В представительстве торговой компании, куда я отправился после получения механоида, меня встретили не очень радостно. Впрочем я и сам был не в духе, помимо того, что гнил в Яме несколько дней, мой новый помощник меня неприятно удивил. Во-первых этот шар, который в итоге оказался пауком, конечности вылезали при необходимости из сферы, заменяющей автоматону туловище, являлся экспериментальной моделью. Во-вторых, за его утерю я должен был компенсировать сто голданов — это огромная сумма для меня. Ну а в-третьих, лично мне это казалось бесполезным приобретением.
Пожалуй я мог добавить еще несколько пунктов из-за разговора который произошел дальше, точнее из-за слов Двана. Во мне в тот момент проснулась подозрительность, захотелось расторгнуть договор с мистером Фарлеем и взять в ученики кого-нибудь пацана со стороны.
— Это, что за Колобок? — раздраженно спросил я у Двана.
— При чем здесь кусок теста, сэр? — недовольно пробубнил он, а меня словно ударило током.
Вопрос на миллион — откуда старшина матросов из Тетиса, знает про Колобка? Не уверен смог ли я в тот момент удержать лицо, но цепкий взгляд Фарлея поймать успел. Про себя я сто раз обругал себя, что не сдержался и использовал имя героя из детской сказки на Земле. Когда узнал, что на чужаков идет охота, то старательно контролировал свою речь, но порой, нечто подобное все-таки проскакивало. Тем более я плохо соображал после общения с бравыми серомундирниками, чтоб этих уродов кракен сожрал.
В тот момент у меня было два варианта действия, либо прямо в лоб спросить откуда он знает про Колобка, либо притвориться, что не понял его.
— Кусок теста? — непонимающе протянул я, внимательно наблюдая за Дваном. Но он ничуть не изменился в лице и спокойно ответил:
— Жизнь как-то закинула меня Герск, на корабле сидеть не хотелось, в порту дела сделал, пить запретили и занесло меня в тамошний музей, сэр.
— Музей? — все еще претворяясь произнес я. — Ах, точно, в курсе истории нам настойчиво предлагали его посетить.
— В Герске кроме этого музея и смотреть не на что, сэр, — поделился мнением Дван. Я же промолчал. Музей нам, действительно, рекомендовали посетить, говоря, что многие вещи там из будущего, если инженеры все-таки победят в борьбе с магией. Но я воздержался от столь необдуманного шага, просмотрев каталог экспонатов, которые там размещались.
В Тетисе множество аномальных мест, где поток прошивает мировую ткань, искажая её и выходит уже в другом месте. Самое известное место побережье около городка Блэкстоуна, именно там расположена большая дыра в пространстве. Ежегодно туда, как мухи на мед, приезжают инженеры и проводят эксперименты, а после устраивают дебаты, когда открывают что-то невероятное. Все из-за того, что в Блэкстоуне Равновесие смещено немного в сторону науки и многие изобретения, связанные с чистой физикой, работают там гораздо охотней.
Все задаются вопросом, что же это за таинственная аномалия, куда уходит поток? Судя по вещам в музее — это пространственное искажению, ведущее на Землю. Но в коллекции редких экспонатов были не только предметы из моего мира, там хранилось и нечто чуждое ему. Например магические жезлы или артефакты. Почему я думаю, что они насыщены потоком? Если предметы с Земли лежали под обычным стеклом, то другие под зачарованным.
— Сэр, а вы верите, что наш мир не единственный? — неожиданно спросил Дван, а я невольно вздрогнул. Один ноль в его пользу.
— Я не задумывался над этим, — равнодушно ответил ему. — Детство в работном доме быстро отрезвляет на всю жизнь.
— Хм… Я думал вы из богатеньких сынков, сэр, — хмыкнул Фарлей.
— Что-то ты больно много думаешь, — сухо заметил я.
Мне разговор не нравился все больше и больше, и общество старого матроса казалось мне навязанным. Ну это ведь был абсурд! Как он мог догадаться, что мы окажемся в Тишатле? Или он рассчитывал к кому-то прибиться в Фолкленде? Существует еще более невероятный вариант — он знал, что с пароходом должно было что-то произойти. Вспомнилась некая наигранность мистера Куинси при упоминания крушения «Удачливого Бью».
— Слышал про Хейгов, сэр, вот и подумал…
— Много думаешь, — оборвал я его.
— Так и есть. Я бы хотел посмотреть на другие миры, увидит какие там моря и океаны, — отстраненно произнес Дван. — Да, и я считаю, что те вещи в музее настоящие.
— Фарлей, ты вроде взрослый мужик, а веришь в сказки, — насмешливо проговорил я, надеясь смутить собеседника и таким образом заткнуть его.
— Я мечтатель, сэр. Именно поэтому когда-то выбрал море, — спокойно ответил он.
