Глава 4

Я отозвал купол тьмы и увидел у ворот имения два бронированных внедорожника, набитых бойцами. Среди них ярко выделялась аура грандмага света. Очень знакомая мне аура. Я демонстративно посмотрел на часы и вздохнул.

— Граф Шаховский, — поприветствовал меня Алексей Денисов, который вышел из машины и встал на границе купола. — Прошу прощения, что приехали в столь поздний час и без приглашения. Дело в том, что нас вызвали в Тюмень на место взрыва в особняке графа Кожевникова.

Он замолчал и бросил взгляд на Зубова. Мой командир гвардии стоял за моей спиной и всем видом показывал, что гостям тут не рады.

— Можете говорить, командиру гвардии я доверяю больше, чем вам, — сказал я, усмехнувшись. Мы оба понимали, что ночной приезд эмиссара с бойцами в полной выкладке не похож на дружественный визит.

— Видите ли, когда мы получили вызов, нам было сказано, что на месте взрыва обнаружен мощный фон стихии тьмы, — Денисов прочистил горло. — Но когда мы прибыли, ничего такого не было.

— И? — поторопил я его.

— Вот я и решил, что раз уж до вас ехать всего ничего, то загляну, так сказать, по старой дружбе, — он снова покосился на Зубова. — Чтобы обсудить наши общие дела.

Мой взор тьмы даже через экранирующие артефакты видел доктора Григория Савельева. Остальных магов я не знал, но знал, что могу доверять Денисову. И всё же не хотелось пропускать неизвестных через защиту дома.

— Всем выйти из машины, — скомандовал Денисов, правильно поняв мою заминку.

Передо мной выстроились четырнадцать бойцов. Два мага земли и один огня, доктор Савельев, шесть бойцов в ранге абсолютов в мундирах с гербами Денисова и, внезапно, четыре истребителя монстров, с которыми я встречался в московском очаге.

— Своим гвардейцам я доверяю, как себе, — сказал Денисов. — А вот эти четверо истребителей добровольно подали рапорт на перевод в вашу гвардию.

Я смотрел на истребителей и пытался вспомнить их позывные. Вспомнил только Лешего, и то потому, что он со мной в казарме парой слов перекинулся.

— Командир девятого ударного отряда истребителей монстров Грих! — пробасил истребитель, который съездил мне по лицу в прошлую встречу. — Мои бойцы — Леший, Марей и Бизон прибыли в ваше полное распоряжение!

— Почему решили перевестись ко мне? — равнодушно спросил я, мазнув взглядом по их лицам. Бизон оказался даже выше Зубова на целую голову. Марей был более худощавым и чем-то неуловимо походил на Листа.

— Наше подразделение расформировали, — с каменным выражением на каменном же лице ответил Грих. — Нам предложили выбор. Мы выбрали вас.

— Почему? — повторил я свой вопрос.

— Потому что вы отряд Грача из заварушки вытащили, прикрыли, а потом своими сделали, — сказал Леший, положив руку на плечо Гриха. — Мы — первые, но ждите и остальных.

— Бумаги на перевод вам по почте должны прийти, — сказал Денисов, с усмешкой глядя на истребителей. — И да, ждите больше бойцов из расформированного подразделения. Большинство истребителей перевелись к аристократам вдоль стены сибирского очага, выбирая тех, у кого есть доступ к вратам.

— Саша, — обратился я к Зубову. — Открывай ворота, принимай новичков. Пару дней на обкатку и совместные тренировки, а потом на стену их.

— Так точно, господин, — рявкнул Зубов.

— Да не ори ты так, ночь на дворе, — я поморщился и повернулся к Денисову. — Будьте моим гостем, ваших людей разместят в казарме на общих основаниях.

— Спасибо и на этом, — эмиссар его величества благодарно кивнул и махнул водителю. — Давай, заезжай.

Я отошёл в сторону и проследил взглядом за машинами. Только новых людей мне в доме не хватало для полного счастья.

