35. Алессандра

Риц укутал её в свой пиджак и перенес в спальню на руках. Сандра спрятала лицо на груди мужа, надеясь, что Артуро не стоял всё это время в коридоре перед дверью и не слышал её криков. Но судя по красным ушам брата: стоял и слушал. Мелкий гаденыш!

Стыдоба-то какая!

Алессандра безвольно растеклась по кровати, а Риц поцеловал её в макушку и прошептал:

— Я бы и так мелкого оставил. Уж больно на тебя похож.

А у Сандры даже сил нет в него туфлёй кинуть. Да и туфли нет — в кабине Фабрицио осталась.

Девушка лишь улыбнулась. Считать ли это их примирением? Нет, конечно же. Она так и не простила этому ненормальному Де Лоту убийство своих братьев и невинного старичка! Ди Ланмар даже не успел руки к ней засунуть в декольте, даже ногтем не притронулся, а у Рица сорвало крышу: вскочил, пылая гневом, выхватил кольт (Кто, скажите, на приёмы по поводу помолвки сестры с оружием ходит?!) и всадил пулю прямо в лоб хозяина дома. Да ещё и уволок её из зала, как какую-то… вещь! И это при том, что сам обжимался с женой бедного Ли Дана!

А с виду почти нормальный человек!

Не считая прилизанной прически, конечно же. Сандра вытерла руки об одеяло.

Надо бы помыться. Это утро стало для неё неожиданно болезненным и вонючим. Каждая клеточка организма стонала после вторжения гиганта. Ну ещё бы, такими штуками в людей тыкать! Как там делают обрезание? Надо бы узнать, сколько обрезают и как часто? Можно несколько раз процедуру повторить? И Алессандра в очередной раз себе пообещала:

“Отныне Фабрицио даже пальцем ко мне не прикоснется!”

Да ещё муж щедро намазал её своей дерьмопахнущей мазью. С ног до головы. Не поскупился. И сделал это, видимо, под утро, за пару секунд перед тем как слинять. Потому что спать под такую вонь невозможно.

Но не успела девушка дойти до ванной, как в дверь постучали:

— К вам гость, госпожа Де Лот, — послышался настойчивый голос дворецкого.

— Сгинь, или напущу на тебя своих тарантулов! — буркнула девушка. Первым делом отмыться, потом… ещё раз отмыться.

— Как скажете.

Стоп! Он слишком быстро согласился. Сандра подхватила простынь с кровати, обмоталась ею, распахнула дверь и крикнула в спину уходящего дворецкого:

— Кто?

— Какая разница? — Он даже не остановился!

— Бартоломео! — девушка схватилась за живот и застонала, опираясь на дверь. Быстрые передвижения сегодня не для неё. Ноги подкосились, внутри мышцы разорвало болью.

— Вам нехорошо? — мужчина развернулся и поспешно подошёл к Алессандре. — Вызвать врача?

— Не надо, — отмахнулась та. — Скажите, кто пришёл.

И без того вечно каменное лицо Бартоломео затвердело ещё сильнее. Прямо гранит, вместо кожи, апатиты вместо глаз!

— Ронан Ли Кастильо, — сказал как плюнул.

— Я приму его, — девушка поморщилась от очередного вязкого спазма боли.

— Господин Риц немного перестарался? — выгнул бровь дворецкий.

Сандра захлопала на него глазами. Если бы в доме Ви Сентов прислуга посмела обсуждать кого-то из хозяев, им бы языки повырывали! И гирлянды новогодние из них сделали. Но Бартоломео не выглядел напуганным, и девушка осторожно ответила:

— Очень сильно немного…

— Да, на него часто девушки жалуются. Великоват, — не без гордости за хозяина высказался дворецкий, будто это было его собственное достижение, и даже подмигнул.

Сандра подхватила отвалившуюся челюсть, свалившуюся простынь и постаралась не офигевать слишком сильно.

— Вы гостя так встречать будете или оденетесь? — добил дворецкий, намекая на неподобающий вид хозяйки.

— Пусть подождет. Я переоденусь, — прокашлялась девушка.

Бартоломео лихо развернулся, прищёлкнул каблуками и резвенько потопал прочь. Ясное ж дело, он язвит из-за визитов Кастильо, но такое откровенное хамство!

Надо будет проучить этого зарвавшегося старикана! И ничего ведь его не страшит! Ни гнев хозяйки, ни увольнение, ни пауки в трусах. А ведь Сандра может. Вот тогда не сможет он так спокойненько стоять. Ещё как затанцует. Сотня мелких лапок кого хочешь из нирваны выведут.

Алессандра поползла обратно к кровати, растянулась поперек перины и вздохнула. Одеваться не хотелось. Двигаться не хотелось. Даже моргать не хотелось. После ночи с Фабрицио её требовалась неделя реабилитации.

Очередной короткий стук, и в дверь просунулась рука в белой перчатке с подносом. На подносе стояла маленькая баночка.

До носа девушки донеслись невозможная вонь и голос Бартоломео из приоткрытой щёлки:

— Это отличное средство. Секрет нашей семьи…

— Знаю! — девушка подскачила, схватила мазь и захлопнула дверь перед носом дворецкого.

Как же руки чешутся прибить этого старикана!!! Наверняка же учуял уже от нее запашок! Вот… хмырь!

