Глава 1

На вокзале Сиа-Форо никто не спешил. Прибывшие неторопливо сходили с поезда, методично сортировали багаж, определяя, кто в семье что понесет, и после этого неспешно шли к выходу, переговариваясь и смеясь.

Поправив растрепавшуюся косу, я покатила чемодан по плитке и вышла из здания вокзала прямиком под палящее солнце — меня обдало волной жара, но соленый ветер с моря освежал, кружил голову и поднимал настроение. Курортный город приветливо махал листиками цветов в клумбах, и общая атмосфера манила, склоняла к лености, к долгим прогулкам.

Но в моей голове щелкал таймер обратного отсчета. Я задержалась в пути, и из трех месяцев уже прошла неделя. Раньше мне казалось, что неделя — это быстро, это совсем немного, но теперь… Теперь неделя — это целых семь дней, чтобы изменить будущее!

Тенистые улочки с живыми изгородями вокруг белых домиков с красными крышами напоминали лабиринт — они вились, они пересекались, закручивались спиралями, и с непривычки в них было легко потеряться. Ярко пахли розы, пролетали вспугнутые шагами разноцветные птицы — в город можно было влюбиться только за это!

Я остановилась возле калитки, к которой проволокой привязали табличку с номером 36.

— Хозяйка! — позвала я. — Миссис Черри!

На крыльцо аккуратного домика вышла женщина лет пятидесяти, смуглая, с черными глазами и полностью седой головой. Простое белое платье она подвязала пестрым платком — точно как в последний день моей прошлой жизни.

— А ты кто будешь? — она, уперев руки в бока, с прищуром осмотрела мою голову, торчащую над калиткой.

— Элли Виттервел. Я вам звонила насчет аренды.

Женщина, всплеснув руками, сбежала с крыльца по тропинке между кустами и распахнула калитку.

— Вот так чудо чудное, ты сама нашлась? Ну, проходи, проходи! Я уж и не ждала тебя раньше ночи, приезжие у нас без проводников поначалу плутают, — улыбалась она. — Иль ты была уж в Сиа-Форо?

— Да, была когда-то, — кивнула я, отведя взгляд. — У вас очень красивый сад.

— Все соседи завидуют! — похвалилась женщина. — Ну, вот тебе дом, вот тебе все помещения! Твоя комната на втором этаже, ванна там же есть, как и телефон. Питаться у меня будешь или по кафе?

— У вас.

— Молодец! не сомневайся, я хорошо готовлю!

Я улыбнулась. Да, миссис Черри, я прекрасно помню ваши вкусные пироги, но совершенно не могу в этом признаться… Как бы мне случайно не сказать что-нибудь, что меня выдаст! Голова уже кругом идет!

Маленький деревянный дом очаровал меня еще в прошлый раз, поэтому я не думала ни секунды о том, где жить в Сиа-Форо. Множество пестрых ковров, растения, скатерти, связанные самой хозяйкой, создавали непередаваемое ощущение уюта. Я отнесла вещи в спальню, а миссис Черри с первого этажа позвала меня на кухню, чтобы угостить обедом.

— Подождите, мне нужно как-то найти коменданта гарнизона, — сказала я, спустившись, и зашла на просторную светлую кухню. — Я маг.

Женщина отложила разделочную доску и кивнула:

— Понимаю, у вас строго с регистрацией. Так ты раньше ужина ко мне не вернешься… Слушай, а коль ты была у нас, то что ж не помнишь, где комендант сидит? — она прищурилась подозрительно.

— В прошлый раз я была проездом, всего несколько дней, не стала регистрироваться, — соврала я. — А сейчас я приехала надолго.

— Ну, тогда выходи от меня, поворачивай направо да иди прямо по дороге до края города, там будет тропинка. По ней поднимешься, обойдешь гору и спустишься на ту сторону, к порту. Комендант принимает обычно в Изумрудной башне. Ну, то есть в белой башне с изумрудной крышей. Ты, надеюсь, не из впечатлительных? Он у нас тот еще дракон!

Из всей речи я запомнила только, что мне нужно к дракону в Изумрудной башне на той стороне.

