А вы знаете, довольно весело наблюдать за собственным «мёртвым телом». Я думал, что в момент вынужденного умерщвления буду находиться в отключке, но вселенная решила, что так будет неинтересно.
К тому же, когда только мир потускнел и исчезли все краски, вылезло очередное сообщение от системы:
Получена частица божественного озарения истинного дракона
Переработка и внедрение займёт 36 лет
Я тогда знатно так охренел после прочитанного. Вот так согласился на свою голову отправиться поспать на тридцать шесть лет. Начал даже паниковать и искать способ, как связаться с моими убийцами, но со временем успокоился и понял, что ничего такого уж страшного и не произошло. Никто не говорил, что я самостоятельно смогу выкарабкаться из состояния псевдосмерти. Отсюда меня должна вытащить Юй Тинг, когда свалят все заинтересованные и не очень лица. Просто нужно немного подождать. А панику стоит понимать только в случае, если у кицуне ничего не получится.
Когда я это осознал, мою тушку уже доставили во дворец Первого Предела, где над ней принялись суетиться практики из Павильона Мастеров во главе с четвёртым старейшиной. Предок секты даже после смерти должен выглядеть подобающим образом. Самые дорогие одежды, куча украшений, все — исключительно мощные артефакты, какие‑то древние свитки с техниками и невероятно изящный меч. Всё это положили вместе со мной в гроб, вырезанный из цельного куска нефрита.
Либо у них где‑то здесь залежи этого материала, либо я понятия не имею, откуда он берётся в таких количествах.
Как только моё украшательство завершилось, в дело вступил хранитель Пиль Пиль со своей чудо‑мазью, которой он достал из воздуха огромный такой кувшин, литров на пятьдесят. Причём кувшин оказался наполненным под завязку совершенно нейтральной прозрачной жижей, запах которой выгнал из зала всех посторонних.
Остался только старейшина Мо, принявшийся заваливать Пиль Пиля кучей вопросов по поводу этой мази, Вейбин, который не мог вот так просто сдаться из‑за какого‑то там отвратного запаха, и Юй Тинг. Как я понял, кицуне прекрасно знала, что это за снадобье, уже сталкивалась с ним раньше и хотела заполучить немного для собственных нужд. Поэтому терпеливо выжидала, когда хранитель закончит со мной.
Пиль Пиль нанёс мазь толстым слоем на все открытые участки кожи и даже залез под одежду, после чего я стал стареть буквально на глазах, превращаясь в того самого Ван Лао, что видел играющим в го с Сяовеем. Волосы стремительно начали седеть, кожа покрываться морщинами, и всё в этом роде.
Вот только хранитель явно перестарался со своей мазью. Когда она полностью впиталась, в гробу лежала практически готовая мумия.
— Переборщил, — почесав затылок, сказал хранитель и вновь принялся колдовать надо мной.
На этот раз, вытащив из гроба и раздев, что ещё больше заинтересовало кицуне. Ходила рядом и старательно присматривалась, вроде даже что‑то прикидывая пальцами.
Чёртова извращенка.
Но долго она не могла этого делать, поскольку Вейбин по просьбе Пиль Пиля взял и запихнул меня целиком в кувшин. Старик решил превратить меня в настоящую мумию. Я летал рядом и костерил его как только мог, насылая все небесные испытания на глупую лысую голову, что было бесполезно: меня никто не видел, не слышал и никак не ощущал. Нырнуть внутрь кувшина так же не получалось — там стояла какая‑то непонятная защита.
В общем, осталось только ждать. И когда здоровяк вытащил мою тушку из кувшина, то сперва даже не поверилось. Это был тот самый старик, ушедший две тысячи лет назад в уединение. Вполне себе бодрый и не похожий на изюм. А вот кицуне явно была разочарована, но это её проблемы, нечего на меня планы строить.
Через несколько минут вся мазь исчезла, и меня вновь принялись наряжать. Это делала Юй Тинг, не доверив глупым мужикам. Получилось не хуже, чем у четвёртого старейшины и его помощников. Правда, я видел, как она прихватила себе несколько особенно понравившихся безделушек, сунув их за пазуху.
— Всё, теперь можно запускать любого практика, знавшего Ван Лао, и он будет уверен в его подлинности, — довольный собой, произнёс хранитель, и кувшин с мазью исчез. А через несколько минут, скорее всего, сразу после того, как выветрился запах, начали появляться проверяющие.
Первыми заявились Жу Вей и компания, поскольку стояли сразу за дверями в зал. У них‑то никаких дел в секте нет, в отличие от тех же старейшин, которые носились словно ужаленные, делая последние приготовления перед приёмом важных гостей.
— А он точно всегда так выглядел? Вроде раньше глаза другие были…
— Ага, открытые, — ответила сомневающемуся Пенгу Шури. — Такой он был, такой. Я общалась с Лао перед тем, как он ушёл в уединение. Вообще не отличить. Даже сила всё ещё ощущается. Это сто процентов тот самый предок секты Семи Пределов. Только вырядили его, как невесту на выданье.
У остальных также не было никаких сомнений в моей подлинности, хотя да, выбор похоронной одежды никто не оценил. Хотя это было отличное ханьфу, не уступающее качеством тому, которое до сих пор находится где‑то в Павильоне Теней у Фу Циня.
Кстати, тени быстро распределились по залу, став моей незримой охраной. Среди них была и Линь. Она единственная осмелилась подойти к гробу и посмотреть на предка. Вроде даже слезу пустила, но это не точно. Была в полном обмундировании, и мне показалось, что что‑то блеснуло в районе глаз.
