Глава 24


— Ты бы погасил огонек, малыш, — посоветовал Шон Берку. — Обожжешься еще нечаянно.

Я медленно повернулся, чтобы не провоцировать колдуна. В прошлый раз мы разошлись мирно, но я ума не приложу, каким ветром его могло занести в Смаглер-Бэй, да еще в такой ответственный момент.

— Я повторяю вопрос! — грозно сверкнул глазами Берк и у меня по загривку волна мурашек пронеслась. Племянник использовал что-то для устрашения, меня зацепило самым краем, но Ферон и бровью не повел, просто подошел ближе.

— Не узнал, Кинкейд? Я вроде с последней нашей встречи не сильно изменился, в отличие от тебя: вырос, возмужал, силенок набрался, но не ума.

— Шон? — удивился Берк. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Пока тебя по заграницам носило, в моей жизни произошли некоторые изменения, — весело сказал Ферон. — Меня из клана выгнали, практически по миру пустили, побираться приходится. Вот на работу устроился в пабе местном: «Петля» называется. Слышали о таком?

Проклятье! Как знал, что это не к добру!

— А здесь ты что забыл? — спросил Берк. — Клиенты, небось, бормотухи заждались.

— О, это бармена дело, а я простой вышибала.

Простой, как же… Он примерно одного уровня силы с Брайсом, Гарри и Джеймсом Флауэром! Такие люди в принципе побираться не могут! Им везде рады и готовы платить баснословные суммы. Кроме того, деньги у Шона не отбирали. На банковских счетах по любому лежит не меньше, чем у меня, а я себя считаю весьма состоятельным джентльменом. Его слова — просто издевка. Не было у него необходимости искать работу вроде этой в месте вроде такого.

— А если серьезно? — спросил я. — Зачем ты здесь и почему решил встретиться?

— Учись у кузена, Берк. — Шон небрежно указал на меня пальцем. — Он хоть и сволочь, но мозги варят. Упрямым бывает, но это парой тумаков лечится.

— У дяди, — поправил Берк.

— Что? — не понял Ферон.

— Учись у дяди, — повторил племянник, копируя издевательский тон Шона. — Дункан мне двоюродным дядей приходится.

Шон сменил шутливый тон на угрожающий.

— Шли бы вы отсюда, ребятки, пока я вашу родословную изучать не начал.

— Так себе угроза, если честно, — сказал Берк прежде, чем я сумел его остановить.

Шон дернулся. Магматический болт просвистел у него над ухом, а в следующее мгновение Ферон преодолел разделявших их с племянником десяток метров и ударил парня по лицу. Я даже движения не видел, но Берк не даром носился по своим заграницам, каким-то чудом он успел выставить перед собой круглый ледяной щит. Удар пришелся по нему, но прозрачный как стекло лед взорвался тысячей искристых осколков. Кулак Шона продолжил движение, и впечатался парню под левый глаз. Голова Берка дернулась как мячик и молодой колдун полетел на землю.

Договариваться было поздно: пистолет оказался в руке раньше, чем я о нем подумал, «каменная плоть» покрыла тело, а щит прикрыл левый бок, но выстрелить я не успел. «Воздушный кулак» Шона легко оторвал меня от земли вместе со щитом и бросил на ближайшую стену. Кажется, я проломил ее затылком. Что-то хрустнуло, или мне показалось? Пару мгновений я боролся с дезориентацией, пытался понять где стена, а где земля. Когда же определился, Шон уже держал колдовской клинок у горла прижатого к земле Берка.

— Кинкейды, — презрительно сплюнул он. Плевок расплылся по асфальту рядом с головой племянника. — Ты даже не представляешь, как я хочу надавить, — прошипел колдун.

— Ферриш не примет такую добычу, — простонал Берк. — Я один из его охотников!

— Иногда, — сказал Ферон, — мы делаем что-то ради удовольствия, а не выгоды.

— Шон, — крикнул я. — Подумай о Шерон и ребенке!

Мои слова вместо успокоения только еще больше разозлили колдуна. Он закричал:

— Я думаю, Кинкейд! Каждый божий день я думаю о моих девочках! И я даже не был там, когда Шерон рожала, не видел дочку, не качал ее на руках! Поэтому если ты еще раз вздумаешь угрожать мне…

— Что? Нет, я не угрожал. Никто их не тронет, но если ты убьешь внука главы, сам понимаешь, любви им в клане это не прибавит.

— Только в том случае, если кто-то узнает, что это я! — резко ответил Шон.