— Не бойтесь, ему меня не напугать, — подмигнула я женщине, и мы рассмеялись.

— А может статься, ты ему и понравишься. Ты точно не из трусих, — кивнула миссис Черри.

Взбираться по петлявшей каменистой тропинке пришлось долго, и к концу подъема я взмокла от жары, а волосы растрепались и прилипли к вискам. Наверху я решила передохнуть — тут дул освежающий бриз, смягчавший палившее солнце. Гора мысом выдавалась далеко в море, делила Сиа-Форо на две независимые части.

Слева цвели сады курортных домиков, тянулась песчаная полоска идеальных пляжей, ласково омываемых морем. Справа же кипела и бурлила жизнь портового города с шумными трактирами, с толпами моряков. У пристани качались громадные корабли со спущенными парусами, выгружавшие товар или поднимавшие на борт новый; вдалеке на якоре стояли другие суда, зашедшие в порт пополнить запасы и дать командам отдохнуть.

Высокую башню с изумрудной крышей в полотне белых домов я нашла сразу — она стояла как можно дальше от моря, словно подпирая собой порт. Но оно и к лучшему — не придется петлять по улицам, полным рабочих и матросов.

Я спустилась прямо к башне, возле которой было как-то слишком тихо. Кусты выше меня закрывали виды города, никто тут не ходил, и даже птицы не летали. Черная дверь протяжно скрипнула от толчка. Внутри не было окон, и свет падал только от входа.

Ни-ко-го…

Отыскав камень рядом с башней, я подперла им входную дверь, чтобы не закрылась. Внутри на фоне стен из темного камня белели двери. Я постучалась в ближнюю к входу — нет ответа. Приоткрыла — увидела крутую винтовую лестницу наверх.

Остальные двери на первом этаже оказались закрыты, и ни таблички на них, ни каких-нибудь символов…

Я вновь открыла дверь на лестницу. Рассеянный свет из небольших окошек подчеркивал пыль на ступенях. Ходил ли здесь вообще кто-нибудь? Могла ли миссис Черри что-то перепутать?

Я медленно поднималась, держась рукой за стену. В башне так тихо, что я слышу собственное дыхание, и против воли это настораживает. Я словно в страшной сказке, где принцесса сама идет в логово дракона.

Мысль рассмешила, и я, улыбаясь, взбежала по ступеням до площадки с дверью. За ней — круглый коридорчик, абсолютно повторяющий первый этаж. И — чудо! На одной из дверей была табличка. Буквы на ней подточило время, и едва разбирались слова. Комендант гарнизона… Приемные часы… Имени и вовсе не было. И опять — так тихо, словно никого и нет. Постучалась — тишина в ответ. Повернула ручку — дверь поддалась.

— Здравствуйте! — вежливо начала я.

В небольшом кабинете, набитом стеллажами с папками и книгами, за слишком маленьким для него столом сидел настоящий гигант! В его руках массивная перьевая ручка казалась иголкой.

— Добрый день, — повторила я, привлекая внимание хмурого мужчины, неотрывно что-то писавшего.

— Подождите, — произнес он очень низким голосом, от которого у меня внутри все задрожало.

Да если он крикнет, землетрясение начнется, не иначе! Я села на стул у стены и сложила на коленях руки. Он точно должен быть комендантом… Не представляю, чтобы такой мужчина трудился секретарем!

Он потянулся за папкой на краю стола, и я увидела татуировку, оплетавшую левую руку: от проймы черной безрукавки к тыльной стороне ладони спускался дракон. Интересно, поэтому ему дали прозвище?..

— Слушаю, — произнесла эта глыба, и я спешно перевела взгляд на его лицо.

— Здравствуйте еще раз, — мне было неловко, что он поймал меня на разглядывании татуировки.

— Здороваетесь уже третий раз. Какое у вас дело?

Он спрашивал, даже не отложив ручки, и смотрел сквозь меня. Удивительно, но у него были серые глаза, цвета затянутого тучами осеннего неба, и они ярко выделялись на его смуглом, квадратном лице. Какой красивый…

— Зато вы ни разу не поздоровались! — очнулась и фыркнула, прогоняя лишние мысли. — А еще у вас лепесток над левым ухом! — заметила я, желая его если не уколоть, то хотя бы расшевелить его.

