Глава 24

Обратно в гостиницу Сайм и Лэми возвращались уже в густых сумерках. Миновав бедные предместья и достигнув людных улиц, они спешились и повели лошадей в поводу. Шли торопливо и молча, опасаясь, чужих любопытных ушей.

Высоко над темными крышами домов продолжала гореть малиновая полоса заката, наполняя и без того неспокойное сердце Сайма еще более неодолимой тревогой. Шум и теснота узких каменных улиц раздражали его, и он выдохнул облегченно, когда оказался наконец во дворе гостиницы.

Но небольшой обеденный зал был до отказа забит гостями, прибывшими на праздник середины лета.

Сайм и Лэми заказали ужин в комнаты. В довесок к ужину попросили бутылку крепкого вина, понимая, что их ждет бессонная ночь.

Оказавшись за запертой дверью и проверив, плотно ли закрыто окно, Лэми поведал Сайму о том, как Иви всеми правдами и неправдами пыталась выудить у него сведения.

— Ты не на шутку ее заинтересовал! — усмехнулся Лэми, — но я притворился, будто не понимаю этого интереса. Сказал, что мы путешествуем, представил тебя как названного брата…

— Хорошо. Мне нужно сблизиться с Иви как можно быстрее

— Может быть, подкупить слуг и устроить фальшивое нападение? Например завтра, когда она выйдет из дома… Она сказала мне, что собирается на ярмарку, затем к матери. Кто удивиться, если в нищем предместье на девушку нападут какие-нибудь бродяги?

— Нет, такое мне не по душе, — Сайм неодобрительно покачал головой, — нужно придумать более тонкий способ… ты запомнил дом, в котором она живет?

— Его не перепутаешь ни с каким другим! Тэумар щедро содержит свою любовницу! — пренебрежительно фыркнул Лэми.

— Мы прогуляемся туда перед рассветом.

— Что ты собираешься делать?

— Еще не знаю. Но подвергать девушку нападению, даже мнимому, я не желаю.

— Да, это не вполне справедливо, — вздохнул Лэми, — но стоит мне подумать об Айне, как всякие грани благородства тут же стираются…

Он залпом выпил налитое в чашу вино. Сайм только слегка пригубил.

— Наверняка Аула перед нашим отъездом дала тебе какие-нибудь толковые советы, — сказал Лэми.

— Не совсем так. Она говорила, я должен действовать по обстоятельствам и не гнушаться ничем, даже если придется выставить Иви чудовищные условия. Ведь наваждение страсти быстро растворится. Она поймет, что натворила и испугается…

— Это если она любит Тэумара, а если нет? Ведь мы не знаем, какие отношения их связывают… Ты не считаешь ее красивой? — обратился Лэми к Сайму с неожиданным вопросом.

— Не знаю. Сейчас Иви для меня — лишь средство достижения цели. Я не желаю думать о ней, как о женщине, иначе придется сражаться с собственными принципами… — ответил Сайм, разрезая ножом нежное, в хрустящей золотистой корочке, мясо.

— Но нужно помнить что такой способ может и не привести к заветному результату! — озабоченно проговорил Лэми.

— Думал и об этом! Но иного выхода у нас пока что нет!

Они замолчали, окунувшись каждый в собственные мысли. Наконец Сайм сказал:

— Завтрашней ночью я намерен попасть в ее дом. Поэтому у нас лишь один день на то, что изобрести способ.

— Полагаешь, этого времени достаточно?

— Хочу быстрее разделаться с тем, что тяготит мое сердце! Утром ты покажешь мне ее дом и вернешься в гостиницу. А я прослежу за ней и уже тогда придумаю, как заставить ее слушать меня.

Сквозь закрытые окна в комнату проникали звуки праздника: веселые голоса, музыка, смех. Хозяин предупреждал, что в дни праздничной ярмарки город не спит, и в нем становится очень шумно. Но это Сайму было как нельзя на руку. В огромной толпе на незнакомые лица намного меньше обращают внимания.

Этой ночью Иви пригрезился Сайм. Будто он возник на пороге ее спальни, вошел и, бесшумно ступая по полу, приблизился к постели.

