пошляк!

— Общественное мнение, знаете ли, не сильно различает эти понятия.

— Дункан, не беси меня! Ты приедешь или нет? — девушка поставила вопрос ребром.

С одной стороны я хотел, с другой…

— У тебя что, дома никого?

— Мама и Маркус. Отец с Гарфилдом на срочном вызове: что-то с пуделем леди Паттисон.

— Нет, — отказался я. В ослабленном ментально состоянии я быстро возбужусь, ничего не получу и буду страдать. Не так: буду СТРАДАТЬ! — Мне еще своим отчитаться надо, это может сильно затянуться, — соврал я. Ненавижу и не умею врать, но назвать истинную причину было стыдно.

— Именно поэтому ты сначала уточнил, кто из моих дома? — спросила Эйли.

Ну вот, обиделась. Я же говорил, что врать не умею.

— Прости, Козочка, ты на меня действуешь… я сегодня…

— Не мямли, говори нормально!

А вот голос на меня повышать не надо!

— Если я к тебе сегодня приеду, то мы будем заниматься тем же, что и Финелла с Саймоном!

— Это кто тебе позволит?! — с вызовом спросила Эйли.

— А я сегодня не в том настроении, чтобы спрашивать разрешение! — рявкнул я в трубку и повесил ее на место, едва не оборвав рычаг. Коза норовистая!

Констебль, который отошел на почтительное расстояние и вроде не должен был меня слышать, недовольно покосился на меня сквозь стекло будки. Я сделал извиняющийся жест, набрал Альберта МакЛала и сообщил, что скоро буду.

Разговор с Эйли меня взбодрил, но это была злая бодрость, и я бы без нее с радостью обошелся. Девчонка явно смотрит на происходящее со своей колокольни и меня не понимает. Но почему не понимает? У нее же отец ветеринар, должна же знать, что влечение природой заложено!

В машину я вернулся злым, как оборотень в полнолуние, даже Кастет говорить что-то поостерегся, но за поездку я успокоился и к разговору с отцом и сыном МакЛалами, подошел уже в чисто деловом стиле. После собирался отправиться домой, но был перехвачен Берком.

— Ты обещал мне знакомство с городом, дорогой дядя, — сказал великовозрастный племянничек.

— Не сегодня, Берк, я с ног валюсь. Даже свидание отменил.

— Брось, только половина десятого. Пара часов в клубе тебя не прикончит, — он похлопал меня по плечу. Дональд одолжил мне свой Мартин на вечер.

Я вздохнул.

— Поедем на моем Купере.

— Мартин быстрее и выглядит круче.

— У меня лобовое стекло пулеметную очередь держит. Бронебойными.

— Неужели этот город так опасен?

— Временами.

Берк согласился, но поставил встречное условие: раз мы отказываемся от скорости, то можем пропустить по пинте. Я попытался спрыгнуть, сказал, что у Кастета рабочий день уже закончился, а потом подумал: какого черта? День и вправду выдался тяжелым, алкоголь я уже вечность не пил, так что можно и оттянуться, главное не переборщить. С чувством меры и у меня все было в порядке, да и Берка на злоупотреблении не ловили. Я предложил ему на выбор пару тихих пабов в которых бывал сам, но племянник отмел их в пользу клуба с девочками.

— У меня девушка есть, если ты не забыл, — напомнил я.

— Я зато свободен, — парировал он. — И мне надо будет чем-то заняться после того, как ты отправишься в кроватку.

Клуб так клуб. Я выбрал приличное заведение из первой лиги. В нулевых это место было главным заведением города, а сейчас его слава несколько померкла, зато появились репутация и стиль, навеянный мюзик-холами. Собственно так оно и называлось: «Мери Ллойд Мюзик-Холл», и в программе обязательно были шутливые песенки на грани приличия. Далеко не «Слеза», но и публика не такая проблемная.