— Грох, проследи за всеми, Агата, не спускай глаз с Вики, — скомандовал я питомцам.

Денисову предоставили ту же комнату, что занимали Сыч, Лось и Лист до того, как перевелись ко мне в гвардию. Я пожелал эмиссару доброй ночи и всё же направился проверить бабушку.

— Костик, всё хорошо, — сказала она, едва я открыл дверь в её комнату. — Не стоило так беспокоиться.

— Стоило, — я сел на стул рядом с её кроватью. — То, что я проделал, могло тебя убить. Но другого выхода я не видел.

— Зато я посмотрела на изнанку своими глазами, — усмехнулась бабушка. — Где бы ещё довелось такое увидеть?

— И как тебе изнанка? — спросил я с улыбкой.

— Холодно, вязко, тоскливо, — бабушка невольно передёрнула плечами. — И давит так, что голова кругом идёт. Не понравилось мне там.

— Ты неплохо справилась, — я сжал её ладонь. — И как я вижу, уже бодрячком.

— Кто к нам приехал? — прищурилась бабушка. — Такое чувство, что сам эмиссар императора заявился.

— Так и есть, — я усмехнулся. — Алексей Денисов.

— Ох ты ж, — бабушка закусила губу, а потом прыснула со смеху. — А ведь я, когда за ним следила, изображала продажную женщину.

— И как, купил он тебя? — спросил я, представив их встречу за завтраком и рассмеявшись следом за бабушкой.

— Не купил, — с небольшой обидой в голосе протянула она. — Может я для него слишком стара? Или не в его вкусе?

— Или он просто не проводит время в обществе… продажных женщин, — я едва не сказал вслух то, что крутилось на языке.

— Фу, какой ты ханжа, Костик, — упрекнула меня бабушка.

— Ладно, я уже вижу, что тебе стало лучше, — я поднялся со стула. — Отдыхай. Увидимся за завтраком.

— Доброй ночи, Костик, — сказала бабушка и снова хихикнула. — Есть у меня среди новых нарядов одно платье…

Я захлопнул дверь и покачал головой. Даже в таком возрасте женщины остаются собой. Хотя бабушка теперь выглядит лет на сорок пять, значит примерно на этот возраст она себя ощущает. Тогда понятна её обида на отвергнувшего мужчину. Впрочем, пусть сами между собой разбираются, не моё это дело.

Наконец я добрался до своих апартаментов и, не раздеваясь, упал на кровать. Завтра предстоит тяжёлый день. За новенькими истребителями нужен глаз да глаз — очень уж хороший предлог для внедрения шпионов. Хорошо хоть Зубов сам из бывших спецов и прекрасно знает, что делать с новичками.

Ещё и с Денисовым надо будет поговорить без свидетелей. Явно не просто так он решил заехать «в гости». Либо в столице что-то случилось, либо у него есть информация о заговорщиках, либо я всё же не до конца зачистил магический фон в особняке графа Кожевникова. В любом случае наш разговор явно будет непростым.

Силой воли я отогнал лишние мысли, лезущие в голову. Спать надо, а не планы строить и гадать, что и где может пойти не так. Что-то меня последние события вывели из равновесия — везде вижу подвох и опасность. Может и не зря.

Проснулся я за полчаса до завтрака. Спустившись в столовую, поприветствовал Юлиану, Бориса и Викторию. Бабушки ещё не было, как и Денисова.

Спустя пару минут в столовую вплыла Юлия Сергеевна. Я с трудом удержался от смешка, ведь она выглядела так, будто собиралась на войну. Женскую войну, в которой все средства хороши.

— Прекрасно выглядишь, — сказал я, оглядев фигуру бабушки, обтянутую узким платьем.

— Ой, спасибо, Костик, — она покружилась. — Значит не зря старалась.

— Ты дышать-то можешь? — всё же не удержался я. — Мне кажется, платье тебе маловато.

