31. Валериана

Прием у семьи Ди Ланмар официально был приурочен ко дню весеннего равноденствия. По факту же праздник являлся днём оглашения помолвки. Внезапной, непредсказуемой и нежеланной для Валерианы. Впрочем, Олеандр тоже не светился счастьем. Белоголовый красавчик выдавливал из себя улыбку на каждое слово невесты. Безусловно старался, но глазами постоянно скатывался к колесам коляски. И даже внушительное декольте Валерианы не могло остановить эту панику.

Присутствующие недоумевали, что за срочность. Дочь Де Лотов волновалась, что отец успеет приехать на приём раньше, чем она осуществит задуманное.

Слуги потели под черными жилетами, разнося напитки и закуски. Впереди был официальный ужин и танцы, что особенно бесило Валериану.

И только престарелая чета Ди Ланмар распространяла вокруг себя ауру радости и успеха. Ну ещё бы, они согласовали свадьбу своего сынка с самой желанной невестой Мортена. Несмотря на неспособность ходить, Валериана выделялась среди толпы гостей. Её прекрасные светлые волосы уложили в высокую прическу, украсили жемчугом и живыми цветами. Синие глаза светились проницательностью и смелостью. А длинное аквамариновое платье скрывало ноги до самых каблуков. Валериана являла собой благородство и изящество, умудряясь даже на коляске быть элегантнее всех девиц в зале.

Конечно, Валериана попросила брата помочь, конечно, он притащил свою мерзкую красноволосую девку.

Они выглядели рассорившимися. Алессандра — надутая, словно цирковой шар, даже раскраснелась. Вот-вот лопнет. Шелковое платье цвета каленого серебра свободным кроем спадало к щиколоткам, оголяя белые туфельки с брошкой из бриллиантов. Вырез платья ужасал своей глубиной — почти до солнечного сплетения. Волосы девушка оставила распущенными, позволив прядям свободно лежать на плечах. Такая прическа скрывала открытые ключицы, доходила до груди Алессандры и делала её образ ещё более порочным.

Валериана поморщилась.

Рядом с элегантным, выглаженным Фабрицио, у которого даже платок в кармане пиджака торчал под углом ровно 90 градусов, его жена смотрелась почти проституткой.

Почему он не оговорил с ней её поведение и вид?

Все мужчины в зале, включая Олеандра, пялились на красноволосую, но старались не выдавать своего интереса. Это было, скорее, пренебрежительное негодование из-за слишком вульгарного вида девицы, нежели действительное восхищение. Женщины так вообще воротили нос, отказываясь здороваться с дочерью Ви Сентов.

Слава красноволосых, как клана недалекого и невоспитанного подтверждалась и тем, что Алессандра ела канапе во время разговора, облизывала пальцы, слишком громко смеялась над вынужденными комплиментами гостей.

Все-таки она пришла с Фабрицио Де Лотом. И игнорировать супругу такого человека было опасно для жизни, пусть сам супруг почти не обращал на свою жену внимания. Или делал вид, что игнорирует её.

Зря он не проследил за её внешним видом. Стоило отметить, чета Ди Ланмар очень любила развлекаться с молодыми парами. И, видимо, сегодня их выбор пал на Фабрицио и Алессандру.

И теперь Риц мужественно отбивался от цепких пальчиков пожилой Ванессы, а его жена металась из угла в угол по залу, лишь бы ускользнуть от общения с Теодором Ди Ланмаром.

При этом оба бросали друг на друга такие ревнивые взгляды, что Валериана бы непременно подшутила над братом, если бы дело происходило в другое время. Но не сегодня. Этот день — день мести за Де Энцо.

Девушка улыбнулась Олеандру и взяла из его рук бокал с шампанским, отпила, отметила нервозность молодого человека и посоветовала:

— Вам бы тоже немного выпить.

— Я не пью, — огрызнулся тот, но тут же исправился и фальшиво улыбнулся. — Меня и так пьянит ваша красота.

— Рада слышать, но, боюсь, я не настолько прекрасна. Знаешь, я счастлива, что познакомилась с тобой.

Олеандр непонимающе нахмурился.

А Валериана решила не накручивать паренька раньше времени. Она поманила его пальчиком к себе, чмокнула в щёку, и спросила:

— Ничего, что твой отец уволок мою невестку в боковую дверь?

