Том понял, что спасение ему надо искать в другом месте, и выскочил из-под кровати.
– Держи его! – закричал Стив.
Крис хотел было схватить Тома за шиворот, но тот так цапнул его зубами, что вор тут же отскочил от него на несколько метров.
– Это какой-то совсем уж дикий кот! – завопил Крис.
– Сейчас мы его укротим! – злорадно крикнул Стив.
Том метался из угла в угол, а за ним, ломая и круша все на своем пути, мчался хозяин квартиры.
– Все равно не уйдешь! – кричал он.
– Хватай, хватай его, Стив! – топал ногами Крис, стоя в сторонке и прижимая к груди прокусанную руку.
Том почувствовал, что еще немного, и он окажется в руках вора. Он рванул в сторону и бросился в первую попавшуюся на глаза дверь. К несчастью для него, она вела в ванную комнату. Дверь тут же захлопнулась за ним.
– Попался?! – злорадно воскликнул Стив, барабаня кулаком в дверь. – Отсюда ты никуда не уйдешь! Посиди там пока, а мы подумаем, что с тобой сделать.
– Ты думаешь, это он устраивал здесь погром? – с долей сомнения в голосе спросил напарника Крис.
– А кто же еще?! – тоном, в котором не было ни тени сомнения, ответил Стив. – Приблуда голодный, наверное, искал, что поесть, и все посбрасывал на пол. И мой любимый сервиз! Это ему так не пройдет! – пригрозил Стив.
– И посуду в нас бросал тоже он? – напомнил Крис.
– Посуду? – переспросил Стив, и в его голосе уже не было недавней уверенности.
– И штору он поджег?.. И записки писал, чтобы мы картины вернули?.. – перечислял Крис.
– Не знаю... – после минутной паузы ответил Стив. – Но вот у моего приятеля был кот, так он таблицу умножения знал. Эти твари только прикидываются, что ничего не понимают и ничего не умеют, а на самом деле они на что хочешь способны.
– Но откуда он мог узнать, что мы сегодня ночью украли из музея картины? – не сдавался Крис.
Но Стив не успел ответить на этот вопрос. В дверь настойчиво позвонили.
– Кого там еще нелегкая принесла? – недовольно проворчал хозяин квартиры. – Ты хорошо картины спрятал?
– Да, они в шкафу.
– Тогда открой.
Едва Крис щелкнул замком, как дверь тут же резко распахнулась.
– Полиция! – рявкнул вошедший в квартиру сержант Мориссон.
Крис сразу же побледнел, словно его лицо испачкали мелом. Он попятился в комнату, где находился Стив.
– П-п-проходите...
– О, знакомые лица! – воскликнул сержант Мориссон, весело глядя на ставшего вдруг заикаться Криса. – А где же твой хозяин?
– Т-т-там...
Увидев Стива, полицейский заулыбался еще больше.
– А я уж боялся, что не застану тебя дома, – сказал он, без приглашения садясь в кресло.
– А где же мне еще быть?! – Стив старался не показывать своего волнения.
– Как всегда: сбывать украденное, – с видом человека, знающего цену каждого слова, сказал сержант.
Но Стив не собирался так просто сдаваться.
– Вы оскорбляете мое достоинство! – гордо сказал он. – Я могу подать на вас в суд!
– Подавай, – легко согласился полицейский. – Когда выйдешь из тюрьмы. Вместе со своим напарником.
Сержант Мориссон бросил проницательный взгляд на Криса, и тот побледнел еще больше.
– Почему это я должен сидеть в тюрьме? – настороженно спросил Стив.
– Потому что ты сегодня ночью украл коллекцию мистера Торенса, – улыбнулся сержант Мориссон, словно выносил вору за это благодарность.
– Ничего не знаю! – воскликнул Стив. – Я всю ночь был дома. Крис может подтвердить это.
– Д-да, о-он б-б-ыл д-дома, – подтвердил Крис, пряча за спину дрожащие руки.
– Бросьте отпираться, – вздохнул полицейский. – Мне все известно. В музее вы оставили столько отпечатков пальцев, что если ваша соседка подтвердит, что вы этой ночью летали в космос, это все равно не спасет вас от тюрьмы!
Ноги уже не держали Криса, и он вяло опустился на край кровати.
– Кстати, Стив, я же тебе сколько раз говорил, – сержант Мориссон достал из кармана сигареты «Мальборо» и закурил, – прежде чем воровать картины, вначале научить разбираться в искусстве.
Стив насторожился.
– Тебе, наверное, это будет неприятно слышать, – продолжал полицейский, – но половина украденных тобой картин – не подлинники.
– Как не подлинники?! – воскликнул Стив, выдавая тем самым свою причастность к ограблению музея.
– Да, это копии, – спокойно сказал сержант Мориссон. – Много на них вы бы не заработали.
Стив схватился за голову. Слышать подобные слова – самое унизительное, что может быть для профессионального вора. А Стив (как, впрочем, и Крис) именно таким и являлся, поскольку воровал уже целых десять лет.
– Кстати, а где картины? – спросил сержант Мориссон, оглядывая комнату.
Стив и Крис молчали.
– Зря молчите, – вяло улыбнулся полицейский, – у меня ведь есть ордер на обыск.
Он медленно поднялся с кресла.
– А почему это у вас такой беспорядок? – спросил он. – Вы что, чего-то не поделили? Впрочем, этим и должно было в конце концов все закончиться. Удивительно, как вы еще не перестреляли друг друга...
– Это не мы, – тихо сказал Крис.
– А кто же? – удивился сержант Мориссон.
– Это...
– Буквально за полчаса до вашего прихода, – перебил своего напарника Стив, – к нам в квартиру ворвались какие-то неизвестные. Они перевернули всю квартиру и забрали с собой картины!
Крис удивленно посмотрел на Стива и тут же отвел глаза в сторону. Однако это не могло ускользнуть от проницательного взгляда полицейского.
– Неизвестные, говорите? – со скрытой насмешкой в голосе спросил он.
– Да, неизвестные, – повторил Стив.
– Ну, что ж, проверим.
Сержант Мориссон открыл входную дверь и сказал:
– Райдер, можно начинать обыск.
Здоровенный полицейский, почти полностью закрыв собой дверной проем, вошел в квартиру. Начался обыск, который представлял собой перебирание всех вещей, находящихся в квартире, и заглядывание во все дырки и щели, в которых можно было спрятать украденное.
Сержант Мориссон медленно подошел к ванной комнате и открыл дверь. Из ванной тут же выскочил Том и бросился под кровать.
– Бедное животное, – промолвил Мориссон, – они, наверное, совсем замучили его!
– Сержант! – крикнул полицейский Райдер из другой комнаты, – я нашел картины!
– Что и требовалось доказать, – пробубнил себе под нос Мориссон.
Он вошел в комнату, в которой находились Стив, Крис и Райдер. У Стива и Криса было такое выражение лица, словно им сейчас предстояло прыгнуть с крыши десятиэтажного здания. Райдер сиял, словно ему только что присвоили очередное звание.
– Что вы на это скажете? – спросил сержант Мориссон, обращаясь к Стиву и Крису.
Воры молчали, понимая, что уже никакие слова не спасут их от тюрьмы.
– Вы арестованы! – торжественным голосом произнес сержант Мориссон.