— Ты просто ничего не понимаешь в современной моде, — фыркнула она, а я понятливо замолчал.

— Потрясающий фасон, — пропела Юлиана, стрельнув в меня взглядом. — Правда же, Вика?

— Ага, только у меня бы в таком платье ноги заплетались, — честно сказала сестра.

— А я говорил, что узкие платья непрактичны, под них ни оружие, ни броню не надеть, — буркнул Борис и отвернулся. — Ещё и смеются надо мной.

— Доброе утро, ваше сиятельство, — услышал я голос Денисова, который шагнул в столовую следом за Яковом. — Как у вас многолюдно и весело с утра, оказывается.

— Кхм, да, — я встал и указал на всех по очереди. — Моя сестра Виктория, брат Борис, невеста Юлиана Орлова и, — я сделал паузу, чтобы представить бабушку одновременно с тем моментом, когда она повернётся к эмиссару. — И моя бабушка Юлия Сергеевна Шаховская.

— Очень приятно, молодые люди, — начал Денисов, но тут же замолчал, уткнувшись взглядом в декольте бабушки. Он медленно поднял глаза и посмотрел ей в лицо. — И не очень молодая прости…

— Я бы вас попросила! — звенящим тоном перебила его бабушка.

— Проходите к столу, — сказал я, усаживаясь на стул и притягивая к себе блюдо с мясным пирогом. — Приятного аппетита.

Денисов и бабушка простояли около минуты, сверля друг друга взглядами, но всё же расселись по местам и принялись за еду. Я наслаждался каждым кусочком, вдруг вспомнив, что последний раз ел в гостях у Рейнеке. И только теперь я понял, что простая и домашняя еда мне нравится больше деликатесов, которыми меня потчевали в доме дяди.

Когда с завтраком было покончено, бабушка медленно выплыла из-за стола, демонстративно не глядя на Денисова, и покинула столовую в сопровождении Юлианы. Дети посмотрели на меня, потом на эмиссара и последовали за ними.

— Предлагаю переместиться в мой кабинет, — предложил я Денисову, не сдерживая улыбку. — Вы ведь наверняка очень заняты и не задержитесь в гостях надолго.

— Уже прогоняете? — усмехнулся эмиссар. — Впрочем, вы правы — времени никогда не бывает слишком много.

Мы поднялись в мой кабинет и расселись в кресла. Я закинул ногу на ногу и внимательно посмотрел на Денисова.

— Нас вызвали на взрыв в особняке графа за час до того, как он произошёл, — сходу сказал он. — Бартенев очень хотел направить на расследование эмиссара Вячеслава Кожевникова. Пришлось напоминать ему, что меня отстранили от расследования взрыва в моей квартире в связи с личной заинтересованностью.

— За час до взрыва? — переспросил я. — Вы уверены в этом?

— Конечно, ведь я как раз находился в здании Тайной Канцелярии вместе с Лутковским и Одинцовым, — кивнул Денисов. — Якобы тёмной магии там было столько, что чуть ли не всю Тюмень накрыло.

Я задумчиво постучал костяшками пальцев по подлокотнику кресла. За час до взрыва я переместился в особняк Кожевниковых и начал сражаться с его гвардейцами. Выходит, что кто-то решил ускорить сам взрыв и собственно дознавателей так, чтобы мы с ними точно пересеклись.

— Вам что-то известно об этом взрыве? — спросил Денисов, сузив глаза.

— И да, и нет, — я покачал головой. — Знаю, что это была ловушка против тёмных магов, но не понимаю, как всё было скоординировано.

— Пока что всё выглядит очень подозрительно, — эмиссар вздохнул. — Два взрыва в имениях аристократов с разницей в пару часов. Вы ведь про барона Воронова слышали? Кажется, вы с его наследником на испытании схлестнулись?

— Точно, — я медленно кивнул. — А там тоже дознаватели узнали о взрыве заранее?

