Миссис Черри меня не разбудила, а сама я проснулась уже далеко за полдень, спустилась на первый этаж сонным призраком. Мне было лень даже расчесаться, не говоря о том, чтобы переодеться.
— Это что за вид, Элли? — женщина нахмурилась. — Не дам тебе завтрак, пока не приведешь себя в порядок! Иди обратно и вернись человеком, а не… Господ знает, чем!
Я вздохнула. Однако женщина смилостивилась и дала мне хотя бы стакан холодной воды. Наверху я умылась, приняла душ и переоделась в зеленый комбинезон с блузкой, заплела волосы, уложив их вокруг головы. Можно было бы подкраситься, но в такую жару макияж точно потек бы… От природы у меня были слишком светлые ресницы и брови, что мне всегда не нравилось, однако в местном влажном климате придется смириться с собственными недостатками.
Я снова спустилась по лестнице.
— Вот, другое дело. Доброе утро и приятного аппетита! — расцвела в улыбке женщина и поставила передо мной тарелку пышных оладий и плошку с медом.
— Доброе утро! — ответила я.
После завтрака я убежала в город, попетляла среди курортных домиков и, наконец, вышла к местному центру — небольшой площади, вокруг которой громоздились различные магазинчики. Я присмотрелась. И правда, везде, абсолютно везде были драконы, как Дарг и говорил! Драконы-нашивки были даже на алых кителях магов службы правопорядка!
— Мисс что-то ищет? — спросил меня усатый торговец, возле прилавка которого я остановилась.
— Да, карту города. У вас есть?
— Что вы, карты Сиа-Форо и не существует! — затряс он головой. — Здесь проще спросить дорогу, чем таскать с собой бумагу!
Торговцу я сначала не поверила, но, обойдя множество магазинчиков, убедилась, что и в самом деле ни у кого не было такой простой вещи, как карта, и все продавцы удивлялись, словно я спрашивала что-то запрещенное.
Но у одного человека карту я точно видела.
— А не подскажете, как мне найти Джеймса Меллоу? — спрашивала я тех, кого считала местными, но все они пожимали плечами.
— Кого-о-о-о? — протянула дородная тетка без переднего зуба, торговавшая фруктами, услышав мой вопрос. — Нытика, что ль? Так он живет в другой части города. Дом с золоченым флюгером в виде дракона.
— А не подскажете, в ту часть города только пешком попасть можно?
— Отсюда да. Что там делать, если ты не матрос? — пожала она плечами. — У кого там дела постоянные, те там и живут.
Звучало логично. Чтобы набраться сил перед новым восхождением наверх, я купила в ларьке недалеко от площади мороженое.
Три часа дня. А, собственно, мне так и так идти на ту сторону надо. Не думаю, что маг будет против, если я приду пораньше и прямо к нему домой.
Дом с флюгером я нашла так же, как и Изумрудную башню, стоя на вершине склона, но теперь пришлось запоминать дорогу — он находился сильно правее, да еще и среди многочисленных домиков, хаотично его окружавших.
Жилище погодного мага выглядело неприглядно, неказисто. Белые стены посерели, за ними явно не ухаживали, как и за флюгером, скрипевшим при поворотах. Я постучалась в дверь.
— Мистер Меллоу! Это Элли Виттервел! — крикнула я, когда не дождалась ответа.
Может быть, он ушел куда-то? А сколько времени?
Обернувшись, я увидела огромные часы на Изумрудной башне, показывавшие половину шестого. Вот это затянулась у меня дорога!
Погодный маг, когда я пришла без пятнадцати шесть, уже кружил у входа в башню.
— Вы встретили коменданта? — спросила я после приветствий.
— Нет, он уже опять на тренировке! — тяжко вздохнул мужчина. — Я вычислил лучшее место для нашего плана, идемте, мисс!
— Скажите, у вас же есть карта Сиа-Форо?
— О, только погодная! Ориентироваться по ней не выйдет, ей сто лет в обед, за это время город значительно изменился.