Клинок в его руке дернулся и пробил кожу на горле Берка. Впрочем, это привело его в чувство, и он убрал оружие. Но дружелюбия в его голосе не прибавилось, только холодного контроля:

— Скажи Дональду, что он прокололся. Я вел его с самого первого дня. Если вы через пять минут не уберетесь отсюда, будет бойня и тот пулемет, что он притащил, ему не поможет. В одной только «Петле» их четыре! И еще десятки огневых точек оборудованы в соседних зданиях.

Ферон позволил Берку встать и отряхнуться. Могущественный колдун даже кинжал спрятал и руки в карманы сунул, показывая, что в грош нас не ставит.

— Шон, — сказал я. — Они напали на клан!

— Кто они, Дункан? У вас есть конкретное имя? Не считай меня идиотом. Вы лупите наотмашь, чтобы хоть кого-то зацепить и не выглядеть неудачниками в глазах общественности. Послушайте моего совета, не настраивайте против себя весь преступный мир Фарнелла. Здесь слишком много ребят, которые по зубам только Брайсу, а он, как я понял, из игры выбыл.

— Что? — удивились мы с племянником и переглянулись.

— Иначе я бы с ним разговаривал, а не с двумя молокососами, — объяснил Шон.

Вполне возможно. А возможно, что разговора и не случилось бы. Если бы глава участвовал в операции, Ферон не вел бы себя столь нагло и дерзко.

— Чего застыли? — спросил Шон. — Убирайтесь отсюда!

— Ты работаешь на детоубийц, — сказал Берк. — Они детдом сожгли.

Новость Ферона удивила.

— Я думал, по новой резиденции ударили, — сказал он.

— Детдом, — подтвердил я, после чего решил раскрыть чуть больше. Все же от безопасности клана зависела безопасность его «девочек». — Те оборотни, что напали на клан… Те самые, что пытались убить Шерон, вербовали мясо в трущобах. Мы отобрали их ресурсную базу.

Шон постоял, помолчал, подумал и с интонацией, словно изрекает вселенскую мудрость, заявил:

— Каждое действие имеет свое последствие. Уходите, иначе ваши действия лишат клан талантливых молодых бойцов, которые в будущем могли бы сравниться по силе со мной и Брайсом.

Время слов кончилось. Ферон протянул руку в сторону полотнища и бросил небольшой огонек. Едва коснувшись ткани, он превратился в пламя, которое мгновенно сожрало схему светового столба и рассыпалось бесполезной пылью. Я мог бы изобразить что-то подобное при помощи мела и наличии, хотя бы минут двадцати, но не думаю, что колдун даст нам столько времени.

— Твою мать! — выругался Берк с досадой.

— Уходим, — сказал я ему, пока он очередную глупость не предпринял.

— Не забудь передать мои слова Дональду, — напомнил Шон.

— Я даже не знаю где он.

— Из переулка — налево, снова налево и прямо пока грузовик не увидите. Там он со своим пулеметом и прячется.

Шон не соврал. Мы нашли безопасника точно на указанном месте. Дональд нервничал и отказался сразу признавать нас, наставив ствол пулемета. Ситуацию исправил старик О’Доннел, который тоже прятался под тентом. Старый перевертыш выскочил из грузовика и банально обнюхал Берка. Никогда бы не подумал, что у козлов хороший нюх.

— Это он, — сказал старик Фрейзер, а потом грубо ткнул его в гематому под глазом. — Кто тебя так, внучок?

— Спасибо, дедушка, — дернулся племянник. — Мы видели Шона Ферона, — сказал Берк. — Он устроился вышибалой в «Петле». Просил передать, что вел Дональда с первого дня и если мы не уберемся отсюда в течение десяти минут, клан лишится молодого поколения бойцов.

— А ты ему не поверил, да? — спросил старик. — Напоминает Фронтеру, только тот перевертыш был тебе незнаком, а здесь ты сам на те же грабли…

Берк поморщился, словно от зубной боли и стал оправдываться.

— Я не собирался с ним драться. Он сам ударил.

— Интересно почему? — добавил сарказма в голос старик.

— Потому, что ненавидит Кинкейдов? — предположил племянник.

— Не важно, — сказал я. — Дональд, он точно знал, где найти грузовик, знал, что у тебя пулемет. И я могу поклясться, что он точно знает местонахождение всех наших ребят.

А еще черт, подери, я видел те огневые гнезда, о которых он говорил. Мое зрение услужливо подсвечивало их стихиями огня, магмы и стали в темных окнах и на крышах домов. Грузовик Дональда стоял прямо под одним из них. Там, на втором этаже немного обшарпанного дома, плескалось целое море «смерти». Пока я молчал, о том, что вижу его, и надеюсь, уговорить МакЛала удастся без обнародования этого факта. За последние пару дней чудо-зрение интегрированного в третий глаз заклинания уже не раз выручало меня, и я бы не хотел, чтобы враги о нем прознали. Рано или поздно, кто-то поймет, в чем дело. Но лучше поздно, чем рано.

