8. Алессандра

— Я убью его. Отрежу ему язык и скормлю голодным нищим у собора Святого Павла. Да, это в первую очередь. А потом — буду медленно счищать с него кожу, лоскуток за лоскутком, чтобы ему жить расхотелось. Посмотрим, как он будет травить свои байки. Озабоченный придурок! — Алессандра Ви Сент метала кинжали прямо в новенькую резную дверь гостинной.

Дом, в который их перевезли, был отремонтирован и меблирован по последнему слову моды. Только самые дорогие материалы, элитные ткани, только самая лучшая мебель. Но возникла проблема: машины с вещами до сих прибывали. Де Лоты тоже решили приложить руку к счастью молодых. Не понимая, куда складировать лишнее имущество, дворецкий просто ставил похожие вещи рядом. И дом всё больше напоминал свалку раритетных вещей.

В столовой стояли два стола и двенадцать стульев, в спальне — одна кровать, но четыре прикроватных тумбочки.

Большой трёхэтажный особняк предстояло обустроить и одомашнить. И это дело Фабрицио Де Лот доверил жене. А сам заперся у себя в кабинете.

Если бы Сандра курила, она бы закурила.

Закурила и досконально продумала бы план мести. С отрыванием рук, выкалыванием глаз, и желательно всё это сделать качественно и максимально больно.

Но девушка не курила.

Она села за обеденный стол, тот, который был побольше, и приказала подать чай.

За чашечкой чая убийство мужа продумывалось хуже. Сандра добавила третью ложку сахара, размешала и попробовала. Зажмурилась от сладости и потянулась за конфетой ручной работы из вазочки. Девушке не доставало привкуса яда, горького дыхания смерти за спиной. Сандра так привыкла к ядовитому смогу в голове, что жизнь без него уже казалась неполной. Чего-то не хватало.

Род Де Лотов контролировал продажу оружия и драгоценностей. Две самые опасные и прибыльные ниши теневого бизнеса.

У клана даже был собственный пулеметный завод! Легализованный, с которого покупалось оружие для армии и полицейских. Официально. А неофициально — огромные партии динамита уходили в Новый Свет. Новенькие револьверы, парабеллумы и маузеры разлетались по миру с удивительной скоростью и в ужасающем количестве.

Каждый знает: если нужна пушка — дорога к Дону Де Лоту.

Но как же хочется вылезти из кабалы! Самим торговать оружием! Самим распространять сверкающие камни! Это же такая прибыть! Такая власть.

Сандра слизала сахар с губ. Развернула следующую конфету и засунула в рот.

Она выведет свою семью на первое место. Всего-то надо убить наследника Де Лотов так, чтобы её не заподозрили. И вот она — вершина мира.

Ви Сенты занимали почётное второе место в иерархии мафиозных банд Мортена. Их ниша — проституция и торговля наркотиками.

Самый многочисленный и опасный бизнес. Требующий гибкости, упорства и нахальства. Этого у её семьи было в избытке.

А ещё — безумия, страсти и азарта.

Именно поэтому Максимилиано Ви Сент согласился отдать любимую тринадцатую наследницу врагу.

Он приказал Алессандре убить отпрыска Де Лотов. И она была единственной, кто мог осуществить это, не вызвав подозрений у Дона Де Лота.

И она сделает это. С огромным удовольствием.

Письмо брату девушка написала быстро. Черкнула пару строк о том, что можно передать все необходимые вещи, которые до этого были спрятаны в его доме. И отправила посыльного к Леону Ви Сенту.

Да, было кое-что, что в родном доме Сандра предпочла не показывать. Вернувшийся мальчишка передал, что ценный груз прибудет к вечеру. И девушка облегченно вздохнула.

Она отомстит за братьев.

* * *

— Ронан? — Сандра поправила причёску.

Мужчина поклонился и поцеловал девушке руку.

Когда ей сказали, что в холле ждет мужчина, она была уверена, что это Фабрицио.

Увидеть же в этом доме Ронана Ли Кастильо было весьма неожиданно. Мужчина с вьющимися светлыми волосами оттенка зрелой пшеницы и темно-голубыми глазами усадил девушку на белый диван в гостинной и остался стоять рядом. Был ещё чёрный кожаный диван, но Сандра сразу же его не взлюбила. Такое уродство только Де Лот мог заказать.