Мы с мужчиной шли в сторону моря, и вокруг становилось все шумнее. Порой мы отпрыгивали с пути несущихся телег, порой — с пути шумных компаний матросов. Странно, но здесь я не видела ни одного алого кителя, какой носили стражники… Кто же здесь поддерживает порядок? Только гарнизон?
Мы с Джеймсом вышли к причалам, и он повел меня влево, даже не дав полюбоваться огромными кораблями, я только успела заметить у одного искусно вырезанную носовую фигуру в виде полуобнаженной женщины, которую чистили от водорослей.
— Не стойте, мисс, иначе мы отсюда не сможем уйти! — поторопил меня маг.
— Почему? — спросила я, нагнав его.
— Здесь слишком свободные нравы! Я бы не советовал вам ходить здесь в одиночку!
Мы прошли всю пристань до самой скалы, и Джеймс свернул за какую-то хозяйственную пристройку, отмеченную бирюзовым флажком. За ней в скале начинались крутые ступени.
— Что это? Здесь везде в скалах тайные тропы?
— О да, — маг, кряхтя, полез наверх. — И самое интересное, что никто не знает их все!
Мы взбирались медленно — слишком крутой была эта рукотворная лестница, и только один раз я обернулась и увидела, что мы уже выше кораблей. Страшновато, если честно… Больше я не оборачивалась, смотрела либо под ноги, либо на спину моего спутника, который к середине пути разогнался, словно в прошлой жизни был горным козлом.
— Джеймс! — окликнула его я, когда он скрылся за гребнем скалы.
— Не отставайте… мало времени!.. — донеслись до меня обрывки его ответа.
Когда я забралась на гребень, то увидела песчаную площадку с кучей каких-то непонятных сооружений, которую скалы окружали подковой, и там бегали маленькие фигурки.
— Гарнизон тренируется, это их площадка, — пояснил мне маг, сидевший на одной из ступеней. — А нам дальше.
Тропинку между камнями было трудно отыскать. Если не знать, куда смотреть, то ни за что не увидеть ее! Мы с Джеймсом прошли мимо площадки и приблизились к морю, пройдя по дуге подковы.
Я села, обмахиваясь руками. Камни разогрело, от них шел ужасный жар. Как то бывает перед бурей, малейший ветер затих, но небо еще было чистым, и солнце палило вовсю. Дышать становилось тяжело.
Я засомневалась, сможем ли мы что-то сделать против шторма… Откуда мы возьмем ветер в штиль? Да нет, он появится, слабый, но будет! Штормовые облака и соответствующий им ветер будут высоко в небе, а здесь, у земли, мы дождемся нужного ветерка в сторону моря.
Ожидание — одна из бед погодной магии. Зато мы — однозначно самые терпеливые люди в мире! Вот и Мэллоу уселся, скрестив руки на груди, оперся плечом о камень и, кажется, дремал. Однако я видела, как подрагивали его веки. Он выжидал, как и я.
Жарко. Душно. Мне было неприятно сидеть, а каково же тренироваться в такую погоду? Внизу мужчины бегали от снаряда к снаряду, иногда я слышала голоса — особенно выделялся один, очень низкий и явно принадлежавший Даргу. Позавидовать можно было лишь тем немногим, которые плавали наперегонки.
Магия, пробудившись, толкнула меня изнутри.
— Джеймс! — крикнула я и увидела, что мужчина уже встал.
Мы уловили едва начавшееся дуновение ветра. Я поднялась и встала рядом с мужчиной, закрыла глаза. Слабый ветер едва ощущался, но он был. Он, словно робкий жеребенок, подходил к нам, касался кожи и убегал, чтобы спрятаться.
Время магии!
Внутри вспыхнуло, и тепло моей силы заструилось по венам, чтобы сорваться с кончиков пальцев тонкими струнами. И эти струны — мои новые глаза.
Мое сознание растворилось в ветерке, я была одновременно везде. Бежала с континента над Сиа-Форо, цеплялась за скрипучий флюгер на доме Джеймса, летела над морем с напевным шелестом волн. Закрутившись спиралью, я опустилась на тренировочный полигон и ненадолго застряла там, не видя выхода на волю.
