Глава 10

Когда мы зашли в фойе дорогого ресторана «Бриллиант», я заметил, как у метрдотеля дёрнулась щека. Однако, это было его единственное выражение чувств по поводу двух чернокожих людей не в особо презентабельных костюмах. Ну да, мы же поехали после тренировки — мои гости вовсе не собирались показываться на публике в таком виде.

— Добрый вечер. Генри Вилсон. У меня заказан столик на вечер, — проговорил я королевским тоном. — Желательно не близко к сцене, чтобы мы могли пообщаться!

Ну да, приходится порой строить из себя чуть ли не властелина мира, чтобы добиться желаемого. Метрдотели в дорогих ресторанах являются неплохими психологами и сразу чувствуют тех, у кого шуршат бумажки в карманах. Ведь часть этих бумажек может перепасть и им.

— Добро пожаловать в наш ресторан, — с лучезарной улыбкой проговорил вышколенный служака. — Мы рады приветствовать вас. А я буду счастлив проводить вас за свободный столик.

В фойе «Бриллианта», меня прежде всего поразил воздух. Он был наполнен холодной лилией и деньгами — особым, затхловатым запахом старой кожи портфелей и новой, едкой краски на банкнотах. Издалека доносились звуки рояля.

— Хм, похоже, что прогорели твои сто долларов, тренер Фатч, — проговорил с усмешкой Джо, когда мы сдавали верхнюю одежду в гардероб.

— Ну что же, за выпученные глаза того парня не жаль отдать и сотню, — ответил тренер. — Редко когда удаётся насладиться таким зрелищем. Не скажи мистер Вилсон своего резкого слова, то нам запросто могли отказать.

— И это при том, что Джо является чемпионом и на короткой ноге с президентом? — поднял я бровь.

— Это при том, что Джо — чернокожий! А уж чемпион он или нет, это дело второе.

Джо усмехнулся, оглядывая фойе. Оно было выдержано в цветах холодного золота и тёмного дерева. Зеркала в массивных рамах множили пространство, мы в них отражались так, словно посторонний шум в идеальной симфонии.

Тренер, пожилой мужчина с лицом, изрезанным морщинами мудрости и усталости, фыркнул, глядя вслед метрдотелю. Тот склонил голову и распахнул перед нами тяжёлую дверь ресторана. И нас накрыла волна.

Зал «Бриллианта» походил на оперный театр, по крайней мере у меня возникла такая ассоциация. Высоченные потолки тонули в полумраке, откуда застывшими водопадами света спускались хрустальные люстры. Столы утопали в белоснежном льне и были расставлены с математической точностью, как по линеечке.

Звук рояля теперь был яснее — звучала сложная, холодная импровизация. Воздух сменил аромат: лилия уступила место нотам дорогой кожи, меха и сладковатого дыма сигар, который висел в воздухе.

Нас провели к столику в глубине зала, около колонны. Не лучший, но и не худший столик на мой взгляд. Угодливый взгляд метрдотеля говорил: «Для вас, учитывая обстоятельства, это прямо рай». Мы сели.

И я поймал на себе десятки взглядов — быстрых, оценивающих, чуть удивлённых. Я с двумя спутниками был жирной кляксой на безупречном полотне. Однако, эта клякса размывалась наличием в наших карманах денег. Здесь, в «Бриллианте», деньги были единственным истинным цветом кожи, единственным титулом, который понимали без перевода. И сейчас они за нас говорили. Громко.

Я выцепил взглядом того, ради кого так рвал жопу на тренировке и затевал весь этот поход в ресторан. Генри Киссинджер по своему обыкновению сидел в одном из затененных уголков. Как я узнал — это было одно из его любимых местечек и в этот раз он не откажется поужинать здесь.