— Сандра, догадываетесь, почему я здесь?

— Очередное предложение руки и сердца?

И как его пустили в этот дом? Фабрицио разве не знает, что Ронан делал Сандре предложение уже шесть раз? И это только в этом году. И все шесть раз получал отказ от отца девушки. Максимилиано Ви Сент считал Ли Кастильо нищим бесполезным полицейским. Так, в общем-то, и было.

Ронан Ли Кастильо происходил из разорившегося древнего рода города Мортен. У его семьи даже герб когда-то был. Никто уже не помнил какой. Но Ронан с гордостью носил на груди вышивку львиной морды.

Между тем девушка не противилась его знакам внимания. Ронан был красив, воспитан, умён. Имел аристократические высокие скулы и прямой нос, а ямочка на подбородке просто сводила с ума. И главное: он собирался помочь Сандре захватить власть в мире мафиозного Мортена.

— Мы отследили большую поставку алмазов. Если отправить пару человек, удастся перехватить сделку, — Ронан говорил тихо и покачивался с носка на пятку. Скрип его сапог немного нервировал. Сандра прикусила ноготь большого пальца. Влезать в сделки семьи Де Лотов чревато смертью.

— У меня нет людей.

— Но вы теперь Де Лот, Сандра. Ваше новое имя работает на вас. Я сделаю это, — Ронан наклонился, приподнял голову девушки за подбородок. Алые волосы рассыпались по голым плечам. Огромные синие глаза восхищенно распахнулись. — Вместе мы станем венцом этого мира. Вы согласны?

Девушка кивнула.

Чувственные губы улыбнулись.

— Надеюсь, ваше замужество не продлится долго.

— Не сомневайтесь.

Шум, стук и отменная брань прервали мечты о прекрасном.

Девушка оглянулась. Ах, да, привезли мебель.

— Вам пора, — шепнула гостю.

Алессандра быстро попрощалась и поднялась навстречу грузчикам, перевозившим её вещи. Показала на толстые дубовые двери, за которыми прятался весь день её муж.

— Здесь будет моя личная оранжерея.

— Но это кабинет господина Де Лота, — возразил дворецкий.

— Ему парочка растений не помешает.

— А разве Белладонна не ядовита?

— Впервые слышу.

Уж она-то обустроит семейное гнездышко. На всю жизнь отобьёт желание гнездиться.

* * *

— Так, здесь поставим рояль. Мерзотный Де Лот будет каждый день об него головой биться! — девушка махнула рукой в сторону гостинной.

— Простите, а с чего вы решили, что Господин Фабрицио об инструмент будет биться?! — уточнил дворецкий.

— Я заставлю.

* * *

— Кухня? У меня нет никаких вещей для кухни, — Алессандра прикусила ноготь большого пальца. Может быть, поставить мышеловку, якобы от грызунов? Больше никаких пакостей в голову не приходило.

— Вы разве не будете готовить? Там, жарить, варить? — дворецкий искренне удивился. У него ещё целая машина мебели стояла у входа. Комод, пуфики, стулья, посуда.

— Буду. Ещё как буду! — Сандра мечтательно прикрыла глаза, представляя, как выпаривает новый вид быстродействующего яда.

— И кормить мужа! Вот он обрадуется! — подхватил Бартоломео.

— Но ненадолго.

— Почему это?

— Да так… горчат иногда мои блюда.

— Добавьте виски, — дворецкий заговорщицки подмигнул. — Это секрет моей жены.

— Спасибо за совет, — подмигнула в ответ Сандра. А этот малый понимает в отраве.

* * *

— И это спальня?! А где мои шикарные розовые занавески?!

— Господин Фабрицио не выносит розовые оттенки…

— Да что вы говорите, какая ценная информация. Мой муж приказал МНЕ украсить и обставить дом. И я хочу — розовую тюль! И розовое постельное белье. И… ковер поменяйте. На розовый.

— Она больная? — уточнил грузчик у дворецкого.

— Просто неудачная брачная ночь…

— Я все слышу!

— Извините, госпожа.

— И ночь, чтоб вы знали, была просто омерзительная…

Загрузка...