Я пробежала между мужчинами и остановилась у одного — высокого, темноволосого, с голосом, похожим на раскат грома.
— Ну хватит, Дарг! Мы устали! — тяжело дыша, к нему подошел другой мужчина, рыжий. — Лучше посмотри наверх и скажи мне, с каких пор Нытик водит сюда женщин и когда он успел познакомиться с нашей рыжей крошкой?
— Что они делают? — удивился названный Даргом. — Так, еще три подхода с каждым снарядом, и заканчиваем! — приказал он, и все со стоном подчинились, однако я видела, что Дарг теперь постоянно оборачивался на скалы.
Оттолкнувшись от земли, я взлетела и, наконец, нашла выход, устремилась в море, вслед за другими потоками ветра. Быстрее! Выше! Дальше!
Я летела, пока не столкнулась с черной тучей и меня не закрутил встречный поток ветра — холодный, колючий, злой. Он терзал меня, рвал, растворяя в себе, но я вырвалась и убежала от него.
Черная туча бури шла за мной, догоняя. Я вернулась к скале, зависла в воздухе, раскинув руки. Ветер, мой ветер, подчинись мне! Я представляла, как слабый поток воздуха усиливается, как все окрестные ветры, запутавшиеся в горах, перебиравшие листики деревьев и лепестки цветов, резвившиеся в долинах, теперь бегут ко мне, разрастаются, усиливаются, сливаются с тем слабым ветерком, который дул в сторону моря.
И ветра подчинились. Единой стеной прошли они Сиа-Форо, сорвав шляпы с людей, взлетели на гору и, обогнув меня, помчались в море, навстречу шторму, и с каждым мгновением они становились быстрее, сильнее настолько, что, казалось, могли обратить волны!
Магия звенела.
Мой ветер и ветер бури схлестнулись над морем, и казалось, что рокот от удара слышало все побережье. Буря взревела раскатами грома, взметнула волны, и ее ветра терзали мои, уничтожали, растворяли в себе, что совсем недавно чуть не сделали и со мной.
Моих сил не хватило.
Однако новая стена чужих ветров врезалась в бурю, остановив ее на мгновение — помощь пришла! И теперь, пока я собирала новые ветры, призывая их с континента, буря ломала, крушила ветры моего помощника.
Мы боролись с ней. Толкали ее, разворачивали. Мелькали молнии, гремел гром, ревели волны, и белая пена вместо крови заполнила наше место битвы.
Но с каждым новым столкновением становилось всё сложнее найти новые ветры — мы исчерпали, мы забрали их все против этой бури!
Ее страшная, черная туча уже была видна со скалы, она надвигалась на побережье, исполинская, разозленная нами до крайности, и ее ревущие ветры пробились к берегу, закачали корабли, напугали людей.
Вскоре чернота поглотила солнце, сменив золотую закатную пору ночной темнотой.
— Беги! Мы не справились! — услышала я чей-то крик, и чужие ветра, помогавшие мне, иссякли.
— Всем уйти с побережья! — второй голос заглушил даже гром.
Раздалась тревога. Я слышала, как скрипели снасти, как кричали люди, готовившие суда к приходу бури.
Паника кругом. Страх. Ужас. И буря, торжествуя победу, летела на нас.
Не позволю! Нет!
Моя магия добралась до степи за столицей и забрала оттуда мощный ветер. Он сопротивлялся, не хотел покидать родных мест, но я схватила его и погнала через весь континент на море.
Оседлав этот ветер, я ринулась на нем в бурю.
Меня крутило, бросало из стороны в сторону, но за мной шел мощный воздушный поток, и ему буря покорилась — не полностью, нет, но, сжавшись, она сместилась в сторону, и над Сиа-Форо пролился лишь ливень.
Да. Просто ливень. А ураган далеко, в сотнях километров отсюда крушит безжизненные скалы.
Как я и хотела.
Слетав туда и увидев это, я вернулась к себе.
Я вернулась в себя.
Но буря отомстила — штормовой порыв, летевший следом, поднял гигантскую волну, и она с оглушительным грохотом шла прямо на меня, становилась все выше и выше.
