Глава двадцать пятая МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА

Уже который день Том и Джерри бродили по городу уставшие и голодные.

– Все зря, – в который раз повторял Том. – Как мы сможем найти картину в этом огромном городе? Ведь это сложнее, чем искать иголку в стогу сена! С ней могли сделать все что угодно – выбросить в мусорный ящик, порезать, сжечь – ведь никому и в голову не придет, что она представляет собой какую-то ценность.

– Она не горит, – напомнил Джерри. – К тому же, нетрудно догадаться, что это очень старая картина. А старые вещи многие коллекционируют.

– Ну и где нам искать этого коллекционера? – ухмыльнулся Том. – Нам же не один год понадобится, чтобы обойти все квартиры!

Джерри понимал, что Том прав, и поэтому не спорил с ним. Но и возвращаться домой с пустыми руками ему не хотелось.

– Мы должны что-нибудь придумать, – повторял Джерри.

– Ага, должны, только вот почему-то ничего не придумывается, – ворчал Том.

– Главное, не отчаиваться, – советовал Джерри. – Потому что, когда начинаешь отчаиваться, никакие мысли вы голову не приходят.

Том старался не отчаиваться, но что-нибудь стоящее в голову все равно не приходило.

Судя по мрачному виду Джерри, ему тоже.

Так прошел день.

Потом прошел еще один.

Потом еще...

Как-то в полдень Том и Джерри присели отдохнуть около рекламного щита. Неожиданно внимание Джерри привлекла афиша, на которой большими буквами было написано:

МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА


ТОЛЬКО СЕМЬ ДНЕЙ

с 13 по 19 июня


ЧАСТНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ИЗВЕСТНОГО СОБИРАТЕЛЯ ЖИВОПИСИ

ДЖОРДЖА ТОРЕНСА


СПЕШИТЕ И ВЫ НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ

Начало в 19.00

На афише красовался большой портрет мистера Торенса.

– Смотри! – закричал Джерри. – Это же тот человек, который подобрал на дороге нашу картину!

Тома словно током ударило.

– В самом деле! – воскликнул он. – Как же нам узнать его адрес?

– По-моему, это совсем не обязательно, – задумчиво возразил Джерри.

– То есть как не обязательно? – удивился Том. – Что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу сказать, что наша картина уже наверняка находится в музее.

– Ну и дела! – растерянно произнес Том. – Там же такая охрана! Как мы ее оттуда вынесем?

– Вначале нам необходимо убедиться, что она действительно там, – сказал Джерри.

Всем известно, что главный человек в музее – это билетер. От него зависит, попадете вы в музей или нет. Конечно, если у вас есть билет, то тогда вам никакой билетер не страшен, но если же у вас нет билета, все зависит от него. Ну, и от вашей смекалки, конечно.

Джерри не составляло никакого труда незамеченным проскочить около ног главного человека в музее, толстой и маленькой тетеньки, но Том сразу же был остановлен грозным окриком:

– Котам и прочим домашним животным в музей проходить запрещено!

«Ну, вот, – подумал Том. – Начинается! И чем, интересно, коты хуже людей?! Почему нас постоянно ущемляют в наших правах?!»

Том обиженно отошел в сторонку.

Вдруг он увидел, что к музею приближается группа иностранцев – человек десять, не меньше. «Попробую-ка я пройти вместе с ними, – решил Том. – Может, и не заметят».

Он затерся между ног подходивших к билетерше иностранцев и уже почти было прошел незамеченным, но в самый последний момент грозная тетенька опять окрикнула его:

– Я ведь уже говорила: котам и прочим домашним животным вход в музей запрещен! Чей это кот?

Иностранцы недоуменно переглянулись.

«Почему обязательно чей?! – обиженно подумал Том. – Будто кот не может быть сам по себе!»

– Ходят тут всякие бродячие коты! – грубо сказала билетерша. – Только работать мешают! А ну-ка, брысь, давай, иди отсюда! Небось, хочешь у кого-нибудь чего-нибудь поесть стащить?! Я вас всех насквозь вижу!

«Какие же злые бывают люди! – подумал Том. – Всегда о всех думают только плохо. И другим настроение портят, и себе».

Он опять отошел в сторонку – еще подальше.

– Что, не пускают? – вдруг услышал он над собой чей-то незнакомый, но очень приятный голос.

Том поднял голову. Над ним, улыбаясь, склонилась какая-то девушка.

– Первый раз вижу, чтобы котов интересовали музеи! – сказала она.

Том постарался сделать умное выражение лица, мол, да, интересуемся.

– Ладно, так и быть, возьму тебя с собой, – сказала девушка. – Может, ты, и правда, какой-нибудь ученый кот.

«Еще какой ученый! – хотелось воскликнуть Тому. – Уж такой ученый, что ученее не бывает!»

Девушка взяла Тома на руки.

«Интересно, как она собирается меня пронести? – подумал он. – Неужели тех котов, которые ходят пешком, не пропускают в музеи, а тех, которые ездят на руках, – всегда пожалуйста?! Ну и правила!»

Но девушка открыла свою сумочку и спрятала в ней Тома.

– Только сиди тихо! – предупредила она. – Иначе достанется и тебе, и мне!