Как я говорил ранее — деньги открывают двери. Однако, порой они открывают рты. И тот самый метрдотель, который проводил нас к столику, тоже оказался из разговорчивых ребят, когда увидел купюры в моей руке. Я заранее всё обговорил, только не уточнил цвет кожи своих спутников, чтобы самому посмотреть на реакцию этого человека. Реакция была не хуже боксёрской.

Теперь дело оставалось за малым — всего лишь привлечь внимание Генри, а потом развести его на пари. Я знал, что он не так уж любит бокс, но зато уважает спортивные соревнования и, как почти каждый еврей, уважает прибыль.

Не такое уж трудное дело. Правда, он сидел не один, а с дамой, но… Я был уверен в себе, а это уже немало!

Мы водрузили задницы на удобные стулья. Услужливый официант быстро налил по бокалу воды, одновременно всучивая каждому по папке с золочёной надписью «Меню» на обложке. Джо переглянулся с тренером. Фатч сразу же отложил алкогольные карты в сторону и погрузился в изучение блюд.

— Говорят, что тут подают недурной стейк из мраморной говядины, — проговорил я.

— Тренер следит за моим питанием, поэтому я во всём слушаюсь его, — с застенчивой улыбкой проговорил Джо.

Всё-таки было видно, что два этих человека неуютно себя чувствовали в окружении кичливой позолоты и белизны скатертей. А уж как на них посмотрел темнокожий парнишка-официант… Как будто кто-то из его родни решил залезть на царский трон — одновременно с ужасом и восхищением.

— Думаю, что говядина нам не повредит. Тем более, что мистер Вилсон говорит, что она тут неплоха, — кивнул тренер.

— И тут подают ещё хороший кофе, в остальном вряд ли чем смогу помочь, — развёл я руками. — Сам не часто бываю в таких заведениях, так что не успел попробовать всех блюд. Я могу вам всё рассказать про бар «Зелёная дверь». Там куча интересных людей, куча баек, куча знакомств. Недавно там подрался с молодым актёром Арнольдом Шварценеггером. Может быть видели его фильм «Геркулес в Нью-Йорке»? По факту его мускулы не смогли ему помочь.

— Да? Мистер Вилсон сделал из актёра отбивную? — усмехнулся Фатч. — Я видел этот фильм. Куча стероидного мяса и одни понты. По факту только здоровяк, но никак не боец. А вы… не из робкого десятка, если посещаете этот бар. Слышал, что его держат ребята со стальными яйцами.

— Чего у них не отнять, так это храбрости. Я знаю, что они даже во времена «Сухого закона» продавали алкоголь под видом зелёного чая и газировки. И ведь продержались, — улыбнулся я в ответ.

— Ну что же, может тогда расскажите нам пару баек, которые услышали внутри «Зелёной двери», мистер Вилсон? — улыбнулся Джо.

— Обязательно расскажу. Только прежде… Дружище, отнесите бутылку «Хеннеси Х. О» вон тому джентльмену с прекрасной спутницей. Скажите, что это подарок от Генри Вилсона в знак уважения, — проговорил я официанту, когда тот возник рядом по мановению руки.

Я показал на сидящего в теневой стороне ресторана Киссинджера. Он был погружен в беседу, его знаменитый профиль с тяжелым подбородком был повернут к элегантной даме. Он не замечал никого вокруг. Мир, как всегда, вращался вокруг его дипломатических осей.

Что ж. Пришла пора слегка скорректировать орбиту.

— Будет исполнено, сэр, — кивнул тот и обвёл взглядом моих спутников. — Вы готовы сделать заказ?

— Через пару минут, — ответил за нас всех Фатч.

В принципе, я уже мог назвать блюда для ужина, но согласился с тренером. Всё-таки лучше сделать заказ вместе, а не сидеть и ждать над тарелкой, пока принесут блюда остальным. Всё-таки есть перед голодными людьми будет как-то неловко.

Да и есть за этим столом, если честно, я не собирался. Небольшая ставка на узнавание, небольшой подарок и этот столик вскоре должен освободиться. По крайней мере на это был мой расчёт.