Мечтатель он — смешно. Сам-то себе верит? Мужику минуло полвека и он не зачерствел внутри. Как говорил Станиславский: «Не верю!». Я прекрасно видел его оценивающие взгляды, бросаемые на меня, его манеру держаться, да и просто в движениях прослеживалась продуманность. Расчетливый и хладнокровный — вот два слова четко описывающие этого человека. Взять хотя бы личные вещи. Многие ли матросы на «Удачливом Бью» захватили свои вещи при крушении?
— Так что с механоидом? Что это за модель такая? — резко сменил я тему.
— Паук Нэнси, — поддержал меня Дван с понимающей улыбкой, которая не ободряла, а раздражала. Она означала — я всё знаю про тебя, парень.
— Мне это что-то должно говорить? — развел я руками, в спине что-то противно хрустнуло. Невольно потянулся, и позвоночник прошило болью. Поморщился.
— Может вам к доктору обратиться? — сочувствующе прогудел Дван. — Нам скоро отправляться, а выглядите паршиво, сэр.
— Механоид! — напомнил я.
— Приходилось мне бывать в здешних джунглях, сэр. Влажно, жарко, нечем дышать из-за духоты и огромное количество проклятой живности: от насекомых до опасных тварей. Обычные механоиды уже после дня пути нуждаются в серьезном обслуживание, но не Нэнси.
— Ты так рассказываешь, будто уже видел ее в деле, — хмыкнул я.
— Не видел, — отрицательно мотнул головой он. — Мужики говорят, что в шахтах очень много змей, как и узких естественных тоннелей, твари живут там, как в норах. Эта малышка, — шершавая пятерня Фарлея ласково прошлась по корпусу механоида, — изрубит их на куски.
Я по-новому посмотрел на Нэнси, перед глазами была змея, жившая у старшего управляющего в террариуме. На юге всегда живность ядовитей, чем на севере. Может и правда Нэнси пригодиться в будущем.
На этом наша душевная беседа и закончилась. Фарлей пошел докупать необходимые для экспедиции вещи, я отправился к портному, а потом в представительство. Пока блуждал по кабинетам в надежде получить причитающийся аванс крутил прошедший разговор в голове, все больше убеждаясь в том, что в Тишатле что-то назревало.
— Мистер Хейг! — окликнули меня. Голос был незнаком и потому я сделал вид, что не услышал, возможно зовут кого-то другого. В любом случае, мой лимит общения исчерпан на пару недель вперед.
За спиной раздались торопливые шаги и мне на плечо опустилась рука.
— Мистер Хейг, подождите, — пальцы неприятно сжались, почти впиваясь.
— Уберите руку, мистер, — холодно произнес я и повел плечом, пытаясь сбросить ее.
— А вы не убегайте от меня, — разжал пальцы незнакомец.
Я резко развернулся, на расстояние вытянутой руки стоял священник. Как я определил это? Символ веры на воротнике стойке могли носить только они. Золотой круг — начало и конец всего сущего, Великое равновесие вселенной.
— Александр Бейли, служитель Церкви Равновесия, — представился он и вежливо склонил голову в знак приветствия.
— Эйдан Хейг, инженер в Торговой компании «Челстер», — поддержал я официоз и больше ничего не сказал, ожидая продолжения.
Пока мистер Бейли рассматривал меня, я внимательно изучал его. Осанка и движения выдавали в нем человека, умеющего за себя постоять. Скорей всего отец Бейли хорошо знаком со шпагой, да и со стрелковым оружием. Не слишком молод — лет тридцать, тридцать пять, самый возраст для верных псов, которые выполняют грязные и не очень поручения Церкви. Скорей всего уже имеет свою паству в каком-нибудь среднем по размеру городишке, а сюда его отправили в силу характера.
— Мистер Хейг, — начал он разговор, — мне выделили небольшой кабинет, чтобы я мог побеседовать со всеми участниками экспедиции.
— Рад за вас, — лаконично ответил на его намек. В голубых глазах отца Бейли мелькнул огонек недовольства, но он тут же притушил его и понимающе улыбнулся.
— Доблестные служители закона успели уже надоесть с беседами, но боюсь, что Вам придется пообщаться и со мной, — с нажимом на последнюю часть предложения произнес он.
— Зачем? — в лоб спросил я. Взгляда не отвел и смотрел прямо в глаза своему собеседнику, благо он был одного со мной роста чуть больше шести футов.
В далеком прошлом, я хорошо набеседовался с церковниками в приюте. Исповедь была еженедельным ритуалом в моей жизни. Думал, что уже все это забылось, но нет, увидел отца Бейли и в душе всколыхнулось неприязнь.
— Что ж, вижу, что к беседе на добровольных началах вы не готовы, поэтому Торговая компания «Челстер» в приказном порядке обязала всех участников познакомиться со мной при личном общение.