— Минутой ранее ваш брат увел мою мать туда же.

Валериана выгнула бровь. Нашел же время Фабрицио развлекаться! Не верилось, что молодожены так быстро сдались натиску пожилой пары. Ох, не до этого сегодня.

Звон стекла, крики и выстрел чуть не заставили женщину выпустить шампанское из рук. Но она сдержалась и крепче сжала ножку высокого бокала.

Сразу четыре человека ринулись в боковую дверь, ещё недавно ставшую предметом обсуждения Валерианы и её жениха.

И они поспешили за толпой, прильнувшей к распахнувшейся двери.

Первым вышел Риц, обнимая Ванессу Ди Ланмар за плечи. Женщина рыдала, размазывая тени по глазам. Короткие волосы стояли дыбом, заколка из прически пропала. Следом неслась Алессандра. Глаза её были полны ужаса.

Девушка добежала до мужа, схватила за руку, останавливая посредине зала, и выкрикнула:

— Ты убил его только потому, что он со мной заигрывал?!

— Почти. Я убил его потому, что ты ответила ему взаимностью, — спокойно ответил Риц, а дама в его объятьях, теперь уже вдова, истошно завыла.

— Ты больной ублюдок! — выплюнула приговор Алессандра, и толпа притихла, ловя каждое слово. — Сам же с его женой целовался!

— Может быть, мне не хватает тепла от жены?

Девушка размахнулась, собираясь дать мужу пощечину:

— Подонок!

Но Валериана быстро подъехала ближе и коляской ловко сбила красноволосую с ног. Алессандра взмахнула руками, пытаясь сохранить равновесие.

Фабрицио кивнул, поцеловал Ванессу Ди Ланмар в щеку, выпустил одну женщину из объятий и поймал другую. Взвалил вырывающуюся жену на плечо и безмятежно понес к выходу.

— Отпусти! Хам, ублюдок! Я убью тебя! Мразь! Надо было пристрелить тебя раньше! Патронов пожалела, дура! Псих, идиот… — ещё долго слышались крики Алессандры Де Лот. Кажется, даже из машины она умудрялась орать с такой громкостью, что жители соседнего района вздрагивали и крестились. А одна собака даже обгадилась.

Гости перешептывались. Олеандр вернулся из комнаты бледный, хватая ртом воздух и будто не видя вокруг себя ничего.

Валериана подъехала к нему и подала свой бокал:

— Прости, я не могу быть твоей невестой. Твой отец оскорбил моего брата.

Олеандр залпом выпил шампанское, сглотнул и более осмысленно посмотрел на женщину, которая из банальной невесты вдруг стала опасным врагом. Тихо спросил:

— Ты за этим сюда явилась?! Откуда ты знала?!

— Кровь за кровь, — ответила Валериана, развернулась и с довольной улыбкой покинула место мести.

Пусть так. Но предатели убиты. И Хит Де Энцо отомщен.

Улыбка медленно сползла с лица дочери Де Лотов, непрошенные слезы защипали глаза. И Валериана остановилась, пытаясь сдержать неожиданную скорбь. Стоит вспомнить Де Энцо, и она всегда плачет. Надо взять себя в руки.

Ухоженная ладонь протянула ей платок. Женщина взяла его, поблагодарила, вытерла глаза. Но от этой заботы плакать захотелось ещё больше.

— Вы прекрасны, леди Валериана, но слезы не идут вашим глазам, — сказал красивый бархатный голос. — Я сделаю всё, чтобы вам помочь. Скажите, чего вы захотите. Я готов на что угодно ради вашей улыбки.

Перед девушкой на колени опустился молодой человек с высокими скулами, светлыми волосами и невероятными глазами. Впечатление портил только ужасно дешевый костюм. Зато ботинки этот человек носил дорогие, начищенные свежим блеском и аккуратным бантиком на тонких шнурках.

— Позвольте представиться. Меня зовут Ронан Ли Кастильо. Если разрешите, я стану вашим лучшим другом, вашим защитником. Кем угодно. Только для вас.

Никто не может сам подойти и представиться кому-то из клана. Он должен быть представлен другим представителем клана.

Но, пожалуй, сегодня Валериана пренебрежет заповедями семьи Де Лот.

Загрузка...