Я закрылась руками и зажмурилась, понимая, что не смогу убежать.
Меня сбило с ног нечто огромное и горячее, прижало к валуну, практически вдавив в него. От шока я вскрикнула, и тут, ослепляя и оглушая, на меня хлынула ледяная вода. Я захлебывалась, не могла ни вдохнуть, ни выплюнуть соленую воду с водорослями, я не могла и пошевелиться, чтобы хоть что-то сделать, чтобы попытаться спастись.
Через бесконечные несколько секунд вода схлынула, и я закашлялась, казалось, выплевывая собственные легкие. Державшее меня нечто исчезло также быстро, как вода, и я сползла по камню, продолжая откашливаться и отплевываться. Меня трясло и от холода, и от ужаса. Открыв глаза, которые жгло от соли, я увидела… серебряные глаза дракона, смотревшего на меня с явным осуждением. Развернувшись, он длинной черной лентой скользнул со скалы вниз, в море, а я осталась под ливнем, не способная ни подняться, ни пошевелиться.
А еще я сомневалась, что в этой тьме найду дорогу между скалами. Меллоу сбежал, оставив меня здесь…
— Элли! Ты жива⁈ Элли! — знакомый голос заглушил шум ливня.
— Да! — хотела я крикнуть, но вышел невнятный хрип, оборвавшийся кашлем.
Сквозь дождь я увидела огромную фигуру Дарга, и он каким-то чудом нашел меня в темноте.
— Сможешь удержаться у меня на спине? Я спущу нас отсюда.
С третьего раза мне удалось кивнуть, пересилив дрожь. Оказаться как можно дальше от скалы мне хотелось неимоверно, поэтому, когда Дарг присел передо мной, я сразу же смогла вцепиться в его плечи. Подхватив меня под бедра, мужчина встал.
Он нес меня под ливнем, а я оглядывалась на бурю. Все-таки получилось! Я — умница! Жаль, конечно, что мне пришлось забрать многие ветра, но они быстро возвращаются в родные края. С дождями все намного сложнее…
Дарг даже со мной на спине невероятно ловко спустился по ступеням, хотя я боялась не то что шевельнуться — вздохнуть лишний раз, чтобы не помешать ему.
Он принес меня в башню и открыл дверь на первом этаже.
— Стоять сможешь? — спросил он, осторожно опустив мои ноги.
— Угу, — кивнула я, расцепляя руки.
— Возьми вещи в шкафу и переоденься. Подглядывать не буду.
Дарг отошел, и вскоре пламя камина осветило небольшую комнату. Узкая кровать, шкаф, пустой стол и два стареньких кресла — вся обстановка. В шкафу я нашла какие-то невероятно огромные штаны и такую же рубашку.
Под моим недовольным взглядом Дарг вышел из комнаты, и я переоделась. Достав пояс из комбинезона, подвязала им слишком свободные штаны. Рубашка же болталась на мне страшно и почти доходила до колен. Сделав шаг, я чуть не споткнулась и закатала штанины.
Дарг вернулся и от двери сказал:
— И голову вытри, — он бросил мне полотенце и снова ушел.
Я, разложив вещи на полу у камина, села в кресло, распутала волосы и промокнула полотенцем.
Огонь умиротворяющее трещал, дождь стучал по окну, убаюкивая… А я поняла, что очень устала. В горле першило от морской воды. Дарг вернулся и вручил мне кружку горячего компота и тарелку с огромными бутербродами.
— Как поешь, переложи вещи. Искры могут попасть.
Он вновь был немногословен, как в самом начале, и это… немного пугало. Схватив бутерброд, я откусила его половину.
Дарг сел во второе кресло.
— Есть будешь? — осторожно спросила я.
— Это тебе.
— Мне много. Бери бутерброд.
Он его взял, но с таким видом, словно сделал это, чтобы избежать пустого спора. Он злился? Но на что? Ах, я глупая!
— Спасибо, что забрал меня оттуда, — от души поблагодарила я. — Но как ты меня нашел?
Серые глаза обожгли меня. Он точно был зол!
