19

В субботу Петер проснулся рано и с ясной головой. Он был полон решимости как следует поработать, чтоб не застрять тут и на Рождество.

Без четверти восемь в столовой было еще пусто. Сунув хлеб в тостер, он направился к телефону, висевшему на стене. Родители Эммы вставали рано даже в субботу. Он набрал их номер, подождал несколько секунд и понял, что связи нет. Петер трижды снимал трубку, надеясь, что телефон заработает. Вздохнув, он вернулся к своему кофе.

В дверях появился Жерлан. Его лицо осунулось от усталости.

— О, да вы ранняя пташка, — сказал он, заметив Петера.

— Я смотрю, вы тоже.

— Я, между прочим, рад, что у нас есть работа! Ну как, вы продвинулись вперед? Есть что рассказать? — спросил Жерлан.

— Пока нет. Надеюсь, ближайшие два дня будут решающими.

— Я рассчитываю на вас. Грэм неприступен как скала. Посылает меня куда подальше, как только я пытаюсь хоть что-то из него вытрясти. Его послушать, так они тут просто невинные овечки, занимаются подтверждением патентов, и всё…

Петер нахмурился:

— Послушайте, у нас проблемы с телефоном. Я хотел позвонить родителям Эммы, чтобы узнать, как там дети, и не смог.

— Я провожу вас к телефону, который работает, — сказал Жерлан. — Это я вывел из строя линии, которые мы не можем контролировать. Из соображений безопасности.

— Вы шутите?! Где мы, по-вашему? Это что, филиал Гуантанамо? Вы же не можете запретить людям передвигаться и общаться!

— Разумеется. Если вы или кто-то из ученых захочет позвонить, пожалуйста! Но я пока не могу предоставить свободу действий Грэму и его людям.

— Не думаю, что это законно…

— Вы правы. Но то, что мы делаем, профессор, не вписывается в обычные правила.

— Это уж слишком! Какие-то тайны, мания преследования, телохранители! Мне это все…

— Я просто запер кабинеты и стал задавать вопросы, — перебил его Жерлан. — И знаете что? Никто из них даже не пожаловался! Никто не возмущался дольше пяти минут, и знаете почему? Потому что то, что они делают, незаконно, и они это знают! Они не хотят, чтобы в их дела кто-то вмешивался. Меньше всего им улыбается объясняться с представителями закона!

— Когда ваше расследование станет достоянием гласности, вам придется объяснить ваши действия. У вас будут неприятности.

— Это уже моя проблема. А сейчас я прошу вас помочь мне — узнать, чем они занимаются.

Внезапно выражение его лица изменилось, морщины на лбу разгладились, и он положил руку на плечо Петера:

— Ну ладно, пойдемте. Мы найдем вам телефон, и вы сможете позвонить домой.

— Я хочу знать, что с моей женой. Я не могу больше ждать.

— Сейчас в Полинезии десять часов вечера. Сомневаюсь, что мы сможем с ней связаться.

— Постарайтесь.

Жерлан кивнул:

— Я посмотрю, что можно сделать.


Бенжамен Кларен, в рубашке с короткими рукавами поверх майки с длинными рукавами и в джинсах, вошел в комнату Петера.

— Я пролистал почти восемьдесят процентов папок — и не нашел лаборатории, которая чем-нибудь выделялась бы из ряда других, — сказал он.

Петер помотал головой. Он сидел в кресле, обложившись кипами отчетов.

— Все нормально? — спросил Бен, заметив, что Петер чем-то озабочен.

— Я искал везде, где только можно, но не могу найти никакой связи между снимками черепов и томограммами мозга.

— Ты уже все просмотрел? — удивился Бен.

— Нет, конечно, но все-таки это странно…

— Наверняка что-нибудь есть. Наткнешься, когда уже перестанешь искать. Так всегда бывает. Скажи, ты уже смотрел в компьютерах?

— Еще нет. Кстати, раз уж ты здесь…

Петер включил компьютер. Появилась голубая заставка с двумя иконками: шахматная пешка «Пользователь: Эстевенар» и изображение пальца «Вход по отпечатку пальца».

— Нужен пароль, — вздохнул Петер.

— Вряд ли они нам его дадут. А вот отпечатки… Думаю, это не так уж сложно. Есть одна идея…

— Какая?

— Я этим займусь, а ты продолжай копаться в бумажках. Я вернусь до полудня.

И Бен пулей вылетел из комнаты.

— Похоже, он никогда не изменится… — пробормотал Петер себе под нос.

