Глава третья ПОХИЩЕНИЕ

Через несколько минут мистер и миссис Блэнш возвратились домой.

– Ну, куда мы повесим это великое произведение искусства? – весело спросил мистер Блэнш.

– Я думаю, в моей спальне, – ответила миссис Блэнш.

– Я не против, дорогая. Надеюсь, когда ты будешь смотреть на нее, к тебе будут приходить только хорошие воспоминания.

Мистер и миссис Блэнш разговаривали так громко, что разбудили не только Тома, который лежал в кресле, но и Джерри, который преспокойно спал в своей норке.

Джерри потянулся и с недовольным видом выглянул из норки. «Никогда не дадут толком поспать!» – подумал он.

– Да, занятную историю с этой картиной придумал твой далекий предок, – сказал мистер Блэнш.

– А что если, и правда, он перед своей смертью запрятал где-нибудь клад? По словам матери, он был очень богат, – неуверенно произнесла миссис Блэнш.

– Очень даже может быть, но тогда сведения об этом надо искать в семейных архивах, а не ждать, пока на картине сама по себе появится надпись о том, где спрятан клад. Конечно, клад бы нам не помешал, – вздохнул мистер Блэнш. – Во всяком случае, мы могли бы расплатиться со всеми долгами.

Джерри затаил дыхание, боясь пропустить хотя бы одно слово, – подобные истории его очень занимали.

Том, который в это время находился в другой комнате, также слышал все, что говорили его хозяева.

– Но, по словам матери, в семейных архивах о кладе ничего не сказано, – развела руками миссис Блэнш.

– Тогда, возможно, никакого клада и не существует. А может, нужные документы были утеряны, – вздохнул мистер Блэнш. – А что, этот твой далекий предок действительно умер триста лет назад? – спросил он.

– Наверное, – ответила миссис Блэнш. – Так ведь написано на картине.

– Ну, дорогая! – улыбнулся мистер Блэнш. – На картине, то есть на каменной плите, нарисованной на картине, написано, что он и прожил целых двести лет! Что же теперь и этому надо верить?

– Не знаю, – пожала плечами миссис Блэнш. – Ладно, давай повесим картину. Я очень устала и хотела бы сегодня лечь пораньше.

Супруги направились в спальню миссис Блэнш.

Джерри посидел немного у своей норки, пытаясь тщательным образом обдумать только что услышанное, и пошел искать Тома.

– Слышал? – спросил он приятеля еще издали.

– Что? – Том сделал вид, что не понял вопроса.

– Не прикидывайся, все ты хорошо слышал, – ухмыльнулся Джерри.

– Пускай себе и так, – пожал плечами Том, – что из того?

– Как что?

– Уж не хочешь ли ты сказать, что тоже поверил в существование клада?

– А ты хочешь сказать, что ты не поверил?

– Конечно, нет!

– А почему же тогда твои глаза так горят?!

– Вот еще... – смутился Том. – Стану я верить в разную чепуху!

– Ладно, – с ухмылкой произнес Джерри, – рассказывай, что придумал.

Том немного помолчал, как бы раздумывая, делиться или нет с Джерри своими соображениями, и наконец не выдержал:

– Ладно, так и быть, поделим пополам!

– Что поделим пополам? – удивился мышонок.

– Клад!

Джерри удивился еще больше.

– Как поделим?

Том помотал головой.

– Только не делай вид, что тебе не захотелось завладеть этим кладом!

– Мне? Завладеть?

– Конечно! Иначе чего бы ты сразу мчался ко мне, как только услышал о кладе?!

– Но я...

– Ладно, – перебил мышонка Том, – я думаю, его вполне хватит на двоих!

– Интересно, как ты собираешься завладеть этим кладом? – настороженно спросил Джерри.

– Нет ничего проще! Наши хозяева практически целыми днями не бывают дома. Так что мы первыми увидим, когда на картине появятся слова с указанием местонахождения клада. Картину надо будет тут же понадежнее спрятать и – в путь. Надеюсь, клад зарыт в Америке. Кстати, наши хозяева, насколько я понял, не верят в то, что эта картина волшебная, а это значительно упрощает нашу задачу.

– Интересно, что ты собираешься делать с этим кладом? – иронично спросил Джерри.

– Что делать? – переспросил Том. – Что делать! Уж я придумаю, что с ним делать! Были бы деньги! Куплю себе дом – большой и уж, конечно, не в Нью-Йорке. Я буду жить на природе. И буду пить молоко, не то, которое продается в магазине, а...

– А тебе не кажется, что этот клад принадлежит не тебе? – перебил приятеля Джерри.

– Не кажется, – уверенно произнес Том. – Клад на то он и клад, что пока спрятан, то не принадлежит никому. А тот, кто его найдет, тот и будет являться его хозяином. Я же ведь не лезу в чужой карман за деньгами, а честно...

Том не успел договорить, так как послышались шаги миссис Блэнш. Джерри тут же спрятался под кресло.

– А, вот ты где, проказник! – обратилась миссис Блэнш к Тому, взяла его на руки и понесла в свою спальню.

Том довольно мурлыкал и терся мордочкой о плечо миссис Блэнш.

– Каков хамелеон! – презрительно пробормотал Джерри, вылезая из-под кресла. В тот вечер Тому и Джерри больше не удалось поговорить о картине и кладе, да Джерри к этому, собственно, и не стремился. У него было другое мнение насчет ничейности кладов, во всяком случае, он считал, что было бы очень некрасиво присваивать себе клад, по праву принадлежащий хозяевам дома, в котором живешь.