Она проснулась ошеломленная, испуганная, в холодном поту. Что с ней происходит? Разве можно вот так внезапно и безудержно поддаться страсти? А вдруг это, какие-нибудь неведомые любовные чары?

Иви встала с постели и встревоженно заходила по комнате, окропленной жидким предутренним светом. Каким образом любовные чары проникли в ее сердце? Она ничего не пила и не ела из чужих рук, даже на ярмарке, где всегда продается столько вкусных сладостей и так мучительно тяжело удержаться от соблазна попробовать что-нибудь…

Да и зачем кому-то накладывать на нее любовные чары? В этом нет смысла!

Иви подошла к окну, распахнула его, слегка поежилась от прохладного ветра, рванувшего в спальню и вспомнила, что следующая ночь — волшебная.

Прошлое солнцестояние она провела вместе с Тэумаром… Неужели в этот раз он оставит ее в одиночестве? Именно теперь, когда ей так необходимы его любовь и ласка.

Иви глубоко вздохнула и, сомкнув ресницы, с мольбой обратилась к богу Огня, прося его донести до Тэумара ее боль и тревогу…

Сегодня Ния не собиралась торговать травами на ярмарке и поэтому у Иви был свободный день. Мать займется сбором трав для заказа и будет ждать ее только к вечеру…

Следовательно, можно пойти на ярмарку как любопытная гостья и от души поразвлекаться. Тэумар не терпел публичных мероприятий, веселью он предпочитал верховые прогулки по лесу или домашний покой, и такая особенность его характера возмущала Иви — любительницу веселых праздников, песен и танцев.

В дверь постучала служанка. Она услышала, что госпожа уже проснулась.

Иви приняла теплую ванну, смыв остатки ночного наваждения и предупредила служанку, что кроме ужина, ничего готовить не надо.

— А если вдруг приедет Тэумар…

— Я скажу ему, что вы на ярмарке, — поклонилась та.

Иви одевалась очень тщательно, затем велела служанке до блеска расчесать свои прекрасные волосы и украсила их диадемой, золотистые камни которой удивительно сочетались с ее светло-карими глазами.

Утро выдалось прохладным. Накинув легкий плащ с капюшоном, Иви вышла из дому и направилась в сторону городской площади.

Сайм, карауливший с самого рассвета на другой стороне улицы, пошел за ней, держась на безопасном расстоянии. На ярмарке, среди толкотни и толпы, намного удобнее подстроить случайную встречу, не вызывая лишних вопросов и подозрений.

Он следовал за Иви вдоль торговых рядов, делая вид, что с интересом разглядывает товары.

Утро только зачиналось, проливая на темные каменные стены домов оранжевое зарево первых солнечных лучей, а ярмарочная площадь уже гудела разноголосо и невнятно, захватывая всякого, ступившего на ее территорию в пестрый водоворот звуков, запахов, чувств…

Вчерашний торговец лошадьми был на том же месте. Златогривая кобылка еще не гарцевала, но уже выгибала длинную изящную шею и встряхивала шелковой гривой, и перебирала тонкими, сильными ногами, вызывая восхищенные взгляды собравшихся вокруг нее зевак.

Иви остановилась и чуть наклонив голову к плечу с почти детским удовольствием принялась наблюдать за изящными движениями тонконогой плясуньи. Она давно подумывала приобрести себе лошадь, а эта приглянулась ей еще намедни. Но Иви опасалась, что продавец заломит слишком высокую цену за свое редкое сокровище.

— Сколько? — негромко спросила Иви и чуть откинула капюшон со своих смоляных волос.

Сайм вгляделся в ее мягкий профиль с чуть вздернутым носом и округлыми щеками, затем обошел торговые ряды и открыто, будто не замечая Иви, приблизился к торговцу с другой стороны.

— Это слишком дорого… — услышал он опечаленный голос девушки.

Неужели она, имея столь роскошный дом, не может позволить себе верховую лошадь для прогулок? Но то и был повод, который Сайм искал.

— А разве эта изящная шея и тонкие, но выносливые ноги не стоят много? — важно спросил торговец, не желающий уступать.

Сайм подошел и, восхищенно присвистнув, положил сильную ладонь на шелковистую холку.