Коньяк шёл к столику Киссинджера недолго. Казалось, бутылка проплыла сквозь плотный, обволакивающий воздух «Бриллианта», как корабль по течению. Официант нёс её на вытянутых руках, словно священную реликвию. Я следил за этим шествием краем глаза, не желая выказывать прямого интереса.

Джо перестал улыбаться, его взгляд стал сосредоточенным и острым, как у бойца на ринге перед первым ударом гонга. Фатч же, напротив, углубился в меню, делая вид, будто его больше интересует выбор между трюфельным суфле и фуа-гра.

Бутылка достигла цели. Официант почтительно наклонился, что-то шепнул. Киссинджер прервал свой монолог и повернул голову. Его тяжёлый взгляд скользнул сначала по бутылке, потом по официанту, а затем совершил долгий путь через весь зал и остановился на нас. Я кивнул в ответ и прикоснулся двумя пальцами к несуществующей шляпе.

Генри не выглядел ни удивлённым, ни раздражённым. Скорее заинтересованным. Как учёный-математик, обнаруживший неожиданную переменную в своём уравнении.

Он кивнул официанту, взял бутылку, посмотрел оценивающим взглядом и поставил её на стол. Затем что-то коротко сказал спутнице — элегантной шатенке с волосами, уложенными в строгую, безупречную причёску. Она чуть откинула голову и тоже посмотрела в нашу сторону. В её взгляде читалось холодное любопытство. Как будто взвешивала — стоит ли тратить драгоценные секунды молодости на таких людей, как мы?

Киссинджер поднялся. Он двигался неспешно, с грузной грацией могущественного человека, которому некуда спешить. Это мир должен ждать его. Он двинулся меж столиков к нам. Шёпот в зале не затих — он скорее изменил тональность, превратившись в сдержанный, жужжащий гул. Все внезапно сделали вид, что увлечены беседой или едой, но десятки глаз, прищуренных и боковых, следили за каждым его шагом.

Генри остановился у нашего стола, и его тень легла на белую скатерть. Я встал навстречу.

— Мистер Вилсон, — его голос был низким, хрипловатым. Он произнёс мою фамилию так, будто только что нашёл её в досье. — Благодарю вас за подарок. Весьма щедрый, но несколько преждевременный жест. Я ещё не успел оказать вам никакой услуги.

Я встретил его взгляд на равных. Не нагло, но и без подобострастия. Он чуть сощурился, как будто вспоминая, а потом снова раскрыл глаза. Вспомнил? Конечно вспомнил. Ведь нового члена его клуба трудно забыть, особенно, если с ним связана информация о смерти основателя этого самого клуба.

— Мистер Киссинджер, в Англии это называется «инвестиция в хорошее настроение». Не более того. Это благодарность за то, что вы делаете на своём посту. Позвольте представить моих друзей — Джо Фрейзер, чемпион по боксу, и его тренер Эдди Фатч.

Киссинджер слегка склонил голову в сторону Джо, его взгляд на мгновение задержался на мощных плечах боксёра, оценивающе, как генерал оценивает новый вид оружия.

— Я слышал о вас. Полагаю, ваш левый хук опаснее некоторых дипломатических нот, мистер Фрейзер, — Генри с улыбкой протянул руку для рукопожатия.

Джо пожал в ответ. Тоже сделал это без особого пиетета, так, как пожал бы чисто из вежливости.

Затем Киссинджер перевёл взгляд на Фатча:

— А опытный стратег всегда ценнее одного сильного бойца. Я правильно понимаю, что вы сейчас работаете с Джо потому, что лучше всех изучили приёмы Али? Вроде бы у мистера Фрейзера другой тренер…

Фатч лишь молча кивнул, держа паузу. Он понимал язык намёков. А выдавать свои секреты никто не собирался.

— Да, тренер меня как раз учит противостоять Мухаммеду, — ответил за него Фрейзер. — Натаскивает, как хорошего пса на добычу.