— Я увидел тебя и Джеймса и понял, что вы магичите или как там у вас это правильно называется. Когда тренировка закончилась, я остался на площадке… Ну, а когда пошла волна, то я мог только надеяться, что тебя не смоет — подняться не успел бы. Нытик заставил тебя участвовать в этом?
Поморщившись, я рассказала, как мы встретились с Меллоу и как я решила ему помочь.
— То есть он согласился на твою помощь и бросил тебя.
Я поморщилась — звучало так себе.
— Тут есть и моя вина. В столице я всегда работала со вторым номером. Знаешь, что это?
— В общих чертах. Сильному магу нужен рядом более слабый, который будет контролировать его.
— Верно. Я сильный маг. Боевым магам проще — их ставят двойками, к огневику подбирают водного мага, и они помогают друг другу вовремя остановиться. С погодной магией сложнее. Я растворяюсь в мире… Это сложно объяснить. В общем, второй номер нужен, чтобы вернуть мое сознание в тело, если ситуация вышла из-под контроля. Здесь я была без второго номера и потеряла контроль.
— Это глупо, Элли. Ты не работаешь у нас! Ты вообще не должна была помогать Джеймсу. Он должен был найти меня и рассказать о буре, а не соглашаться на твою авантюру!
— Но нам же удалось! — возразила я, вскинувшись. — Тебе нужна была хорошая погода? Ливень закончится к рассвету!
Где-то пробили часы, и с последним ударом прекратился стук капель по окну. Я гордо вскинула голову.
— А если бы тебя смыло волной, Элли? Ты понимаешь, что умерла бы? Там вокруг одни скалы. Даже если бы тебя не смыло, ты могла бы не найти обратной дороги. Если бы я не остался там, ты могла бы замерзнуть за ночь, заболеть и опять умереть.
Он был бы прав, если бы не одно обстоятельство…
— Меня ждет иная смерть, — я отвернулась к огню.
Несмотря на испуг в первую встречу с драконом, во мне жила уверенность, что в Сиа-Форо мне суждено умереть на алтаре, а значит, до того я останусь живой и невредимой. В любом случае. И то, что я пережила, доказывало эту теорию.
— Ты о чем? — Дарг нахмурился, подался ко мне, пытаясь прочитать что-то по лицу.
— Я не умерла, Дарг. Ты спас меня. А значит, меня ждет смерть в другое время и другом месте, — я пожала плечами. — Мы же все смертны.
Ему не понравились мои слова.
— Больше не помогай Джеймсу. Он отлично умеет ныть, но терпеть не может работать. Он что-то делает только после того, как я его обругаю. Такой уж человек.
Я опустила взгляд и увидела, как выскочившая из камина искра медленно опускается на мой комбинезон! Одним движением я поставила тарелку и чашку на пол и бросилась к вещам, но поскользнулась на краешке штанины, другой ногой попала в свой комбинезон и… упала точно на Дарга!
А он, словно ничего не случилось, перехватил меня поудобнее, подтянул повыше, усадил на колени — всё за одну секунду! Мое сердце бешено стучало от испуга. Дарг повернулся, и его серебряные глаза вновь загипнотизировали меня. Он сдвинул локон, упавший мне на щеку, нежно заправил его за ухо, легко провел кончиками пальцев по овалу лица…
— Сбежишь? — спросил шепотом, наклонившись ко мне.
— Что?
От него пахло морской свежестью — даже ливень не смыл этого аромата. Такие стойкие духи или же от него самого пахло этой стихией? Тепло. Мерно стучит его большое сердце. И теперь ужас по-настоящему отпустил меня, вместе с ним ушли и последние силы. Увидев волну, я решила, что все же ошиблась… Что была слишком самонадеянна…
— Знаешь, меня спас дракон, — выпалила я. — Он закрыл меня от волны, представляешь?
Мужчина усмехнулся и выпрямился, обнял меня за плечи, прижимая к своей груди. Уютно. И уже совсем-совсем не страшно!
— Какой хороший дракон, — с улыбкой проговорил он. — Я рад, что он успел.
И так я и заснула — прямо на руках у мужчины, которого знала меньше двух дней и который спас мою жизнь наравне с драконом.