— Цена? — небрежно обратился он к торговцу, глаза которого жадно блеснули при виде такого важного покупателя.

— Достаточно будет вот этого кольца, — облизнулся торговец, указывая на драгоценное кольцо, сверкающее на левой руке Сайма.

— Думаю, цена в самом деле завышена, но я покупаю, — усмехнулся Сайм, снял кольцо с указательного пальца и бросил его торговцу.

— Куда доставить лошадку? — подобострастно осведомился тот, желая за услугу добыть еще немного золота.

— В конюшню гостиницы ”Волшебный приют”, — ответил Сайм и, ощутив направленный на него взгляд Иви, повернул глаза в ее сторону и улыбнулся, как знакомой.

— Ушла лошадка! — хохотнул один из зевак, обращаясь к Иви, — не повезло тебе, девочка!

Иви тут же отвернулась и, поглубже накинув на голову капюшон, медленно побрела прочь.

— Вот, возьми за услугу! — сказал Сайм, протягивая торговцу еще пару золотых.

— Лошадка немедленно будет на месте! — осклабился тот.

— Хорошо! — ответил Сайм и, словно, продолжая праздную прогулку, направился в ту сторону, где мелькнул край уже знакомого ему плаща. Сейчас он может догнать Иви и заговорить с ней безо всякой неловкости.

Воспользовавшись тем, что девушка задержалась у прилавка с драгоценными браслетами, Сайм подошел к ней и спросил:

— Ты хотела купить эту лошадь?

Голос его был негромким, но Иви, услышав его, вздрогнула.

— Нет, я… нет, — она в волнении прижала руки к груди, — мне все равно она не по средствам…

— Хочешь, я ее тебе подарю? — улыбнулся Сайм так, что трудно было понять: шутит он или говорит всерьез.

— Нет, это лишнее… — пролепетала Иви, пламенея румянцем от смущения и покачнулась.

— Что с тобой? Тебе снова нехорошо? — заботливо осведомился Сайм.

Он знал, — смятенная девушка сперва будет стремиться избавиться от его влияния, и это самый ответственный момент. Не станет же он удерживать ее силой рядом с собой!

— Давай я проведу тебя куда скажешь… — любезно предложил Сайм, решив действовать напролом.

— Там, за площадью, в тени деревьев есть каменные скамейки. Помоги мне дойти… Тяжело стоять на ногах… — прошептала Иви и оперлась на подставленную руку Сайма.

Тогда вождь Этеляны понял, что девушка уже безнадежно запуталась в сетях его чар и не станет противиться, даже если он захочет ее поцеловать. Но момент поцелуя Сайм решил отложить. Предчувствие подсказывало ему, что они проведут вместе целый день и, возможно, ночь.

Солнце поднималось все выше, проливая на площадь яркий золотой свет, и кристальную утреннюю прохладу уже сменяла бледность пред полуденной жары.

Иви опустилась на каменную скамейку под раскидистой елью и оперлась спиной о толстый еловый ствол.

— Благодарю тебя! — сказала она, глядя на Сайма, оставшегося стоять перед ней, — Скажешь мне, кто ты?

— Я — Сайм, приехал из Этэляны, чтобы побывать на празднике, — спокойно ответил тот, не скрывая правды. — А ты кто?

— Иви… Меня зовут Иви… Я слышала, что Этэляна — богатый и процветающий город.

— Те слухи верны. Поэтому я настаиваю, чтобы ты приняла в подарок лошадку, которую я купил. К сожалению, торговец не назвал ее имя.

— Они всегда так поступают, считают, что будущий хозяин сам выберет достойное…

— Так примешь? — настойчиво спросил Сайм.

— Но… Да, хорошо, — ответила Иви, не веря, что ее губы произносят это.

— Тогда выбери ей имя, — улыбнулся Сайм.

Иви задрожала. Эта улыбка, этот пламенный ласковый взгляд коснулись самых сокровенных глубин ее естества. Ей понадобилось немало сил, чтобы совладать со своими чувствами.

— Лучше, если ты сам это сделаешь…

— Тогда пусть её зовут Майли, — чуть подумав, сказал Сайм, — У нас, в Этеляне этим именем называют искусных танцовщиц.

Загрузка...