Лгать в подобном он бы не посмел, не тот уровень. Крайне редко дельцы выдают подобные указивки, значит все совсем плохо.
— Прошу вас, мистер Хейг, — сделал приглашающий жест рукой Бейли.
Кабинет слишком громкое название для каморки выделенной на нужды Церкви. Напротив двери располагался стол, который занимал почти все пространство помещения, а над ним на стене висел символ веры — рычажные весы с чашами в круге.
— Располагайтесь, мистер Хейг, — мне любезно предложили деревянный стул, напротив стола, вызвав не самые приятные воспоминания. Когда я умостился на нем, то понял, что он был собратом того, что находился в допросной серых.
— Мистер Бейли, о чем пойдет речь? — сразу перешел к делу.
— Решительны, как всегда, — усмехнулся он, и мне его оговорка не понравилась. — Думаю для Вас не является секретом, что Южный материк скрывает множество тайн и не все они безопасны для обычных людей. Его Величество обеспокоен сложившимся положением вещей, Равновесие нарушено, Эйдан.
— Мистер Хейг, — поправил я его.
— Тишатла еще при основании принесла немало проблем, теперь же в джунглях близ гор творится нечто неясное и темное. Мы — люди закона, в лице старшего инспектора Ломана, и люди веры, в моем лице, должны остановить зло.
Я смотрела на мистера Бейли и понимал, что он искренне верит, в то, что говорит. На таких я насмотрелся еще в детстве в церковном приюте Норфдейла — в них ярко горит пламя идеи. Страшные люди. Брат Найджел был из таких, а потом что-то произошло и он оказался в немилости, запертый в святых стенах и скованный обетами.
— Мистер Бейли, про мировое зло я понял, но причину беседы — нет, — избитый и усталый я не хотел слушать пропаганду о заботе Короны. Ее трепетное отношение к простым людям испытал в Яме, спасибо, сыт по горло.
— Хм… Мистер Хейг, хотите начистоту, что ж давайте. Во-первых, мне прекрасно известно, что Вы заложник ситуации — Южный материк для Вас спасение.
— С чего вдруг Вы так решили? — спокойно спросил я.
— Эйдан, — снисходительно улыбнулся он, — Вы после той грязной драки с отцом и его заявления, что такие потомки ему не нужны, не пытались устроиться на работу? — спросил он, но не дожидаясь ответа продолжил. — Возможно это из-за того, что Вы сдали радикальных инженеров из «Колеса прогресса» и Вас пообещали убрать, как предателя?
Хорошо работают в Церкви — покопались знатно. Только забыли уточнить, что драка с отцом началась из-за матери, которую тот нещадно избивал. Вирджиния, набравшись смелости, попросила у него расторгнуть брак. Как же репутация в обществе? То, что он давно сговорился с бедной семьей магов, что возьмёт новую жену он благополучно забыл. Дело шло к тому, что матушку либо по-тихому отравили, либо избили до смерти и никто бы не осудил мерзавца.
Для женщин в этом мире брак — это лишение тех крох свободы, которые у нее были от рождения. Закон рассматривал семейную пару как одного человека, вся ответственность за жену ложилась на плечи мужа — он защищает ее, та повинуется. Собственность, которая принадлежала ей в девичестве переходила в распоряжение супруга, а в случае развода она оставалась ни с чем, даже право на опеку детей отходила отцу.
Матери было куда идти, дядя готов был принять ее, но развод — это всегда скандал. В тот вечер я здорово навалял ему, он не остался в долгу. Помню, что нас уже разнимал констебль в присутствии семейного адвоката. В итоге Вирджиния получила свободу, дядя не поскупился и заплатил приличную сумму этой мрази.
— Смотрю вы хорошо информированы, отец Бейли, — процедил в ответ. — Я поступил так как посчитал нужным в обоих случаях.
— Ну что вы, я не осуждаю Вас, — в примирительном жесте поднял руки мой собеседник. — Наоборот полностью поддерживаю Ваше решение — Тетис будет существовать только в Равновесии потока и науки, — будто забыв про первую причину, он акцентировал внимание на второй.
— Мистер Бейли, вы еще не перешли к сути нашей беседы, лишь показали, что знаете подоплеку моего нахождения на этом проклятом материке.
— Вы помните путешествие на «Удачливом Бью»? — пытливо спросил он. — Новый пароход потоплен кракеном. По бумагам судно было выкуплено умершим человеком, а не принадлежало компании «Челстер».
— Кто-то что-то мутит, — равнодушно пожал я плечами.
— Согласен, поэтому мы здесь беседуем Эйдан, — кивнул он. — Когда происходит нечто подобное — грядет что-то глобальное. Спаси нас Равновесие!
Я промолчал. Религией сыт был по горло и вновь в сети Церкви попадать не желал.