— И что нам просто уйти?

— Полагаю, в данном случае это будет самым разумным решением, — ответил я. Как бы наш безопасник удила не закусил. Я понимаю, что это первая его операция такого масштаба столь малыми силами. Он жаждет победы и желает доказать Брайсу с Николасом, что готов к серьезной самостоятельной работе, но ей богу, я бы желал, чтобы на месте Дональда сейчас был одни из пенсионеров безопасности, которые видели все, и больше никуда не спешили.

МакЛал выругался, пнул ни в чем неповинный пулемет и выскочил из кузова.

— Держитесь за грузовиком, — сказал он и забрался на пассажирское сиденье в кабину.

Грузовик проложил витиеватый маршрут, сделав кривое кольцо улочками вокруг «Петли», чтобы собрать всех засадных бойцов. Дональд так настроился на результат, что совершенно не продумал вариант сигнала для отмены операции, только варианты отступления после поджога паба. Так что каждому экипажу «Мартина» приходилось объяснять происходящее. С учетом этого дорога к Бреморскому дому заняла у нас час с лишним. Колонна автомобилей вызвала живейший интерес у Бертрама Уиксли и плохо отразилась на состоянии его усов. Шерсть над верхней губой начальника ООП и так жила своей жизнью, а после короткого, но весьма эмоционального разговора с Дональдом и Брайсом, усы трепетали так, словно вот-вот взлетят. Впрочем, отмена операции несколько смирила полицейского с тем, что таковая планировалась, а его даже в известие не поставили.

Думаю, больше всего Уиксли злился, что его провели, что столько бойцов покинуло место преступления, а он и его люди даже не заметили. Он же не знал, что рядом с подземным ходом, которым из детдома вывели детей, был наспех замаскирован еще один, что вел в каналлизацию. Питер Логг не успел довести его до ума, поэтому проход накрыли досками, застелили брезентом и накидали сверху кучу строительного хлама. Пользоваться проходом это не мешало, следовало только убрать банку с краской и откинуть край брезента. Единственной проблемой было то, что кто-то сверху должен был быстро замаскировать вход повторно. Этим занимался Брайан, он же обеспечивал иллюзию присутствия ребят. В той толпе, что образовалась в Бреморском доме и всем квартале, это было не сложно.

Кроме Уиксли и ОПП, к нам пожаловали гости из всего Фарнелла. Я видел Кейт Блэр с несколькими девочками, Пампкина из второго участка: его ребята пытались держать периметр, но не сильно преуспели. Слышал, что по территории бродила парочка перепуганных, но очень важных клерков из мэрии, а личные секретари лорда-главного констебля и лорда-наместника требовали встречи с графом Бремором. Несколько репортеров пытались встретиться хоть с кем-то, но реальные шансы были только у Оливии Фокстрот.

В толпе, заполонившей квартал, могли легко затеряться несколько десятков оборотней, а у нас весь первый этаж в огромное ожоговое отделение превратился. Стыдно, но когда Питер Кинк сказал, что все обошлось, я не думал о детях, только о дяде. Детей и персонал детдома благополучно вывели в Бреморский дом через подземный ход. Я переживал, что им не хватит дисциплины и слаженности, но не учел, что в доме были бреморцы. В клане часто проводились разного рода учения, и каждый знал свое место на случай непредвиденной ситуации, когда приходится работать сообща. Когда дядя скомандовал собрать детей и спустить их в подвал, сокланы, даже неодаренные погнали их вниз, как обученные псы стадо овец. Первая ночь в детдоме, что прошла под знаком дебоша, а после утро и день приучили беспризорников быстро подчинятся, так что большинство детей даже испугаться толком не успели.

Большинство, но не все. Несколько самых мелких и забитых да парочка откровенных дурачков предпочли остаться, забиться под кровать или спрятаться в шкаф. Именно вытаскивая таких, дядя Брайс и заработал свои ожоги. Стоит ли говорить, что у детей ожоги были еще хуже? Чарли Ферон с ног валился, летая между десятком самых тяжелых. Тех, что пострадали, не так сильно, взяла на себя Бетти. Девушка нагло подчинила парочку ребят из банды Кастета и теперь из кожи вон лезла, стараясь доказать, что полезна. Первый шок прошел, и дети начинали осознавать произошедшее. Многие начинали думать, что под крылом клана Бремор не так безопасно, как они считали раньше. От мгновенного бегства детей удерживал только жесткий пропускной режим, который Брайс волевым решением наложил на Бреморский дом. Никто, кроме членов клана не имел права входить и выходить. Ограничение коснулось даже ООП, полиции и представителей власти, что добавило ситуации лишнего напряжения и, пока дядя улаживал это, мне было поручено заняться детьми. Как сказал Брайс, сверкая абсолютно лысой башкой без следа любой растительности, с большими розовыми пятнами молодой кожи по всему лицу:

— Разберись. Мне докладывали, что проблемные после твоего воспитания целый день шелковыми были.

