Глава восемнадцатая ...И «СИРОТИНУШКА»

Прошло около часа после ухода Артура.

Солнце спускалось все ниже и ниже, и его лучи уже не были такими жаркими.

Джек открыл глаза и зевнул. Спать больше не хотелось. Он посмотрел по сторонам. Неожиданно его внимание привлекли две фигуры. Одна большая, другая поменьше. Ничего более удивительного Джеку еще не приходилось видеть в своей жизни – по тротуару мирно шагали кот и мышонок.

Джек подумал, что это ему кажется или вообще снится, и протер глаза. Но две фигуры – большая и поменьше – не пропали.

– Ну и дела! – пробормотал Джек, глядя на приближающихся к нему кота и мышонка.

Кот прихрамывал на заднюю лапу и опирался на палку.

Приблизившись к Джеку, путники представились:

– Том!

– Джерри!

Джек смотрел на них, не в силах открыть рот.

– Мне кажется, он немой, – сказал Джерри, намереваясь идти дальше.

– Кто немой? – К Джеку вдруг вернулся дар речи.

– Нет, теперь уже говорящий, – сказал Том. – Послушай, приятель, ты не мог бы нам помочь?

Джек хотел что-то сказать, но все что он смог сделать, так это только открыть рот.

– Кажется, у него опять отключился звук, – насмешливо промолвил Джерри. – Надо поискать в этом районе кого-нибудь более разговорчивого.

– Ты сказал, помочь вам? – У Джека наконец опять прорезался голос.

– Да, помочь нам, – повторил Том.

– То есть тебе и этой мыши? – еще раз решил уточнить Джек.

– Эй, приятель, поосторожнее! – недовольно произнес Джерри. – Тебе, кажется, что-то не нравится? Мои зубы достаточно остры, а желудок достаточно голоден, чтобы ты навсегда пожалел, что встретился нам на дороге!

В эту минуту Джек впервые в жизни понял, что он трус. Испугался мышонка! Какой позор! Пытаясь хоть как-то себя успокоить, он тут же подумал, что, возможно, это и не трусость, а просто нежелание связываться со всякой мелкотой.

Такая мысль ему понравилась больше, но произнести ее вслух он почему-то не решился.

– Я просто хотел сказать, что мне еще никогда в жизни не приходилось помогать мышам, – Джек решил превратить все в шутку.

– Смотри, приятель, чтобы твоя жизнь не оказалась слишком короткой из-за того, что у тебя слишком длинный язык, – предостерег его Джерри.

– Итак, что вы хотели? – обиженно спросил Джек.

– Мы ищем мою мать, – грустно произнес Том.

– Кого? – воскликнул Джек.

– Его мать, – вместо Тома ответил Джерри. – В этом районе живет мать моего приятеля. Мы уже целый день тащимся под этим чертовым солнцем, – добавил он, взглянув на небо.

Джеку показалось, что он начал сходить с ума.

– А где она живет? – осторожно спросил он.

– Говорят же тебе, дубина, где-то в этом районе! – ответил Джерри.

В это время из ближайшего дома, вяло переставляя лапами, вышел серый с белыми пятнами кот. Завидев странную компанию, состоящую из двух котов и мышонка, он направился к ней. Это сразу же придало смелости Джеку. В подобной ситуации вдвоем всегда легче, чем одному.

Зато Джерри сразу как-то сник. Дерзить двум котам сразу было слишком опасно.

– Значит, приятель, ты ищешь свою мать? – прищурившись, спросил Джек у Тома.

– Да, – ответил тот.

– А зачем она тебе?

– Я несу ей пренеприятнейшее известие, – шумно вздохнув, сказал Том.

– И что же это за известие, приятель? – спросил Джек, совсем осмелев.

– Я хочу ей сообщить, что умер наш отец, с которым я жил в последнее время. Я сирота.

– Сиротинушка, – добавил Джерри. – Он столько перенес в своей жизни!

– Но все отцы когда-нибудь умирают, – лукаво произнес Джек. – Стоило тянуться из-за этого целый день, да еще в такую жару?

– Я хочу сообщить матери, что отец оставил и мне, и ей кое-какие деньги.

– Представляю, как она обрадуется, – покачал головой Джек.

– Не думаю, – вздохнул Том.

– Почему? – удивился Джек. – Ты их разве не взял с собой?

– У меня нет этих денег, – с сожалением в голосе сказал Том.

– Нет? – Джек сделал вид, что очень удивлен. – А где же они?

– Их украли.

– Да-а-а, – потянул Джек.

– Меня ограбили, – как можно скорбнее произнес Том. – Я пытался защищаться... Мы с Джерри сражались, как волки, но... вот, – он кивнул на перебинтованную лапу.

Джек насмешливым взглядом смерил Тома, потом Джерри, затем обратился к серому коту с белыми пятнами:

– Скотт, ты слышал, что они тут рассказывали?

Скотт утвердительно кивнул. Слова Тома произвели на него такое большое впечатление, что он только и мог, что молча кивать головой.

– Так вот, – продолжал Джек, – час назад я уже слышал точно такую же историю, только от другого кота! Правда, у него была перевязана передняя лапа и у него умер не отец, а мать! Что ты на это скажешь?!

Но Скотт молчал, переводя недоуменный взгляд с Джека на Тома, а с Тома на Джерри.

– Не может быть! – переглянувшись, в один голос воскликнули Том и Джерри.

– Что-то здесь подозрительно! – сказал Джек. – По-моему, этим типам не очень стоит верить. Уж больно у них морды хитрые. Особенно у этой мыши!

– Это, наверное, один из тех грабителей, которые ограбили Тома! Теперь они хотят ограбить и его мать! – вскликнул Джерри.

Джерри произнес эти слова таким убедительным тоном, что Джек почти поверил ему.

Некоторое время он молча с недоумением смотрел на мышонка, затем сказал:

– Да, но тот кот искал отца, а не мать!

– Конечно! – Джерри уже полностью пришел в себя. – Он мог сказать, что ищет здесь своего прапрадедушку! Как его звали?

– Кажется, Артур, – пожал плечами Джек.

– Артур?! Сосед мраморной кошки?! – удивлению Тома и Джерри не было предела.

– Какой сосед? Какой мраморной кошки? – ничего не понял Джек.

– Это один из тех разбойников, которые напали на Тома! – закричал Джерри. – Что он еще говорил?

– Что его сосед живет у какого-то хозяина, который любит картины и ездит на «форде» вишневого цвета, – пробормотал Джек.

– Нам надо опередить его! – воскликнул Джерри, и пока Джек и Скот приходили в себя, они с Томом уже были далеко.

Немного отдышавшись от быстрого бега, Джерри сказал:

– Да, дела наши не очень хороши. Во- первых, нам надо во чтобы то ни стало найти этого Артура и отучить его раз и навсегда подслушивать чужие разговоры и искать чужие картины. Во-вторых, нам надо менять тактику. История с мамой, к которой возвращается сын, не пойдет. Кто же знал, что этот Артур читает те же детективы, что и я, и так же старательно запоминает в них различные способы, как войти в доверие к незнакомым лицам?! В общем, надо придумать что-нибудь более оригинальное!

Том молча вздохнул, что означало его полное согласие с мнением Джерри.

Загрузка...