Он ленивым жестом махнул у уха, и розовый лепесток, зацепившийся за темные волосы, упал на стол.

— Вы ради этого здесь сидели?

Вопрос он задал тоном: «И делать же нечего некоторым людям!» Надо же, какой строгий! Значит, заболтать его не получится.

— Я — Элли Виттервел, — ответила я, — погодный маг, прибыла зарегистрироваться. А вас как зовут, мистер комендант гарнизона?

— Дарг Илсон, — ответил он, проигнорировав язвительность моего вопроса, достал из стола пустой бланк. — Диктуйте. Имя.

— Эл-ли Вит-тер-вел, — по слогам и с недовольством повторила я.

— Паспорт, — потребовал он и протянул руку.

Кажется, Дарг впервые увидел мое лицо на фотографии в этой маленькой официальной книжечке, потому что застыл, моргнул и посмотрел на меня. Теперь точно на меня. Мне даже стало неловко от такого пристального взгляда!

— Что? Я на себя вполне похожа, раньше ни у кого вопросов не возникало!

— Двадцать один год? — с недоверием спросил он.

— Да.

Какое ему дело до моего возраста? Я давно уже совершеннолетняя!

— Молоденькая. Тогда ясно, почему ты такая нетерпеливая, — качнул головой комендант и прочитал следующие строки, где была указана моя магическая специализация. — Только грозу мне тут не устрой, ладно? В ближайшие дни нужна хорошая погода.

— Я работала погодным магом в городской администрации, мистер Илсон! Туда не берут тех, кто плохо управляется с даром!

Он кинул на меня короткий взгляд и вернулся к заполнению документов. Шустро переписав данные и отдав мне паспорт, Дарг вернулся к вопросам:

— Цель визита? На какой срок регистрацию оформлять?

— Цель, как и у всех, отдых, — я пожала плечами и улыбнулась. — Мало кто приезжает в Сиа-Форо, чтобы работать. И я точно не знаю, сколько пробуду здесь…

— Зайдешь перед отъездом, тогда и запишем даты, — кивнул мужчина, достал из ящика огромную печать, и ее ярко-синее пятно заняло чуть ли не половину листа.

— Почему вы мне тыкаете? — возмутилась я.

— Можешь заниматься тем же в ответ, — равнодушно ответил он. — Привыкай, здесь люди попроще, чем в столице, иначе будешь обижаться на каждого встречного.

— Ладно, — я прищурилась.

Миссис Черри была со мной вежлива, как и люди на вокзале. Странное предупреждение от коменданта. Ну, пусть, тыкает, раз ему хочется.

— Забыл. Запястья покажи.

Я до последнего надеялась, что этот вопрос не прозвучит…

— Ой, мышь! Я их ужасно боюсь! — я запрыгнула на стул с ногами, вцепилась в его спинку.

То, с каким паническим ужасом я смотрела за спину Даргу, заставило его лениво обернуться.

— Слезай. Здесь нет никакой мыши, — вздохнул он.

— Я видела! — настаивала я. — Прямо возле стола пробежала!

— Ты трусиха, Элли, — хохотнул он. — Что тебе сделает мышка?

— А если она бешеная и укусит меня?

— Тогда тебя можно назвать полнейшей неудачницей! Найти бешеную мышь здесь — это умудриться надо! Слезай и показывай запястья. Или мне тебя снять со стула, потому что ты и высоты боишься?

Я покраснела и спустилась, даже деловито смахнула с сиденья пыль от босоножек. Такого, как Дарг, заговорить и отвлечь не удастся и самому хитрому обманщику. Мне и пытаться не стоило! Что ж, лицо поуверенней, а нос — повыше! Все получится!

Мне все-таки пришлось показывать руки. Тонкий серебристый узор на правом запястье практически повторял контур вен, и его можно было не заметить… Но Дарг обладал драконьей остротой зрения!

— Только таких здесь не хватало! — и он поверх моей регистрации шлепнул еще одну печать, теперь серебристую. — Кто ты из них? Голос, слуга?