А ночью ему приснился ужасный сон.

Снилось Джерри, что они с Томом шли ночью по городу и неожиданно провалились в канализационный люк. Джерри от ужаса закрыл глаза, а когда почувствовал под собой землю и открыл глаза, увидел, что вокруг него находятся горы золотых камней.

– Вот это да! – где-то рядом воскликнул Том. – Я же говорил тебе, что клад существует! Теперь все это наше!

Джерри ничего не успел ответить, так как тут же послышался рассерженный голос мистера Блэнша:

– Как это ваше? Мы первые нашли этот клад, и он принадлежит нам!

Джерри повернулся назад и увидел мистера и миссис Блэнш. Они стояли с большими мешками в руках, в которые, очевидно, собирали золото.

Джерри хотел было сказать им, что, конечно, так оно и должно быть, что они с Томом не претендуют и на тысячную долю этого клада, как вдруг его опередил Том.

– Нет, этот клад не может принадлежать вам! – закричал он.

– Это почему? – в один голос спросили мистер и миссис Блэнш.

– Потому что вы не верили в его существование!

– Это не имеет никакого значения! – возразил мистер Блэнш.

– Нет, имеет! – крикнул Том.

– По-моему, ты слишком распустила нашего кота! – недовольно произнес мистер Блэнш, обращаясь к своей жене. – Посмотри, он уже перестал реагировать на мышей! Нам необходимо от него срочно избавиться!

– Подожди, дорогой, может, он еще исправится, – неуверенно сказала миссис Блэнш.

– Я не хочу ждать! Сегодня он претендует на клад, завтра он станет претендовать на наш дом!

– Хорошо, – сказал Том, – я согласен поделить этот клад поровну.

– Поровну? – опять возмутился мистер Блэнш. – Ты не получишь ни цента!

– В таком случае, я ухожу! – спокойно произнес Том. – Но расскажу всем, каким богатством вы завладели. Пошли, Джерри, нам здесь больше делать нечего.

– Держи их! – закричал мистер Блэнш. – Хватай их! Не выпускай их отсюда!

Том и Джерри бросились наутек.

Неожиданно Джерри почувствовал, что опять куда-то проваливается. Послышался звон разбитого стекла.

«Странно, – успел подумать Джерри, – откуда здесь стекло?»

И тут же проснулся.

Ему показалось, что именно звон разбитого стекла его и разбудил.

Джерри высунулся из норки и замер от неожиданности. Незнакомый мужчина, разложив на столе, стоящем посреди комнаты, газету, заворачивал в нее картину, привезенную вчера мистером Блэншем и его супругой. На полу валялась разбитая ваза.

«Вор! – сразу же догадался Джерри. – Но откуда он узнал про картину?»

Мышонок, конечно же, не мог знать, что вчера этот самый мужчина подслушал разговор мистера Блэнша с мистером Шелдоном в ресторане «Оближешь пальчики».

Джерри бесшумно проскользнул в комнату, где обычно спал Том. Так и есть! Том лежал в кресле и, судя по его физиономии, видел какие-то приятные сны. Джерри принялся изо всех сил тормошить приятеля. Том сладко зевнул и, не открывая глаза, свернулся клубком.

– Проснись, соня! – прошипел Джерри и потянул Тома за ухо.

Том только промурлыкал во сне.

Тогда Джерри изо всех сил потянул Тома за хвост. Это подействовало. Том подскочил и чуть не хватил Джерри зубами.

– Ты что, с ума сошел?! – закричал Том.

– Сейчас ты сойдешь с ума, когда увидишь, что делается в соседней комнате! – негромко пообещал мышонок и бросился назад.

Но вор уже завернул картину в газету и подошел к самой двери. Пока Том слез с кресла, тот уже был на улице.

– Ну, от чего я должен был сойти с ума? – недовольно спросил Том и в этот миг увидел на полу разбитую вазу. – Ты что здесь погром устроил?! – воскликнул он. – А мне опять из-за тебя перед хозяевами отчитывайся?! Да, здесь точно можно сойти с ума!

– При чем здесь ваза?! – закричал Джерри.

– Как это при чем?!

– Картину украли!

– Какую картину?

– На которой нарисовано кладбище!

– Что?!

Том бросился в спальню миссис Блэнш и через мгновение вернулся обратно.

– Ее там действительно нет!

– Я же говорю тебе, что ее только что украли!

– Кто украл?

– Откуда я знаю?!

За окном послышался звук отъезжающей машины.

– Это он! – закричал Джерри и бросился к окну. По шторе он быстро забрался на подоконник.

– Кто он? – недоуменно спросил Том.

– Вор!

В мгновение ока Том тоже оказался на подоконнике. Вишневого цвета «форд», набирая скорость, удалялся от дома, в котором жили хозяева Тома и Джерри.

– Что же делать? – чуть не плакал Том. – Это же целое состояние, а не картина!

– По-моему, у нас только один выход, – задумчиво произнес Джерри.

– Какой?

– Искать картину.

– Но где мы ее будем искать?

– Не знаю.

– Но как же можно искать, не зная где?

– Я хотел сказать, что надо все хорошенько обдумать. Мы знаем, что вор уехал на «форде» вишневого цвета, а это уже кое-что.

И Джерри принялся все хорошенько обдумывать.

Загрузка...