Алессандра открутила крышечку и поморщилась. Они специально такую вонючую мазь делают? Чтоб не украл никто?! Коричневая масса даже на вид была гадкой. Как расплавленные нечистоты Мортена. А вдруг они своё лекарственное средство именно там и набирают?! И просто издеваются над ней?!

Пару секунд Сандра задыхалась от возмущения, предствляя хозочущие лица Рица и дворецкого, скрывшихся за дверью спальни и потирающих руки после удачной шутки.

Но потом тряхнула алыми волосами, отгоняя глупые мысли.

Девушка уже знала сильные стороны этого средства. Решив, что хуже не будет, даже если именно там и набиралась, девушка обмакнула два пальца мазью, раздвинула ноги и осторожно притронулась к ноющим мышцам. Обильно намазала всё, что болело, прислушалась к ощущениям. Стало значительно легче. Подумала и повторила процедуру. Пальцы легко скользили между складочек, проникая внутрь. Она слегка надавила на бугорочек и тут же убрала руку, понимая, что возбуждается.

Встреча с Фабрицио сделала её невероятно чувствительной.

Девушка дала себе пару минут насладиться приятной мягкостью мази, потом сходила в душ и наконец-то спустилась к гостю.

* * *

Ронан Ли Кастильо дремал на белом диване в гостинной. Старая помятая шляпа лежала рядом, придавленная его рукой. Губы слегка приоткрылись, а длинные ресницы касались щек. Сандра ещё ни у кого не видела таких длинных пышных ресниц.Они чуть завивались к кончикам, и казалось ужасной несправедливостью, что такой дар достался мужчине, а не женщине.

Завидовала она, короче.

Девушка подошла к сообщнику и тронула его за плечо:

— Доброе утро.

Полицейский вскочил, уронив шляпу, и принялся отряхивать свой помятый костюм. Потом увидел Алессандру и широко улыбнулся:

— Я уж думал, ты не придёшь, — Ронан схватил руку девушку и поцеловал. Сандра пожалела, что не надела перчатки.

— Предлагаю поговорить в моей оранжерее, — она провела гостя через кавалькаду комнат в оранжерею, отведённую под её растения и пауков. Усадила мужчину за железный резной столик и приказала подать завтрак.

— Ты с новостями?

— Да, операция прошла великолепно. Они отказались платить, я передал информацию федералам. Продажа товара сорвана! Теперь ни одна сделка ни одной семьи не пройдет без моего благословения. А значит — без твоего ведома, моя алая принцесса, — Ли Кастильо порывисто обошёл стол, опустился перед девушкой на колени и поцеловал её в губы.

Алессандра позволила случиться этому поцелую, хотя всё её тело противилось этому прикосновению. Слегка сжала зубами губы мужчины и прикусила настырный язык, но не ответила, быстро свернув действие к обсуждению перехвата сделки с драгоценностями.

— Теперь необходимо передать добычу Винченцо. Он обещал реализовать улов. Ты получишь пятьдесят процентов, твоя работа бесценна, — девушка улыбнулась. Её немного тревожило странное отторжение, которое она начала испытывать к Ронану. Раньше ей нравились его прикосновения и поцелуи. Она даже искала их.

— Сандра, драгоценности у полиции. Я их не могу забрать. Но в остальном — всё прошло прекрасно.

Девушка слегка нахмурилась, сцепила ладони в замок, запрещая пальцам дрожать. То ли негодование, то ли обида поднимали внутри неё волну злости, пытались заставить кричать. Но голос разума всё таки остановил. Пусть Ли Кастильо не удалось перехватить сам товар, он сорвал сделку, доказав, что без его поддержки не пройдет ни одно теневое дело. Наверное, даже к лучшему, что драгоценности не у него.

— Ты выглядишь усталой, он что-то тебе сделал? — Ли Кастио всё ещё вытирал пол своими дешёвыми брюками.

Сандра отрицательно покачала головой.

— Не беспокойся, всё под контролем.

— Я его убью, если он сделает тебе больно!

Дверь открылась без стука, грудастая служанка привезла завтрак на латунной тележке с колёсиками, накрытой скатертью. Но прелесть оранжереи состояла в том, что резной столик был спрятан за несколькими кадками с растениями. И Ронан успел встать и отойти к своему стулу раньше, чем быстрая прислуга увидела его воркование с женой хозяина дома.

Алессандра дождалась, пока служанка уйдет, и приступила к еде: жидкой глазунье с беконом и круассану с мёдом.

Ли Костильо последовал её примеру, быстро проглотил свою порцию и замер, пристально следя за тем, как Алессандра ест.

Девушка внутренне сжалась от такого внимания и, решив отвлечь внимание мужчины, передала Ронану сложенный пополам лист бумаги:

— Здесь имена людей, которые помогут тебе и Винченцо. Будьте осторожны, Де Лоты настоящие церберы. Сейчас они взвинчены и ищут предателей.

— Я не боюсь их. Обещаю, я вырву тебя из лап этого ИдиОта! Скоро ты будешь самой влиятельной Донной в Мортене, — Ли Костильо перехватил руку Сандры, которая как раз наколола последний кусочек яичницы на вилку, и поцеловал.

Девушка еле сдержалась, чтобы не вырвать ладонь. Вот же ж, поесть спокойно не даёт!

— А ты — моим Доном, — мило улыбнулась она сообщнику, хотя очень хотела проткнуть ему глаз вилкой.

Загрузка...