— Голос Господа, — я облизала пересохшие губы, а Дарг сделал еще одну пометку на бланке. — Но сюда я приехала исключительно отдыхать!

Всё, мне нет обратного пути. Я обманула коменданта гарнизона, и теперь, если он узнает, что я подделала метку Господа, то мне несдобровать.

— Все вы так говорите, а потом начинается! Ладно, иди уже, Элли, иначе здесь закрою. Вместе с мышью.

Он молниеносно убрал канцелярские принадлежности со стола и разложил оставшиеся перед ним бумаги по стопкам, встал. Я тоже поднялась и вышла из кабинета. Когда Дарг поравнялся со мной, мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо — он был еще больше, чем я представляла! Сколько же в нем роста? Два метра? Или больше? Я рядом с ним выглядела хомячком на фоне волка. Ну, или девчонкой на фоне дракона! И вместе с тем от него исходила та самая уверенность в себе, какую ждешь от мужчины…

— К храму отвести? Вдруг тебе Господ хочет что-то рассказать?

Ключ со скрипом повернулся в двери, а я смотрела на этого исполина и удивлялась, откуда в нем столько сарказма. Лучше бы он дальше говорил, как в самом начале — мало и сухо!

— Господ, если хочет, говорит со мной в любое время. И в любом месте!

— Ну, как знаешь! — и он с грохотом таким, что лестница загудела, побежал вниз. — Выходи, башню я тоже закрываю!

Пришлось и мне спускаться бегом. Не дожидаясь, пока он закроет дверь, я отправилась в обратный путь — миссис Черри наверняка уже приготовила вкуснейший ужин из морепродуктов!

Но, сделав несколько шагов, я все-таки обернулась. Дарг возился с массивным дверным замком…

— Что, засматриваешься? — услышав шепот над ухом, я подпрыгнула и отскочила в сторону, как ошпаренная.

Мне улыбался плотного сложения мужчина, одетый в такую же, как у Дарга, безрукавку, только серую, и свободные штаны.

— А ты симпатичная! Жаль, что тоже рыжая, — усмехнулся он. — В паре только у кого-то одного должен быть взрывной темперамент, иначе вместо любви будет убийство, — и он подмигнул мне.

— Гэб, она для тебя маленькая еще! — к нам подошел Дарг. — Элли, мой заместитель, Габриель Сторн. Гэб, это Элли Виттервел, она приехала к нам отдыхать.

— Фу, как официально, — он забавно сморщился. — Я Душка Гэб. И я, самый обаятельный мужчина этого города, к твоим услугам, Элли. Захочешь экскурсию по нашим краям — обращайся!

Гэб лучился доброжелательностью, казалось, даже веснушки на его лице испускали какую-то особую энергию радости.

— Не боишься быть убитым? — я вскинула бровь, а мужчина добродушно рассмеялся.

— Я думаю, мы все-таки подружимся! Солидарность рыжих, все такое… Эй, Дарг, — повернулся он к своему другу, — ребята так заждались тебя на вечернюю тренировку, что заставили меня тащиться сюда!

— Тебе полезно, не то растолстеешь, — Дарг потянулся, разминая плечи. — Пойдем, устрою вам горячий вечер.

— Ну, счастливо, Элли! Наслаждайся нашим райским городком!

Я помахала рукой в ответ Габриелю, а Дарг просто молча ушел.

Странные они здесь какие-то… Очень расслабленные, словно в городе не может произойти ничего плохого. Я полагала, что служащие гарнизона должны быть суровы, немногословны и всегда вооружены. А у Дарга с Гэбом не было ничего, кроме их собственных мышц.

Как только Гэб и Дарг скрылись за кустами, с другой стороны к башне выскочил мужчина лет сорока пяти, с встрепанными русыми волосами и неровно постриженной бородкой. Увидев запертую башню, он наклонился влево, потом вправо, почесал голову…

Я хотела скрыться за кустами, но не успела — он повернулся и увидел меня.

— Мисс, вы коменданта не видели? — блеющим голосом начал он, надвигаясь на меня.

— Он ушел на тренировку, — и я указала направление.