Он посмотрел на часы. Половина одиннадцатого. Он долго сидел, изучая досье и пытаясь понять, зачем нужны эти томографии и рентгеновские снимки. В отличие от Бена, он не верил, что случайно обнаружит то, что ищет. Мне кажется, здесь чего-то не хватает! Грэм и его люди успели что-то спрятать? Маловероятно. Мы приехали слишком внезапно. Петер оглядел комнату, поворачиваясь в крутящемся кресле.

— Где же вы это спрятали? — спросил он вслух.

В комнате у кого-то из ученых? Надеюсь, что не на «мостике», там наверху. Вдруг Петер подумал, что не знает, для чего служит этот большой зал со множеством компьютеров. «Мостик» возвышается над всем объектом, над ним торчит огромная антенна — вот всё, что известно. Жерлан сказал бы, если бы сам нашел важную информацию, — значит, то, что они ищут, находится не там…

Петер встал, прошел по коридору, запер за собой дверь, набросил тяжелую цепь и закрыл замок. Поднялся по лестнице к двери, разделяющей обсерваторию на две части, ввел свой персональный код, поднялся еще выше и толкнул дверь, за которой находился «мостик». Полукруглый зал, одна стена которого представляла собой огромное окно, был залит бледным светом. Жерлан разговаривал с Матиасом, а Грэм с безразличным видом читал журнал, сидя в углу и положив ноги на ящик.

Жерлан заметил Петера и подошел к нему:

— Новости?

Петер обвел помещение рукой:

— Вы поселили нас внизу, но я хочу знать, что находится здесь. Зачем нужен этот… «мостик»?

— Это как на авианосце — отсюда командуют всем кораблем. На Пик-дю-Миди установлено несколько камер видеонаблюдения, записи с них передаются сюда.

В зале действительно находилось несколько экранов, на большинство из них транслировалось изображение с камер наружного наблюдения.

— Для чего нужны эти камеры? Здесь же все-таки не Форт Нокс.[31]

Жерлан ткнул пальцем в Грэма:

— Спросите его! По официальной версии, они были установлены, когда сюда стали пускать туристов. Якобы из соображений безопасности — чтобы заметить, если кто-то решит перелезть через барьер или сделать еще что-нибудь в том же роде.

Жерлан повторил слова Грэма так, что было ясно: он совершенно ему не верит. Грэм, не отрываясь от журнала, заметил:

— Ваш начальник думает, что я сам дьявол…

Жерлан отвел Петера в сторону, к компьютерам:

— Здесь центр связи, доступ в Интернет. У них, кстати, свой сервер. Еще тут факс, телекс, сканер… всё что угодно…

Петер заметил ноутбук — более массивный, чем обычный, с веб-камерой, укрепленной сбоку от экрана.

— А это что такое? — спросил он.

— Спутниковая связь!

— И можно связаться с кем угодно?

— Нет, это закрытая цепь. Отсюда можно выйти на связь только с другим таким же пунктом. Грэм сказал, что это Брюссель, но я не верю.

— Вы проверили?..

— Да, но связи нет. На всякий случай мы оставили его включенным. А вон там оборудование для видеоконференций…

Жерлан потащил его к столу, вокруг которого стояло восемь стульев, у стены стоял видеопроектор, а сверху можно было опустить экран.

— А что за документы сложены там, в глубине зала? — спросил Петер.

— Я просмотрел уже целые горы бумаг. И мне кажется, что это все бутафория.

— Мне тоже кажется, что какие-то документы хранятся где-то еще. Здесь так много места… Вы уверены, что все обошли? А нет ли тут других кабинетов?

— Нет, больше ничего. Но если хотите, проверьте сами, хотя на это уйдет немало времени.

Петер глубоко вздохнул, прежде чем ответить:

— Нет, пожалуй, с меня хватит. Послушайте, я начинаю сомневаться, что мы можем быть вам полезны. Абсолютно непонятно, что здесь происходит, никакой определенной информации. Скорее всего, мы ничем вам не поможем.

— Ваши имена не случайно были связаны с этими местами, — перебил его Жерлан. — Обязательно должна быть информация, которую вы сможете проанализировать. Ищите, я полностью вам доверяю.

— А моя жена? Вы пытались связаться с вашим помощником, который… как вы сказали, его зовут?

— Монговиц. Профессор, я узнавал… Над Полинезией прошла буря. Но не волнуйтесь! В последнем выпуске новостей сказали, что ничего серьезного. Я думаю, им просто нужно время, чтобы восстановить связь.