Я нагло конфисковал у Бетти одного помощника и попросил его собрать тех, кого бреморцы считали «проблемными», а беспризорники воспринимали как лидеров общественного мнения. Парень уже обтесался среди наших, так что не побоялся уточнить — это не всегда одни и те же люди. Как оказалось, среди беспризорников было еще три человека, мнение которых дети ценили. Во-первых, это лидер попрошаек, за которого просил Кастет, угрюмый паренек лет шестнадцати, что предпочитал держаться особняком, но в драке был крут, и девушка, которую считали немного поехавшей и поэтому побаивались. То есть ровно десять человек.

Я быстро нашел себе пустую комнату на втором этаже, разрешил парню взять помощников из мелких и просил привести упомянутых господ для разговора всех разом. Мебели в комнате не было, и я решил не заморачиваться. Тем более, что соседние комнаты были так же пусты, парнишка Кастета справился с заданием похвально быстро. Двое из «проблемных» отметились небольшими ожогами — ничего серьезного. После утреннего разговора гости не ждали от меня добра и встретили настороженным взглядом. Все, кроме новой девушки, которая не поднимала головы и прятала глаза за длинными волосами. Я решил начать с шутки, чтобы немного разрядить обстановку:

— Жаркая ночка выдалась, — пошутил я, но ребята еще больше напряглись. Ай, ладно, какого черта! Я спросил прямо. — Какие настроения среди детей?

Мои лихачи только переглянулись. Заговорил новенький, что не присутствовал утром. Телосложением он сильно напоминал Кастета при нашей первой встрече. Господи, я считал, что вряд ли увижу более худого человека, но вот он передо мной, бодренький скелет, обтянутый кожей. Незнакомый подросток не ответил, задал встречный вопрос, хотя и попытался быть вежливым:

— Разрешите вопрос, лорд?

— Говори.

— Все, по детдому?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, он же сгорел. Я видел в окно. Там стены в три этажа остались и те скоро рухнут.

— Здание отстроят, если ты об этом. И дополнительно накроют защитой.

— И когда можно будет вернуться?

Я даже голову склонил от неожиданности.

— Тебе не было страшно?

— Конечно, было! Это впервые, когда меня чуть не сожгли. В трущобах всякое бывало: били, резали, стреляли, травили, душили, в канаве пытались утопить… Но жгли впервые, — беззаботно улыбнулся он, и улыбочка оказалась заразной.

— Похоже, тебя это не сильно волнует.

— У вас кормят часто. А я ем много.

По виду и не скажешь. Может у него глисты? Я перешел на тонкое зрение, паразиты всегда оставляют следы, но вместо червей подъедающих тело физическое и истощающих тонкое, увидел неправильной формы крохотное духовное сердце. Оно было в два разы меньше моего, и тем не менее там определенно ютился какой-то дух.

— Ты перевертыш!

— Что? — удивился парень, а потом отмахнулся от глупости — Не, у меня глаза не светятся, клыки не отрастают… Все, что я могу, это хорошенько в зубы двинуть.

Отращивать клыки надо учиться, а вот то, что глаза не светятся, это непонятно, но я в своих выводах уверен! Парню нужно обучение и диета по типу духа. Травоядному котлеты впрок не пойдут, как и овсянка хищнику. Впрочем, это не проблема.

— Мы еще вернемся к этому разговору, — уверенно сказал я. — Возвращаться никуда не нужно. До осени клан возведет новый дом, а пока детей разместят здесь, либо в палатках. Придумаем вариант. По крайней мере, на пару мисок каши вы можете рассчитывать всегда.

Парень просто расцвел от счастья, чем немного смутил коллег по несчастью. Один есть, осталось девять…

Я вздохнул и решился на ход, который старшие родственники никогда бы не одобрили.

— Ладно, леди и джентльмены. Я собираюсь честно рассказать вам, почему вы стали мишенью, а там уже решайте, останетесь вы с кланом или наши дороги разойдутся.

Я честно поведал беспризорникам историю об оборотнях и том, как они собирают детей в трущобах. Дядя меня прибьет.


Загрузка...