Die Scene verwandelt sich in ein praechtiges Gemach mit mehreren
Ausgaengen. Im Hintergrund steht ein orientalisches Ruhebett fuer
Kalaf. Es ist finstere Nacht.
Kalaf. Brigella mit einer Fackel.
(Kalaf geht in tiefen Gedanken auf und ab, Brigella betrachtet
ihn mit Kopfschuetteln.)
Brigella. 's hat eben Drei geschlagen, Prinz, und Ihr
Seid nun genau dreihundert sechzigmal
In diesem Zimmer auf und ab spaziert.
Verzeiht! Mir liegt der Schlaf in allen Gliedern,
Und wenn Ihr selbst ein wenig ruhen wolltet,
Es koennt' nicht schaden.
Kalaf. Du hast Recht, Brigella.
Mein sorgenvoller Geist treibt mich umher;
Doch du magst gehen und dich schlafen legen.
Brigella (geht, kommt aber gleich wieder zurueck).
Ein Wort zur Nachricht, Hoheit-Wenn Euch hier
Von ohngefaehr so was erscheinen sollte-
Macht Eure Sache gut-Ihr seid gewarnt!
Kalaf. Erscheinungen? Wie so? An diesem Ort?
(Mustert mit unruhigen Blicke das Zimmer.)
Brigella. Du lieber Himmel! Uns ist zwar verboten
Bei Lebensstrafe, Niemand einzulassen.
Doch-arme Diener! Herr, Ihr wisst ja wohl!
Der Kaiser ist der Kaiser, die Prinzess
Ist, so zu sagen, Kaiserin-und was
Die in den Kopf sich setzt, das muss geschehn!
's wird Einem sauer, Hoheit, zwischen zwei
Dachtraufen trocknen Kleides durchzukommen.
-Versteht mich wohl. Man moechte seine Pflicht
Gern ehrlich thun-Doch man eruebrigte
Auch gern etwas fuer seine alten Tage.
Herr, unsereins ist halter uebel dran!
Kalaf. Wie? Sollte man mir gar ans Leben wollen?
Brigella, rede!
Brigella. Gott soll mich bewahren!
Allein bedenkt die Neugier, die man hat,
Zu wissen, wer Ihr seid. Es koennte sich
Zum Beispiel fuegen, dass-durchs Schluesselloch-
Ein Geist-ein Unhold-eine Hexe kaeme,
Euch zu versuchen-Gnug! Ihr seid gewarnt!
Versteht mich-Arme Diener, arme Schelme!
Kalaf (laechelnd). Sei ausser Sorgen. Ich verstehe dich
Und werde mich in Acht zu nehmen wissen.
Brigella. Thut das, und somit Gott befohlen, Herr.
Ums Himmels willen, bringt mich nicht ins Unglueck!
(Gegen die Zuschauer.)
Es kann geschehen, dass man einen Beutel
Mit Golde ausschlaegt-moeglich ist's! Was mich betrifft,
Ich that mein Bestes, und ich konnt' es nicht. (Er geht ab.)
Kalaf. Er hat mir Argwohn in mein Herz gepflanzt.
Wer koennte mich hier ueberfallen wollen?
Und lass die Teufel aus der Hoelle selbst
Ankommen, dieses Herz wird standhaft bleiben. (Er tritt ans Fenster.)
Der Tag ist nicht mehr weit, ich werde nun
Nicht lange mehr auf dieser Folter liegen.
Indess versuch' ich es, ob ich vielleicht
Den Schlaf auf diese Augen locken kann.
(Indem er sich auf das Ruhebette niederlassen will, oeffnet sich
eine von den Thueren.)