— Эйдан, мне необходим человек с правильными взглядами на мир, — издалека начал он, внимательно наблюдая за мной. На моем лице сама собой стала расплываться улыбка — меня вербовали. Какой сегодня насыщенный день!
— Я сказал что-то смешное? — недовольно поинтересовался мистер Бейли.
— Нет-нет, — покачал я головой. — Просто думаю, какой ценник назначить за свои услуги. Вы же хотите, чтобы я пообщался с инженерами и работягами, а любая работа требует оплату, тем более рискованная.
— Эйдан, мир в опасности, а вы о деньгах, — надавил на мою совесть Бейли.
— Вы предлагаете мне, человеку, который находится в черном списке «Колеса прогресса», лезть к ним в улей. По-вашему я идиот?
Судя по тому как поджал губы отец Бейли, именно так он и думал. Кто-то хочет и рыбку съесть и косточкой не подавиться. Пока он молчал переваривая мой отказ я блуждал взглядом по кабинету. Похоже новый хозяин протер только пыль со стола и разложил документы на нем, потому что в углах была черная плесень — проклятие влажного климата и грязный пол под ногами.
— К сожалению, мне придется применить нечестные методы, — скупо произнес он. — Вы знаете, Эйдан, что завтра в Фолкленд причалит пароход «Гонец», в числе пассажиров члены Ордена.
— Зачем вы говорите мне про какой-то Орден? — голос меня выдал, слишком напряженный и отрывистый.
— Имейте в виду, Эйдан, что эти люди могут узнать о вашем существовании, — любезно улыбаясь сообщил мне он. — Брат Найджел сделал пометку в вашем деле, что вы с Земли.
— Мразь, — выругался я и резко встал, чтобы в следующий момент нагнуться и схватить его за лацканы пиджака. — Шантажировать меня вздумал!
Я потянул его на себя, он даже не сопротивлялся, лишь понимающе улыбался, чем еще сильнее разозлил меня. Столько лет прятался, ни во что не влезал, а вон на тебе и в каких-то списках.
В любой момент ко мне мог заявиться такой вот служка и поставить под ружьё угрозой выдачи ордену фанатиков чистоты Тетиса.
Медленно ко мне пришло отрезвление, и я разжал пальцы. Из внутреннего кармана пиджака святоши выпала маленький снимок — женщина на фоне маяка. Он тут же схватил его и спрятал обратно.
— Подумайте над моими слова, мистер Хейг, — перешел на официальный тон он. — Сколько бы Орденов, организаций и обществ не было, только Церковь Равновесия яростно хранит этот мир от падения в Бездну. Ступайте и примите правильное решение.
Меня осенили кругом и взмахом руки отпустили, и я тут же покинул кабинет, громко хлопнув дверью. Внутри все клокотало от чувства протеста. Я жил честно, никому не мешал, законов человеческих и мировых не нарушал и все равно второй сорт. Чужак.
По представительству я несся не разбирая дороги и ничего удивительно, что на полном ходу в кого-то влетел. Женщина вскрикнула и не удержала стопку рабочих блокнотов.
— Прошу прощения, миссис…
— Миссис Галбрейт, — она всхлипнула и разрыдалась.
— Вы ушиблись, миссис Галбрейт? — тихо спросил я, коря себя за невнимательность.
— Простите, мистер, вы ни в чем не виноваты, — перемежая слова всхлипами проговорила она. — Оказалось, что вдова исследователя не может рассчитывать на содержание из-за того что тело моего покойного мужа не нашли!
— Соболезную Вашей утрате, — как можно более мягко произнес я. — Что произошло с ним?
Женщине нужно было выговориться, и я решил помочь ей в этом.
— Огден всегда увлекался народами, жившими до катаклизмов. Вот мы и переехали на Южный материк, чтобы он мог изучать умершие цивилизации. В этом проклятом месте многие племена сохранили культуру и обычаи ушедших, — делилась она наболевшим. — Он не вернулся из очередной экспедиции на развалины. Они подождали два месяца и объявили о смерти, а после мне приказали забрать его вещи, — она с ненавистью посмотрела на рабочие блокноты, валяющиеся на полу.
— Давайте, соберу, — предложил и тут же стал поднимать разбросанные бумаги.
Тонкая рука опустилась мне на плечо, будто останавливая, а после миссис Галбрейт сказала:
— Сожгите их, выбросьте, сделайте сними, что угодно! Мне уже все равно, я возвращаюсь на Северный Архипелаг. А Вас, как и остальных искателей прибылей, могущества, знаний, секретов магии, ушедших цивилизаций и прочего потерянного перемелет в жерновах проклятого места. Вы уже мертвец, мистер, — прошептала она, чуть ли не касаясь губами моего затылка.
Женщина резко разогнулась и, обогнув меня, стала стремительно удаляться. Я же не мог пошевелиться, отчетливо понимая, что она права.