Берк отказался от столика, устроившись за барной стойкой, заказал себе джин, мне пива и орешков. Под неспешный ритм лирической песенки мы завели свой разговор. Племянника интересовали мои успехи на поприще чародейства: освоение энергетических узлов и заклинаний, боевые тренировки, практика зачарований — а также связи с вампирами и политические расклады в городе и клане. Я же, в свою очередь, интересовался трофеями, наградами от Ферриша и новыми видами стрелкового вооружения. За разговором опустела вторая бутылка пива, и я почувствовал себя слишком хорошо — состояние, которое у меня всегда вызывало настороженность. Я даже осмотрелся и заметил за столиком за спиной пару девушек, в темно-красном и желтом платьях. Они попивали кроваво-красные коктейли и сверлили нас с Берком плотоядными взглядами. На вид старше меня, но моложе племянника, хотя кто их знает… Вампирами вроде не были.

— Двое за спиной, с коктейлями, — насторожился я.

— Вижу, — улыбнулся Берк, — А ты их как заметил? Впрочем, не важно, ты решился подкатить? А как же твоя любовь?

— Ты о чем? — не понял я. — Девушки — возможная угроза.

Берк поперхнулся джином и закашлялся, а потом еще и рассмеялся. Было обидно и непонятно.

— Да ты, брат, набрался! Бармен, лимонада моему другу. Дункан, они нам если и угрожают, то только финансово и, возможно, венерическими заболеваниями, если желаешь. — Берк качнулся в сторону, чтобы я не мешал, и помахал девушкам рукой. — Сейчас убедишься. Бармен, мне еще стакан и пару того, что пьют вон те дамы. Как мы подойдем, пускай официант дождется моего сигнала и принесет два стула. Это тебе за беспокойство.

Номинал бумажки, что скрылась под рукой бармена, я не разобрал, но он быстро сделал знак официанту подойти, а пока плеснул Берку еще джина, и в мгновение ока смешал пару коктейлей с ромом, вином и вишней. Племянник подхватил свой стакан и один из широких бокалов, после чего сделал жест следовать за ним. Второй коктейль предлагалось нести мне.

— Леди, позвольте вас угостить, — Берк поставил бокал перед девушкой в красном, обозначая ее своим главным интересом. На минутку мне стало неловко, поэтому я промолчал, выставляя свой бокал перед второй. А Берк разлился соловьем: — Позвольте представиться, Берк Кинкейд, барон Олдстоун, а это мой дядя, Дункан, барон Локслин.

— Дядя? — удивились девицы. — Вы ничего не перепутали?

Берк щелкнул пальцами и рядом возник официант со стульями для нас.

— Семейное древо Кинкейдов очень запутанное, но, если вы желаете, я могу объяснить.

Пока Берк занимался словоблудием, очаровывая девушек, я глотнул лимонада и немного протрезвел. Клаудия, что в красном платье, и Анжела — в желтом, напомнили мне вампирш именно своими нарядами. В тот вечер, когда мне окончательно закрыли вход в «Слезу», матери вампиров были одеты похоже. Девушки действительно хотели нашей крови, но в переносном и более прозаичном смысле: два молодых парня с родовыми перстнями на безымянных пальцах левой руки, то есть носители титула. И если мы не сироты, у родителей наших титулы еще выше. Да, знатный вышел прокол. Это все напряжение. Пора домой, пока я еще чего не учудил.

— Дункан Кинкейд! — возмутился знакомый голос за спиной, а потом Финелла вцепилась в мое левое ухо. — Совсем охренел, кобелина!?

Саймон, отставший от нее на шаг, ударил девушку по запястью, освободил меня от хватки и грозно зашипел:

— Веди себя прилично!

— Эйли дома плачет, а он тут с…

Прежде, чем оскорбление сорвалось с уст Финеллы, Саймон решительно зажал ее рот рукой.

— Прошу прощения, леди, — извинился он перед девушками. — А ты думай, что говоришь, и о ком!

В смысле? Неужели эти девушки…

— Это же Дункан, повернутый на чести сноб, он в принципе не способен на измену!

Финелла укусила Саймона за руку, закрывшую ей рот, и баронет вынужден был одернуть ее.

— Тогда какого хрена Эйли рыдает?

— Не твое дело, Вспышка! — разозлился я. — Еще одна такая выходка и я тебя отделаю!

Во взгляде рыжей фурии зажглись огни. В переносном смысле, а вот фаербол в руке был настоящим. Я тоже в демонстрации силы не отступил и выпустил кристаллы из рукава. В электрическом свете алмазные грани сияли особенно хищно.

