У доктора Джареда Сэйбина больше не было причин навещать Марали, но он приходил в гостиницу каждый день — иногда даже не один раз — чтобы проведать её. Он брал свою сумку с медикаментами, но ни разу не её открывал. Джаред постепенно смирялся с отказом девушки, но не хотел сдаваться, потому что, понимала она это или нет, ей была нужна поддержка. И ему хотелось быть рядом, когда Марали потребуется на кого-то опереться.
Доктор поднялся по предательски скрипящим ступенькам гостиницы и вошёл.
Снежная буря прекратилась днём ранее, но посреди ночи зарядил сильный град. Во всём городе теперь творилось ледяное безобразие. Тихий звон колокольчика над входной дверью оповестил владельцев о госте. Мистер Гордон Смити показался из небольшой кладовой под лестницей. Седые волосы на почти лысой голове торчали под странным углом.
— Ах, доктор Сэйбин, пришли снова проведать Марали? — на лице старичка появилась понимающая ухмылка.
— Как она сегодня? — спросил Джаред. Он снял очки и протёр их платком, прежде чем надеть обратно.
— Не знаю. Она всё утро провела в своей комнате. И не спускалась на завтрак.
Джаред понимал, что, вероятно, тут не о чем беспокоиться, вот только сердце сильнее заколотилось от страха.
— Тогда я пойду и проверю, как она, — невозмутимо сказал доктор и начал подниматься по лестнице. Подойдя к комнате Марали, он быстро постучал в дверь.
— Марали, это Джаред. С тобой всё в порядке?
Ответа не было. На самом деле, он даже не слышал каких— либо признаков жизни в комнате. Джаред приложил ухо к двери и тогда смог расслышать тихие всхлипывания. Он снова постучал.
— Марали? Я могу войти?
— Пожалуйста, просто… просто уйди! — крикнула она.
— Я вхожу, — он открыл дверь и оказался в тускло освещённой комнате.
Потребовалось некоторое время, чтобы разглядеть Марали. Она сидела в углу комнаты на полу, прижав колени к груди, её лицо было мокрым от слёз. Длинные чёрные локоны резко контрастировали с белой ночной рубашкой и бледным лицом Марали. Джаред уронил сумку с лекарствами и бросился к девушке.
Его сердце сжалось от беспокойства. Доктор дотронулся до её волос, но Марали резко отстранилась.
— Что произошло? Тебе больно?
Она покачала головой и, положив руки ему на грудь, попыталась оттолкнуть его.
Джаред не двинулся с места. Вместо этого он обнял Марали, хотя держать её было неудобно, ведь она изо всех сил пыталась освободиться.
— Скажи мне, что случилось, — он не мог видеть её слёзы. Это было ещё хуже, чем наблюдать за её прекрасным лицом, когда она смотрит в пространство взглядом, полным одиночества и сожаления.
— Ничего, — Марали закрыла лицо руками и наконец позволила нежно себя обнять.
Обнимать её было так правильно. Джареду хотелось, чтобы она чаще ему это позволяла.
— Очевидно, что-то произошло, иначе ты не была бы так расстроена. Ты можешь рассказать мне что угодно, — прошептал он. — Как твоему другу, как твоему доктору.
Марали вздрогнула.
— Я не беременна, — прошептала она, задыхаясь от слёз.
Джаред тут же выпустил её из объятий и удивлённо посмотрел на неё. Девушка отвернулась и спряталась в угол, где продолжила рыдать, прислонившись к деревянной стене. Когда он оправился от первоначального шока, Джаред прикоснулся к её плечу.
— Ты хотела… ты хотела быть беременной?
— Нет, — прошептала Марали. — Да. Нет! Я не знаю. Мне казалось, что я беременна, после твоего предположения. Я была одновременно и в ужасе, и в восторге.
Она обернулась, чтобы посмотреть на него, её глаза и нос покраснели. Крупные слёзы стояли в глазах и скатывались по щекам.
— Я знаю, что должна быть рада. Но, когда сегодня утром я обнаружила, что не беременна, то почувствовала, будто моё сердце раскололось на куски.
Джаред достал из кармана платок, чтобы вытереть её слёзы. Марали забрала платок и высморкалась.
— Ты ещё так молода, Марали. У тебя впереди достаточно времени, чтобы иметь детей.
Она покачала головой.
— У меня нет ни малейшего желания становиться матерью.
— Это не может быть правдой, — сказал он. — Я уверен, ты станешь замечательной женой.
Марали уставилась на него с широко раскрытыми глазам. Но Джаред не пожалел о своей оговорке.
— И матерью, — добавил он.
— Ты слишком добр ко мне, Джаред, — сказала она. — Из-за этого мне трудно продолжать отвергать тебя.
Он улыбнулся с болью на сердце.
— Я могу подождать. Я всегда был терпеливым человеком.
Марали закрыла глаза, и он не смог больше любоваться их невероятной красотой.
— Полные противоположности, — пробормотала девушка.
Он знал, что она снова думает о нём — о мужчине, который разбил ей сердце.
Мужчине, чьих детей она хотела носить в своей утробе. Джаред задумался, каким был этот человек? Его мучил вопрос, есть ли какой-то способ стать лучше того мужчины в глазах Марали, чтобы её выбор в итоге пал на него. Может он был слишком терпелив? Наверно, стоило быть немного смелее. Вдруг только из-за его нерешительность они до сих пор не вместе?
— Марали? — пробормотал Джаред. Она посмотрела на него, в глазах читался вопрос.
Его взгляд скользнул к её губам. Что она сделает, если он её поцелует? Его сердце дико забилось от одной мысли об этом.
— Что, Джаред? Он наклонился ближе, его глаза всё не отрывались от её мягких губ, кровь пульсировала в висках и по всему телу. Он закрыл глаза и… отстранился, тяжело дыша. Какой же я трус, подумалось ему. Он не рискнёт нарушить её хрупкое доверие, как бы сильно ему ни хотелось её поцеловать.
— В остальном ты чувствуешь себя хорошо? — спросил Джаред, поднимаясь на ноги. Он провёл рукой по волосам и отвернулся, уставившись на свою медицинскую сумку.
— Ты чересчур волнуешься за меня, — ответила она. — Дай мне одеться, и я присоединюсь к тебе за завтраком.
Он взглянул на неё, и Марали улыбнулась. Он почувствовал странное чувство облегчения, увидев, что она больше не плачет.
— Звучит чудесно. Пусть все думают, что я хожу сюда навещать тебя, но на самом деле я без ума от неповторимой домашней кухни Филлис.
— Твоя тайна раскрыта, — Марали оперлась о стену, чтобы подняться на ноги.
Взглядом Джаред пробежался по её телу, отмечая округлости грудей и изгиб бёдер под ночной рубашкой. Он смотрел на её голые ноги и аккуратные лодыжки какое-то время, прежде чем поднять свою сумку и выйти из комнаты. Такая очаровательная. Такая потерянная. Перед подобным сочетанием он не мог устоять.
— Я буду ждать тебя, — сказал он. Вечность, если того потребуется.
— Я скоро спущусь, — Марали подошла к комоду, чтобы достать чистую одежду.
— Не задерживайся.