— Нет, как я понял, в том районе даже оперативной группы не было — все отбыли на выездные мероприятия на целую неделю, — Денисов напрягся. — Но вот вы сейчас спросили, и я задумался. Как такое возможно?

— Ну, если нужно, чтобы свихнувшийся тёмный как можно больше дел натворил, то вполне возможно отослать куда подальше всех, кто может его остановить, — я невесело усмехнулся. — А ведь их планы полетели демонам в глотку.

— Почему у меня такое чувство, что вы знаете об обоих происшествиях больше меня? — спросил эмиссар, невольно призвав ауру.

— Потому что так и есть, — прямо сказал я, глядя ему в глаза. — Но с вами делиться своими предположениями я не стану.

— Из-за Бартенева? — Денисов подался вперёд.

— Именно так, — я отвернулся от эмиссара и посмотрел в окно. — Я вообще не планировал с вами говорить о чём-то, что может узнать троюродный брат императора.

— Боюсь вас разочаровать, ваше сиятельство, но разговаривать вы со мной будете о многих вещах, — довольно заявил эмиссар. — Меня отослали к вам.

— Что, простите? — я моргнул и посмотрел на Денисова.

— Я говорю, что с сегодняшнего дня мы с вами в одной команде, — его губы растянулись в улыбке. — Прямой приказ его величества.

— И в каком качестве вы ко мне присланы? — уточнил я, прищуриваясь. — Уж не в качестве ли шпиона?

— Вроде того, — Денисов развёл руками. — Приказы императора не обсуждаются. Ну а мы с вами составим единый отряд по закрытию очага в Эльзасе или Ассинте.

— То есть его величество пожелал, чтобы мы заявили всему миру, что именно мы закрыли этот демонов очаг? — разозлился я. — Не тайно под видом семейного отпуска или личного отдыха графа Шаховского, а вместе с эмиссаром, его бойцами и истребителями?

— Выходит, что так, — эмиссар дёрнул плечом и вздохнул. — Послушайте, я и сам понимаю, что это не лучшая затея…

— Не лучшая затея⁈ — процедил я, едва удерживаясь от того, чтобы выругаться как следует. — Это самая худшая из возможных затей. Никто бы не подумал, что я потащу детей и бабушку в очаг, чтобы потом залить весь очаг пламенем, рискуя их жизнями. Но теперь, — я сжал кулаки и выдохнул. — Знаете, у меня всё больше вопросов к его величеству.

— Да, понимаю, — Денисов поднялся с кресла и отшагнул к двери. — И всё же вам придётся смириться с приказом его величества.

— Демона с два! — я встал следом за ним. — На своей земле я могу делать что угодно, даже прогнать эмиссара императора за ворота. Ну и наш уговор с его величеством был таким, что я сам решу, кто и что мне понадобится для зачистки очага.

— Так было, пока вы не разозлили его величество, — спокойно сказал Денисов. — Не знаю, что именно вы сделали и когда успели довести его до такой ярости. Просто примите тот факт, что в этой операции будем участвовать я и мои люди.

— В таком случае я хотел бы узнать, кто будет руководить этой «операцией», — с прохладцей сказал я. — Кто отдаёт команды и решает, когда выдвигаться?

— Это целиком и полностью ваша операция, ваше сиятельство, — эмиссар чуть склонил голову. — Я буду наблюдателем и вмешаюсь в случае необходимости. Все решения за вами.

— Отлично, — я сжал челюсти. — Тогда вам придётся побыть моим гостем несколько дней.

— Меня это вполне устраивает, — кивнул он. — Надеюсь, что вы не уедете без меня, граф.

— Ну что вы, — мне удалось выдавить кривую усмешку. — Я не стану гневить его величество ещё больше.

Денисов посмотрел на меня внимательным взглядом и вышел из кабинета. В тот же миг вокруг меня взметнулась тьма. Она заволокла весь кабинет, отвечая на мои эмоции. Император решил, что я буду играть по его правилам? Ну уж нет.