В нашу затею с обманом была посвящена только верхушка секты и несколько задействованных лиц, в преданности которых никто не сомневался. Так что для всей остальной секты предок Ван Лао так же является мертвецом. В секте уже почти месяц траур, и как долго он ещё продлится, неизвестно.
После появления теней хранитель быстро организовал общее отступление и сказал в пустоту, словно зная, что я нахожусь где‑то здесь:
— Вернёмся, как всё успокоится. Покойся с миром, мой последний настоящий ученик. Да примут тебя небеса с распростёртыми объятиями.
Даже сделал скорбное лицо, но продержался совсем недолго и расхохотался, заставляя теней напрячься. Но, поняв, кто это ржёт, они быстро успокоились. В секте репутация у хранителя библиотеки школы Первого Предела весьма специфическая, поэтому на его выходки уже никто не обращает особого внимания.
А уже через пару часов появились первые гости, среди которых оказался тот самый дед супруги главы секты, мудрец Небесного Озера Кун Ли. Такой бодрый старичок, который сразу же полез обниматься с моим бренным телом — дуть, гладить, сдавливать и даже нюхать его.
Надеюсь, вонь от мази хранителя Пиль Пиля ещё осталась.
Вместе с мудрецом пришли и Ван Джен с женой. Джия явно была не в восторге от действий деда, но ничего ему не говорила. До тех пор, пока он не решил для чего‑то засунуть мне палец за щёку.
— Уважаемый Кун Ли, вам не кажется, что подобное поведение переходит всякие границы? Это выпивающее неуважение к умершему. Сомневаюсь, что предок Ван Лао, придя на ваши похороны, стал бы засовывать вам пальцы в рот.
Свои слова Джия сопроводила парой взмахов руками, оттолкнув руки деда от моего лица и создав над ним мерцающую алым защиту.
— Мне на это было бы наплевать. Всё равно уже помер, так чего бы знающим людям не убедиться в этом? А то, знаешь ли, внучка, как трудно поверить в смерть практика, достигшего пика ступени вознесения и прожившего всего каких‑то жалких двадцать тысяч лет. Да я старше его в три раза и легко проживу ещё столько же. Конечно, если больше никто не станет мотать нервы, как твоя мать. Но и это, как видишь, я пережил.
— Уважаемый Кун Ли, моя супруга права, и подобные действия по отношению к телу Великого Предка Лао недопустимы. Думаю, вполне достаточно и тех действий, что вы уже предприняли, чтобы убедиться в том, что это действительно тот самый Ван Лао. Да и для чего все эти проверки, мне совершенно непонятно.
К силе Джии прибавилась сила Ван Джена, а ещё главного защитного массива секты, что мудрец прекрасно ощутил и, скорчив недовольную гримасу, поднял руки вверх.
— Мертвецам на всё плевать, но раз вы такие ханжи, то обойдусь и тем, что уже успел сделать. К тому же это действительно тот самый Ван Лао, что некогда заявился к моему озеру и устроил в его водах битву с демоническим отродьем Гартулом. Тогда я помог Ван Лао сразить демона и ещё потом несколько сотен лет чистил воды озера от попавшей в него дряни. Так что можете рассчитывать на моё слово, если кто‑то усомнится в подлинности тела или того, что Ван Лао мёртв. А теперь показывайте, где вы решили поселить меня? И сразу говорю, что пью я исключительно выдержанное вино — не меньше трёх тысяч лет и напитанное природной Ци. С ней вкус становится невероятно мягким и бодрящим.
— Конечно, дедушка, мы об этом знаем. Вам и вашим сопровождающим отведено западное крыло дворца Седьмого Предела, — сказала Джия, снимая защиту с моего лица.
— Дворец — это хорошо. Веди, внучка. И ты, глава Джен, пойдём с нами: есть что обсудить в связи со смертью твоего предка. Небесному Озеру есть что предложить твоей секте. Чуть не забыл. Вот.
Мудрец Кун Ли вытащил из‑под полы своих одежд какой‑то круглый камень и положил его рядом с моим гробом.
Ядро великого водного элементаля
Ранг: небесный
Качество: превосходное
Содержит в себе неиссякаемый источник водной Ци
Подарок действительно достойный предка секты. А я думал, что подарки дарят только гостям, явившимся на мои похороны. Отличная у них тут традиция — дарить умершему в последний путь подарки. Глядишь, после моих похорон сокровищница секты пополнится довольно неплохими вещами.
Дальше делегации начали прибывать одна за другой. Понятия не имею, каким образом определяли очерёдность, но в зал с гробом запускали исключительно по одной штуке в сопровождении одного из старейшин.
Глава Джен приходил исключительно в сопровождении глав других великих сект. И все они очень тщательно проверяли, мёртв я или нет. Кто‑то позволял себе использовать техники, что быстро пресекалось Дженом, а главный защитный массив секты не позволял гостям возмущаться. Сила, с которой считались даже главы великих сект.
Паломничество к гробу продолжалось и ночью. Просто гостей оказалось нереально много, а гора подарков уже была выше самого гроба. Надеюсь, они не станут закапывать меня со всем этим добром?
Как‑то я не удосужился узнать, как здесь вообще проходят похороны. Вроде никаких кладбищ на территории секты не видел. Но да ладно, скоро узнаю.
Когда в зал попали первые лучи восходящего солнца, вместе с ними появились все старейшины в сопровождении главы Джена и его супруги. А следом за ними в зал вошли Фениксы, и главным среди них оказался парень немногим старше меня нынешнего, который, ничуть не церемонясь, растолкал всех и бросился к гробу.