— Дункан? — спросил разрешения Берк.

— Сиди! — неожиданно грубо даже для себя рявкнул я.

Кеттл закатил глаза, поднес указательный палец к руке с фаерболом. Коротко треснул разряд, Финелла взвизгнула, а огненный шар развеялся.

— Саймон! — она недовольно стукнула каблуком.

— Успокойся! Даже в суде людям сначала объясниться дают.

— Ладно, — согласилась Вспышка и повернулась ко мне. — Давай, оправдывайся.

Кеттл с силой треснул себя ладонью по лбу, протянул ее ниже, закрыл глаза и сдавлено простонал. Я от наглости рыжей опешил на мгновение. Будет тут еще мной командовать?!

— Пошла вон! — заявил я.

Баронет убрал руку с лица.

— Финни, я тебя люблю, но иногда прибить хочется.

Развитию конфликта помешала охрана заведения: сразу двое здоровых перевертышей и худой высокий элементалист воды. Он же был в команде главным.

— Леди и джентльмены, прошу, покиньте заведение, — попросил элементалист и сразу же с козырей пошел: — Вам запрещено появляться у нас в ближайший месяц, но если будете возражать, запрет из временного станет постоянным.

Саймон опять грубо заткнул Финелле рот и елейно извинился:

— Прошу прощения, лорд Локслин со спутниками ни при чем. В конфликте виноват я, но мы с леди уже уходим.

Финелла явно имела на этот счет свои мысли, негодующе замычала и снова попыталась укусить Кеттла за руку. Раздался электрический треск, девушка дернулась, ее рыжая шевелюра вздыбилась и стала похожа на одуванчик, а глаза поплыли.

— Еще раз прошу прощения! — извинился баронет и утащил плохо держащуюся на ногах Финеллу к выходу, но это не спасло нас от гнева охраны.

Водный покосился на мои кристаллические клинки, но в своем предыдущем требовании остался непреклонен.

— Джентльмены, леди…

Я убрал клинки в рукав и не стал протестовать, разве что за девушек заступился:

— Леди действительно ни при чем.

Охранник был категоричен:

— Мне очень жаль, лорд, но таковы правила!

— Тогда не будем их нарушать! — остановил меня Берк. — Что дорогие леди скажут, если мы переместимся в другое место? Какой клуб считается лучшим в этом городе? — Племянник не поскупился и оставил на столе двадцатку.

— «Золотая слеза», — сказала Клаудия.

— Дункан? — поинтересовался моим мнением Берк.

— С меня на сегодня хватит приключений. Кроме того, в «Слезу» меня не пускают.

— Ой! — Анжела, молчавшая до этого, прикрыла рот рукой. — Вы лорд Кувалда!

Заявление произвело впечатление. Даже охранники беспокойно переглянулись. Чтобы не нервировать ребят, я жестом предложил двигаться к выходу и на ходу объяснил девушке ее заблуждения:

— Вы перепутали меня с учителем, леди.

— Нет-нет, ваш учитель сэр Гарри: Гарри Кувалда или сэр Кувалда, а вы — молодой лорд Кувалда. О вас в газетах писали! Прошлой осенью вы с учителем Арочника поймали, а с особым отрядом полиции гнездо Грач сожгли.

— Разве об этом в газетах писали? — удивился я. Я помню «Фарнелл Дейли»: там наше участие с учителем если и упоминалось, то без дурацких кличек и вскользь. Вся слава досталась Сансету как детективу и Уиксли — главе ООП, ну и лорду-главному констеблю как шефу, который все организовал.

Анжела отметила мою реакцию, оживилась и заявила Красной:

— А ты говорила: «Вестник» врет!

— Что за «Вестник»? — спросил я.

— «Вечерний вестник». — Анжела вцепилась мне в локоть хваткой не хуже, чем у секретаря деКампа. — О вас Оливия Фокстрот писала, лорд. Очень талантливый репортер! Прочтите, не пожалеете.

Надо будет разузнать об этой Оливии. Откуда у нее такая осведомленность?

