Слухи о темном культе просочились, как ни пытались их скрыть Дарг, Саймон и посвященные. Нам пришлось давать объяснения и людям, и журналистам, и вскоре вся империя знала о цепи убийств в Сиа-Форо. Не миновала шумиха и меня, последнюю спасенную жертву. Мне приходилось улыбаться на интервью и рассказывать о чудесном спасении. Легенда вышла красивая.
Мы с подсказки посвященных повернули дело так, что это Саймон обнаружил общее у пропавших людей и тайно вызвал посвященных. А я… Меня похитили в качестве жертвы, но совместными усилиями меня спасли, и главным был мой жених. Мой Дарг.
— Как это романтично! — вздыхали журналисты, а я только улыбалась.
Были мы с Даргом и на похоронах Лили и Гэба. Их могилы на кладбище расположены рядом, там стоит памятник, воспевающий их любовь. Гэб якобы погиб из-за нападения черного мага, которого он раскрыл, а Лили как бы убили во время моего похищения. Дома Спэроу и Сторнов мы с Даргом обходим, потому что свежи еще болезненные воспоминания. Вскоре на кладбище Сиа-Форо похоронили и Мейси. В числе прочих он помог уничтожить гнездо черных магов — такова легенда. Но с семьей Мейси я не стала связываться — была не в силах.
После всех похорон из города уехали посвященные. Мы со Стеллой трогательно попрощались и пообещали друг другу поддерживать связь через письма. Бенедикт попрощался в своей манере, словно делал нам одолжение. Такой у него характер!
— И смотрите, не заведите тут новый темный культ! — фыркнул он под свисток поезда. — Это же напасть хуже вшей!
Мы с Даргом проводили брата и сестру до самого поезда.
— Бенедикт, уйди уже в вагон, я нормально с людьми попрощаюсь! — прогнала его Стелла. — Спасибо вам за крышу. С тобой, Дарг, приятно было работать. Я рада, что у вас все прекрасно!
— Спасибо. Приезжайте к нам на свадьбу, если сможете, — я протянула девушке карточку-приглашение.
— Увы, это зависит от нашей работы. Никогда нельзя предсказать, когда и куда нас занесет, — вздохнула она. — Но мы постараемся!
Я помахала рукой Стелле, скрывшейся в вагоне. Вскоре поезд тронулся и, выбрасывая клубы дыма, растворился вдалеке.
Посвященные уехали, и жизнь в городе словно вновь потекла по мирному руслу.
Вскоре я узнала, что Саймон вслед за дочерью уехал из Сиа-Форо.
— Навсегда, — кивнул Дарг.
— А его дочь? — мы пили чай на кухне, и я чуть не перевернула от удивления кружку на себя.
— Он ее спас, теперь уехал за ней. Я не спрашивал подробностей. Сама понимаешь…
Я понимала. Чем меньше людей знает, тем они в большей безопасности. Что ж, их жизнь только в их руках.
Так закончилось все плохое в нашей жизни, и вскоре мы с Даргом поженились.
Наша свадьба проходила на берегу моря. Нас благословил старик Ирви, а миссис Черри испекла огромный торт. Мы не хотели звать гостей, но весь город словно сговорился прийти к нам!
Пришел гарнизон, пришли все маги службы правопорядка, пришла Матильда, Меллоу, а потом и люди, которых мы не знали, но которым очень понравилась наша с Даргом чудесная история!
И мне было так приятно от их поздравлений, от их шуток, что я чуть не расплакалась.
Не только Изумрудная башня стала моим домом, но и весь Сиа-Форо.
Я повернулась к Даргу. В честь праздника он достал черные брюки и белую рубашку, но закатал рукава до локтя. Я взяла его за руку и переплела наши пальцы.
— Ты сегодня особенно прекрасна. Я не могу перестать тобой любоваться.
С утра я сделала прическу, стоившую мне кучи нервов и времени, а с платьем мне помогла Матильда— белое, струящееся, с легкими блестками оно казалось волшебным нарядом, подаренным феями, и я в нем казалась самой себе какой-то другой, воздушной и волшебной. Дарг смотрел на меня горящими глазами, словно влюбился вновь.
Но и я смотрела на него также, потому что он был прекрасен. Из всех мужчин в мире для меня существовал только он. Я потянула его за руку, вынудив наклониться.
— Я безумно рада, что мы есть друг у друга, — шепнула я.
— Я тоже, Элли. Даже смерть не разлучит нас, — он поцеловал меня в висок.
За нами вспыхнул закат, и кто-то закричал, чтобы мы целовались.
И мы целовались.
Мы вместе, отныне и навек.
Мы вместе.
Больше книг на сайте — Knigoed.net