— Ох, тогда к нему лучше не подходить… Ох, голова моя бедовая… Ох, и попрощаюсь я с тобой… Прощай, Сиа-Форо, прощай, моя беспутная жизнь!..

Шаркая, он шел от меня обратно к башне, заложив руки за спину, как какой-то арестант, и за ним по земле волочились полы ветхой накидки с длинными рукавами.

— А что у вас случилось? — робко поинтересовалась я.

— Ох, мисс… Нам нужна отличная погода в следующие три дня, чтобы корабли с товаром ушли из порта, но сейчас я рассчитал… Завтра вечером будет ужасный шторм! Такой, что как бы нас всех здесь не смыло! — он тяжело вздыхал, и с каждым словом его карие глаза становились всё печальнее и печальнее, как у брошенного щенка. — Что так смерть, что от руки коменданта — смерть… Моя судьба предрешена! О, а послезавтра еще и городской карнавал… Ох. Смоет все веселье с лиц эта буря!..

— Так вы погодный маг? — прервала я его стенания.

— Да, да… Джеймс Меллоу, погодный маг Сиа-Форо.

— Я тоже погодный маг. Может быть, мы что-нибудь придумаем вместе?

Мужчина встрепенулся и ожил, откуда-то из рукава жестом фокусника достал карту побережья, на которой были отмечены разноцветными стрелками сезонные ветра, прибрежные течения…

— Я снял показания с приборов в моей лаборатории, и с тех приборов, которые установлены на вышках, на специальных судах в море… В общем, вот.

Он протянул мне лист с расчетами, такими же, какие я делала уже много-много раз. Если исходить из данных приборов, то на Сиа-Форо и правда надвигалась ужасная буря.

Погодные маги были одновременно теми, кого любили и уважали, и теми, кого проклинали и ненавидели. Мы не могли в лютую сушь наколдовать ливень, как не могли развеять шторм. Мы не могли глобально менять климат местности и погоду на ней, потому что это изменило бы климат во всем мире! Но мы могли от тучи, идущей мимо, приманить облако, которое даст хоть немного дождя. Мы могли подвинуть фронт бури, чтобы она прошла не точно над городом, а лишь задела его крылом…

— Такую бурю мне не по силам подвинуть! Ох, и будет же ругаться на меня комендант! Опять!..

— Он что, не в курсе, как работает погодная магия? И что мы не можем глобально влиять на процессы в природе? — спросила я, рассматривая карту и изучая направление ветров в этом месяце.

Сверившись с расчетами, я положила ладонь на карту примерно в том месте, откуда пойдет буря, и повела руку вниз через море, к побережью…

— В курсе, конечно! Но издевается всё равно! Ему и дела нет, что я в этот год не смог отвести только две бури от города! Из десяти!..

Я смотрела на мою руку, закрывшую край побережья. Удар придется точно по Сиа-Форо… Но в центр надвигающейся бури смотрели стрелки сезонного ветра, что должен дуть с материка в море.

— Смотрите, Джеймс… Мы можем использовать вот этот поток и ночной бриз. Совместив эти два воздушных течения, которые пойдут с суши в сторону моря, и усилив их, мы задержим бурю в море…

— Да что вы говорите, мисс! Бриза и этого слабого ветерка, — он постучал по синим стрелкам на карте, — не хватит для остановки такой бури!

— Но поскольку они дуют не точно в море, а немного под углом, мы сможем сместить центр бури, — я передвинула руку по карте, — примерно сюда, где никто не живет. И тогда порт от непогоды пострадает раза в три меньше. Мы усилим эти ветра настолько, насколько сможем.

Меллоу задумался и принялся щипать свою бороду. Он смотрел в карту, потом в расчеты, потом отобрал бумагу у меня.

— Вы правы! Это наш единственный шанс! Поможете мне завтра? — я кивнула. — Приходите сюда к шести вечера, буду ждать вас…

— Элли Виттервел.

— Мисс Виттервел, — кивнул он. — До завтра!

И, собрав свои бумаги, мужчина убежал так стремительно, словно боялся, что я передумаю.

Какой же странный город… И я поспешила вернуться к миссис Черри, пока не попала в еще какую-нибудь передрягу.

Загрузка...