То, что Петер услышал, очень ему не понравилось. Его охватил гнев, и ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не дать ему вырваться наружу. Собственная беспомощность сводила его с ума. Но что толку орать на Жерлана, это все равно не поможет что-то узнать об Эмме.

— Как все удачно, — сказал он. — Одна буря здесь, другая там! Скажите мне, как только что-нибудь узнаете о моей жене. Если завтра вечером новостей не будет, в понедельник утром мы с Беном возвращаемся в Париж. Работает подъемник или нет, делайте что хотите, чтобы спустить нас вниз!


Бен нашел Петера в кабинете, примыкающем к библиотеке. На вытянутых руках он держал лист фольги. Вид у него был такой, словно он нес Святой Грааль.

— Та-дам!

— Что это у тебя?

— Соленое тесто.

— Соленое тесто? — переспросил Петер.

— Да, из этой штуки дети лепят всякие фигурки. Я сделал немножко, а потом заглянул к Луи Эстевенару. Он, как всегда, был в прекрасном настроении, но как только я попросил его сунуть палец в тесто, он чуть не озверел! Мне пришлось сделать это почти насильно. Он и моргнуть не успел, как я сунул его палец в соленое тесто! Потом я высушил это в духовке, и вот!..

Он показал продолговатый кусок теста с четким отпечатком пальца.

— Как ты думаешь, это нам поможет?

— Надеюсь!

Бен сел за компьютер, открыл «Подключение по отпечатку пальца» и как можно аккуратнее приложил вылепленный из теста палец к экрану. Появилось сообщение: «Ошибка. Слишком быстро, попробуйте еще раз». Со второй попытки все получилось.

— Ты гений, — прошептал Петер, не сводя глаз с экрана.

На рабочем столе были только ярлыки «Компьютер», «Корзина» и «Патенты». В папке «Патенты» оказалось более пятидесяти других папок с названиями лабораторий.

— Нам этого не показывали, — заметил он.

Названия стояли в алфавитном порядке. Петер попросил просмотреть их одно за другим.

— Подожди-ка, вернись назад! — приказал он. — Там, в самом начале, «GERIC»!

— Я уже несколько раз видел это название, но это не лаборатория…

Бен попытался открыть папку, но компьютер потребовал ввести пароль.

— Это должно быть что-нибудь простое, — сказал Петер. — В лабораториях тоже используют пароли, и это всегда что-нибудь очень простое, чтобы легче было запомнить.

Он достал ноутбук, который дал им Жерлан, и стал просматривать карточки, которые они заполнили на каждого ученого из команды Грэма. В карточке Луи Эстевенара было указано: «Холост, детей нет».

— Н-да, искать будет сложнее, — заметил Петер. — Давай попробуем его год рождения.

Опять не получилось.

Бен перебрал разные варианты: ввел не все цифры, дату в обратном порядке, — но результат был все тот же: «В доступе отказано».

— Одиннадцатое октября — какой это знак зодиака?

— Весы, кажется. Опять ошибка.

— Введи «Луи». Быстро и просто, — сказал Петер. — Это очень на него похоже.

Он оказался прав. Все содержимое папки «GERIC» оказалось перед ними. В основном там были какие-то тексты, несколько PDF-файлов и изображения.

— Что это за ерунда?

Петер указал на три первые файла: «Люди-вампиры», «Люди-оборотни» и «Демоны».

Другие названия тоже были очень странными. Бен открыл «Выводы», надеясь увидеть большой текст, обобщающий результаты работы, проделанной Эстевенаром. Однако на экране появилось всего несколько строк, и что было удивительнее всего, религиозного характера.

Увидев, к чему мы пришли, мне в голову приходят только мысли о борьбе добра и зла. Зло обрушится на землю, теперь я в этом не сомневаюсь. Если Бог существует, Он должен быть милостив и всемогущ. Если бы Он был всемогущ, он мог бы уничтожить Зло. А если бы Он был милостив, то ЗАХОТЕЛ бы его уничтожить.

Но Зло уже здесь.

Я думаю о первых людях, об Адаме и Еве: их изгнали из рая за то, что они ослушались Бога. Их дети, Авель и Каин, стали жертвой и убийцей. Следующие поколения погибли во время потопа, потому что тоже плохо себя вели. А на что надеяться нам?

Зло здесь, несмотря на всемогущество и милость Бога.

Значит, Бога нет.

Или Ему наплевать на нас.

И на наши несчастья.

Потому что Он сам создал нас несовершенными. Обреченными на провал.

Мы просто игрушка в руках жестокой космической силы.

И то, что мы сотворили здесь, только подтверждает это.

Загрузка...