1. Я приветствую Сознание, саму блистающую Сущность всего, то, что находится повсюду — внутри и снаружи, на земле, в небесах и в пространстве.
2. Валмики сказал:
Для изучения этого писания пригоден тот, кто чувствует, что он привязан к этому миру и должен быть свободным, и тот, кто не совершенно глуп и не совсем просветлён.
3. Разумный человек, который размышляет о путях освобождения, предложенных в этом тексте в форме историй, несомненно не будет рождён вновь.
4. О испепеляющий врагов! Давным-давно я сложил эту историю Рамы, приложив немало усилий.
5. Я передал её своему разумному и достойному ученику Бхарадвадже, как море легко отдаёт свои сокровища ищущему.
6. Однажды, когда мудрый Бхарадваджа был в джунглях на горе Меру, он пересказал её самому Создателю Брахме.
7. Получив удовольствие от рассказа, великий Создатель Брахма, прародитель всех миров, сказал: О мой сын, выбирай для себя любой дар.
8. Бхарадваджа сказал:
О великий, повелитель прошлого и будущего! В качестве дара я прошу у тебя то, что освободит всех человеческих существ от страданий.
9. Брахма ответил:
Иди к своему учителю, мудрецу Валмики, и моли его продолжить благородный рассказ о Раме,
10. Слушая который, люди будут освобождены от темноты непонимания также легко, как можно по прекрасному мосту пересечь водные просторы.
11. Валмики продолжил:
Сказав это, сам великий Создатель вместе с Бхарадваджей прибыл к моему ашраму.
12. Я приветствовал его пуджей, нектаром и омовением ног, и потом великий Брахма, пекущийся о благе всех существ, сказал:
13. О лучший из мудрецов! Не жалей усилий, пока не закончишь свой прекрасный рассказ о переживаниях Рамы.
14. С помощью твоей истории о Раме люди смогут с лёгкостью переправиться через этот опасный океан сансары, как на лодке.
15. Нерождённый сказал мне: «Я пришёл сюда, чтобы сказать, что ты должен закончить это писание для блага всего мира!»
16. Сказав это, Брахма пропал из моего благочестивого ашрама, как волна, поднявшись на поверхности, опять возвращается в воды океана.
17. Я изумился внезапному исчезновению божества, и, немного успокоившись, снова спросил Бхарадваджу:
18. О Бхарадваджа! повтори мне скорее ещё раз, что сказал Брахма. И Бхарадваджа снова повторил мне слова Создателя.
19. Бхарадваджа сказал:
Брахма хочет, чтобы ты закончил рассказ о Раме во благо всего мира, чтобы с помощью твоего рассказа любой мог пересечь океан сансары.
20. Я тоже молю тебя, О мудрый, расскажи мне в деталях, как благородные Рама и Бхарата освободились из пучины сансары.
21. А также расскажи о Шатругхне, Лакшмане, прекрасной Сите и о всех тех, кто был с Рамой, включая министров и их сыновей.
22. Расскажи мне ясно, как они освободились от страданий, чтобы я и весь мир смогли последовать им.
23. Так, Ваше Величество, почтительно попросил Бхарадваджа, и, следуя высочайшему приказу Брахмы, я начал рассказ.
24. О мой сын Бхарадваджа! Я расскажу всё, что ты просишь. Слушай внимательно, и всё невежество и ошибки останутся далеко позади.
25. Ты разумен, и потому действуй также, как лотосоокий Рама, с довольным разумом, непривязанным ни к чему, а также как
26. Лакшмана, Бхарата, мудрый Шатругхна, Каусалья, Сумитра, Сита и Дашаратха,
27. А также Критастра, Авиродха, Бодхапара, Васиштха, Вамадева и восемь министров,
28. Чьи имена Дхришти, Джаянта, Бхаса, Сатья, Виджая, Вибхишана, Сушена и Хануман, а также Индражит.
29. Эти восемь министров тоже имели спокойный и бесстрастный разум, были свободными в этой жизни великими душами, и принимали мир таким, как он есть.
30. О мой сын, если ты будешь помнить, как они действовали, жили, давали и принимали, и будешь следовать этому, воистину ты будешь освобождён из этой ужасной пучины.
31. Упавший в бескрайний океан сансары, достигнув высочайшей истины, не печалится более, свободный от страданий, и остаётся в спокойствии.
Этим заканчивается сарга вторая «Предисловие» книги первой «О разочаровании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к освобождению, записанной Валмики.