— Обязательно прочту, — пообещал я. Мы уже вышли на улицу, и от девушки надо было избавляться. — А теперь позвольте откланяться. — Тем более, из-за угла квартала выглядывал клок рыжей шевелюры Финеллы. Бог с ней, плевать на дуру, но она же такого напридумывать может! А потом Эйли расскажет.

— Уже уходите? — поникла девушка, не желая отпускать мой локоть.

— Уважаемая, боюсь поведение моего племянника ввело вас в заблуждение. У меня есть девушка.

— И нет такта, Дункан, — вздохнул Берк.

— Зато никаких недомолвок. Кроме того, — я кивнул на рыжую шевелюру за углом и угадал момент так, что Фин как раз высунулась посмотреть, попала сразу под четыре взгляда и сразу спряталась обратно. — Вон та девица, ее лучшая подруга, бывает довольно вспыльчивой и может попытаться выяснить, с кем это я провожу время.

Анжела заметила Вспышку, вспомнила фаербол, побледнела и сразу же отпустила мой локоть.

— Всего хорошего, дамы, — попрощался я, но вместо стоянки направился к Финелле. Как бы мне ни претило с ней общаться, хмель окончательно выветрился с моей головы, и я решил, что эту проблему лучше давить в зародыше.

Финелла снова по-детски выглянула из-за угла, увидела, что направляюсь к ней, и перестала прятаться. Прежде, чем она открыла рот и снова спровоцировала ссору, я грубо приказал:

— Захлопнись! Командовать и сцены устраивать Саймону будешь! Еще хоть слово, и сдам тебя братцу, чтобы выпорол как следует. — Нрав у Джеймса был крутой, он мог, несмотря на то, что сестрице уже девятнадцать. Пускай не в прямом смысле но нашел бы как наказать.

— Я ей то же самое говорил, — поддержал меня Саймон, показавшись из-за угла.

— А ты сегодня с чего такой вежливый и тактичный?

— Обижаешь! — деланно оскорбился баронет. Финелла попыталась высказаться, но Кеттл резко поднял руку и погрозил пальцем. — А-а!

К моему величайшему удивлению Вспышка заткнулась, надулась, сложила руки на груди и демонстративно прислонилась к стене.

— Да ладно! Как тебе это удалось?

— С превеликим трудом, — сознался баронет.

— Врежу! — пообещала Финелла.

— Я тебя тоже люблю, дорогая, — ответил Саймон.

Мы немного помолчали, и баронет предложил переместиться в какое-нибудь заведение, где можно спокойно перекинуться парой фраз. Я отказался, сославшись на то, что устал и собираюсь домой.

— Тебе все равно придется выложить свою версию произошедшего, иначе Финни такого напридумывает…

Удивительно, но Финелла продолжала молчать, хоть и попыталась испепелить Саймона взглядом.

— Моя машина там, — я указал на. — Поговорить можем по дороге.

— Идет, — согласился за двоих Саймон. — Наша тоже.

— Я был у своих в трущобах, собирался домой, но Берк уговорил показать город.

— Это твой путешествующий племянник, если не ошибаюсь? Внук главы?

— Он самый.

— Вы похожи. Продолжай.

— С девушками знакомиться не собирался, просто заметил, что они за нами наблюдают, сказал Берку, он воспользовался моментом.

— Видишь?! — сказал Саймон Финелле. — А ты уже чего напридумывала?

— У него девушка есть! Какого хрена он к этим шалашовкам пошел? Раз Берку надо, так шел бы сам.

— Он не мог сам, их двое было! А Дункан не мог отказаться из солидарности.

— То есть ты в такой ситуации тоже не отказался бы? — в голосе Финеллы зазвучали угрожающие нотки.

— Э-э-э, ну, нет… то есть отказался бы…

— Нет, не отказался бы! — вмешался я. — И ты бы не отказалась, если бы Эйли попросила, так что не заливай!

— Кто из нас заливает, это еще выяснить надо! Сначала ты ей заявляешь, что вы расстанетесь, если она с тобой не переспит, а через пару часов…

— Стоп, что?! — я резко обернулся и попытался вспомнить дословно, что говорил Эйли. Не сумел, но был уверен, что явно не это! — Не говорил я такого!

— Такую реакцию не подделаешь, — сказал Саймон. — На глаза его посмотри: как выброшенная на берег рыба.


Загрузка...