«Ну, насчет этого не беспокойтесь! – подумал Том. – Буду сидеть словно мышь под веником!»

В одном из музейных залов девушка незаметно выпустила Тома.

– Ну, беги, – улыбнулась она. – Любуйся искусством. Надеюсь, тебе оно доставит удовольствие!

«Еще как доставит! – подумал Том. – Особенно одна картина, на которую вы, возможно, даже не обратите внимания».

В знак благодарности Том потерся о ногу девушки и помчался искать Джерри.

Мышонок сидел в углу небольшого зала и, казалось, с интересом слушал выступление лектора.

«Еще один ученый нашелся! – ухмыльнулся Том. – Вместо того, чтобы искать картину, он сидит себе развесив уши».

Но, взглянув на лектора, Том все понял. Это был тот самый человек, который недавно подобрал на дороге их картину.

«Значит, и картина, наверное, находится где-то здесь!» – радостно подумал Том.

Действительно, он вскоре увидел ее. Картина висела на стене, рядом с другими. На нее никто не обращал внимания. Конечно, кроме двух посетителей – Тома и Джерри.

Мистер Торенс тем временем читал свою лекцию.

– Мона Лиза была очень красива, – воодушевлено говорил он. – Создавая ее портрет, Леонардо да Винчи прибег к следующему приему: он приглашал музыкантов, которые играли на лире и пели, и шутов, которые постоянно поддерживали в ней веселое настроение. Все это предпринималось для того, чтобы меланхолия не исказила ее черты...

– Надо же, – прошептал Том, усаживаясь рядом с Джерри, – как не просто, оказывается, рисовать картины!

– Помолчи минуту, – отозвался мышонок, внимательно слушая лектора.

– Глаза «Мона Лизы», – продолжал мистер Торенс, – имеют тот блеск и ту влажность, которые постоянно наблюдаются у живого человека. Нос со своими прекрасными отверстиями, розовыми и нежными, кажется живым. Рот представляется не сочетанием различных красок, а настоящей плотью. Улыбка столь приятна, что, глядя на этот портрет, испытываешь более божественное, чем человеческое, удовольствие. Этот портрет был признан удивительным произведением, ибо сама жизнь не может быть иной.

– Никогда бы не подумал, что, глядя на картину, можно столько сказать о ней, – восхищенно прошептал Том.

– Конечно, – ухмыльнулся Джерри, – тебе ведь и думать-то нечем.

– К сожалению, моя «Мона Лиза» – это не подлинник, а всего лишь копия, – вздохнул мистер Торенс. – Впрочем, почему я говорю «к сожалению»?! Наверное, к счастью. Потому что кто бы ее видел в моем доме? Я да моя домработница. А ведь Лувр, музей, где она хранится, ежегодно посещают тысячи людей! Могу себе представить, – улыбнулся мистер Торенс, – во что бы превратился мой дом, если бы в нем побывало столько посетителей! Зато вот это, – он указал рукой на картину, за которой столько дней охотились Том и Джерри, – это точно подлинник.

– Смотри, смотри! – взволнованно прошептал Том. – Он говорит о нашей картине!

– Вижу, – ответил Джерри. – Не шуми так.

Посетители выставки – человек пятнадцать школьников – засмеялись.

– Между прочим, вы зря смеетесь, – сказал мистер Торенс, сам улыбаясь, – эта кар-тина тоже может рассказать о многом. Очень о многом!

– Он узнал ее секрет! – почти закричал Том. – Он все знает!

– Не суетись! – одернул его Джерри, хотя было видно, что он расстроен, не меньше Тома.

– Ведь этой картине, – продолжал мистер Торенс, – не менее двухсот лет! Да, да, двухсот лет! А может и значительно больше. Я, к сожалению, не очень большой специалист в этой области, но могу ручаться за свои слова. Такие вещи, если они не представляют собой никакой ценности, не хранятся бережно столько лет. И если мы узнаем ее автора, точное время ее написания, я уверен, мы откроем какую-нибудь удивительную тайну, пока скрытую от нас завесой веков.

– Не обнадеживайте себя зря, мистер лектор, – немного успокоившись, прошептал Том, – мы сделаем это раньше вас.

Вскоре мистер Торенс закончил свою лекцию. Школьники еще немного постояли около его коллекции и не спеша направились осматривать другие залы.

– Скоро музей будет закрываться, нам нужно где-то спрятаться, – сказал Джерри.

– Ты что, хочешь остаться здесь на ночь? – спросил Том.

– Уж не собираешься ли ты воровать картину прямо сейчас? – язвительно спросил Джерри.

– А разве он не заберет свои картины домой? – удивился Том, имея в виду мистера Торенса.

– Зачем же ему забирать их домой, если выставка только открылась и завтра утром они снова должны будут здесь висеть?

– Об этом я как-то не подумал, – признался Том.

– Чем совсем не удивил меня, – съязвил Джерри.

Музей изобразительного искусства был молодым музеем и не мог похвастаться большим количеством полотен знаменитых мастеров. Половина картин принадлежала перу современных художников, частично купленных, частично подаренных музею авторами.

В одном из залов было решено организовывать встречи с наиболее видными представителями современной культуры, для чего в нем сейчас проводились необходимые ремонтные работы. Здесь и решили спрятаться Том и Джерри.

Загрузка...