Он даже не видит то, что творится у него под носом. Не видит, что его брат давно переметнулся к другому хозяину и метит на его место. И после этого он хочет, чтобы я повиновался ему?

Я сделал несколько глубоких вдохов, отозвал ауру и нацепил на лицо равнодушное выражение. Пусть внутри всё кипит, но остальные не должны видеть мою злость.

Постояв так пару минут, я вышел из кабинета и направился в комнату бабушки. Я постучал и дождался разрешения войти, после чего шагнул внутрь.

— Ты должна проверить всех прибывших с эмиссаром людей, — сходу заявил я. — Маги, гвардейцы, истребители.

— Хорошо, сделаю, — кивнула она, заметив мой настрой. — Что-то ещё?

— Что у тебя есть на Денисова? — спросил я. — Мне нужно вывести его из строя.

— Когда? — уточнила она, задумавшись.

— Я планировал ехать в Эльзас через пару дней, — сказал я. — К этому времени эмиссар должен выбыть из игры.

— Так быстро не получится, — покачала головой бабушка. — Но есть у Александра Рейнеке одно подходящее проклятье. Мы его использовали пару раз, так что о нём никто не знает.

— Предлагаешь вызвать дядю сюда? — с сомнением протянул я. — Он мне здесь пока не нужен.

— А кого ты оставишь дома на случай прорыва или незваных гостей? — бабушка усмехнулась. — Как я поняла, ты привязал будущего главу рода Рейнеке к себе так же, как и меня. Значит он сделает всё в точности так, как ты скажешь.

— Знаешь, а в этом что-то есть, — задумался я. — Пусть побудут с супругой на хозяйстве, заодно и сами под защитой моего купола будут.

— Вот и славно, а то мне с этим Денисовым никак не везёт, — буркнула бабушка.

— Да оставь ты его, — махнул я рукой. — Сдался он тебе.

— Это вызов моему профессионализму, — недовольно ответила она. — Я даже в его квартиру не смогла попасть, а это уже слишком.

— Ладно, делай, что хочешь, но так, чтобы это не повредило нашим с ним отношениям, — серьёзно сказал я. — Этот эмиссар мне ещё нужен.

— Договорились, — протянула бабушка с хитрой улыбкой. — Обещаю, что сделаю всё красиво.

Я покачал головой и вышел из комнаты. Так, надо позвонить дяде. Я похлопал по карманам и вспомнил, что мой телефон сгорел в имении барона Воронова. Вот же ж.

Пришлось искать Зубова, чтобы взять его телефон и заодно попросить заказать мне новый. Не дело это, бегать за командиром гвардии, чтобы позвонить.

На моё счастье, у Зубова сохранился номер дяди, который я тут же набрал.

— Слушаю, — не очень довольным тоном ответил он.

— Это я, приезжайте с супругой в моё имение, — сказал я. — Мне нужно будет уехать вместе с родными на некоторое время.

— Мне теперь до старости кататься туда-сюда? — спросил он сквозь зубы. — Ты дал мне две недели, а теперь срочно вызываешь. Да я только вчера домой вернулся. У меня запланированы важные встречи, которые так просто не отменить.

— Если я скажу, то будешь кататься до старости, — холодно ответил я. — Можешь забирать свою прислугу из столицы. Как только вернусь, начнём тренировки.

Я отключил звонок и выругался вполголоса. Если бы у меня была возможность спасти жизнь дяди без его привязки к сердцу, я бы это сделал. Теперь же мне придётся ещё долго усмирять гордого и независимого птенца, который думает, что знает всё на свете лучше других.

Вернув телефон Зубову, я направился к себе. В таком настроении мне лучше ни с кем не пересекаться во избежание ссор. Но, видимо, само провидение решило, что гостей в моём доме как-то маловато.

Иначе почему я вдруг ощутил прикосновение к защитному куполу? Причём касался его не чужак, а кто-то одной со мной крови.

Загрузка...