— А вы уверены, что Али будет просто добычей? — поднял бровь Киссинджер.

Я едва не подпрыгнул на месте! Как же всё хорошо складывается. Вот уже и на подначку купился! Вон, как смотрит на Джо…

Однако, внешне я никак не проявил себя. Эмоции лучше всего пока держать при себе.

— Я уверен, что смогу показать хороший бой, — улыбнулся Джо.

— Вот в этом я как раз не сомневаюсь! Бой будет отличный… Мистер Вилсон! Ваши слова про инвестицию в хорошее настроение мне понравились, — продолжил Киссинджер. Его глаза снова уставились на меня. — Однако, я предпочитаю инвестировать в хорошие знакомства, а не в молчаливые жесты уважения. Хотя и они порой очень важны для понимания друг друга. Мой столик, — он мотнул головой в сторону своего угла, — достаточно вместителен для столь интересной компании. Я был бы счастлив, если бы вы присоединились ко мне. Всегда рад знакомству с хорошими людьми.

Он сделал небольшую паузу, давая нам осознать предложение.

— Право, нам не очень удобно вторгаться в ваш диалог с очаровательной спутницей, мистер Киссинджер, сэр… — проговорил я.

— Для нас будет честью разделить с вами ужин. Я уверен, моя спутница не будет против. А я, — в его голосе прозвучала лёгкая, почти шутливая нота, — давно хотел познакомиться со столь интересными людьми. Уверен, что у вас найдётся не одна интересная история из жизни, которую можно рассказать за рюмкой коньяка. А некоторые истории могут быть и поистине захватывающими.

Это намёк на историю с принцем Бернардом? Так там особо и рассказывать нечего. Не стану же я говорить, как меня по сути бросили в пасть голодному медведю, а я отказался бросаться. Не для того так долго все говорили иначе, чтобы сейчас всё перевернуть с ног на голову.

Киссинджер отступил на шаг, давая нам пространство для решения. Но решения, по сути, не было. Зря я что ли затевал всю эту игру?

Я обменялся взглядами с Джо и Фатчем. Они пожали плечами в ответ, мол, ты пригласил нас — ты и решай. К тому же, они уже успели понять, что это именно тот человек, которого я хотел вывести на спор. И явно желали увидеть — как я это всё проверну! Джо даже подмигнул мне, вроде как дал разрешение и сам мог подыграть, если нужно.

— Мы будем рады присоединиться, мистер Киссинджер, — сказал я. — При условии, что коньяк мы разопьём вместе. А истории… они у нас есть. Некоторые даже правдивые.

Киссинджер хрипло рассмеялся.

— Правда — понятие растяжимое, мистер Вилсон. Особенно за хорошим ужином. Артур! — он не повысил голос, но метрдотель был уже рядом, как джинн. — Проводите господ к моему столику. И принесите ещё… три? Нет, ещё два бокала для коньяка. Господа спортсмены остаются верны своему трезвому образу жизни.

Мы двинулись в сторону столика Киссинджера. И в этот момент я поймал взгляд того самого метрдотеля, у которого дёрнулась щека при нашем входе. Теперь на его лице застыло холодное, почтительное изумление. Он смотрел на нас, трёх невзрачно одетых мужчин, которых он мысленно уже списал со счетов, и видел, как мы, в сопровождении Генри Киссинджера, пересекаем главный зал «Бриллианта» — не как просители, а как желанные гости.

Рыжевласка всё с тем же холодным любопытством смотрела, как мы подходим. По правилам хорошего тона нужно сперва было познакомиться, а уже потом садиться. Поэтому мы остановились рядом с сидящей женщиной.

Генри показал на нас своей спутнице:

— Дорогая Джилл, позволь представить тебя нашим гостям. Это мистер Вилсон…

— Вилсон, Генри Вилсон, — тут же подал я голос, стараясь спародировать Шона Коннори. — Ну, не всегда у меня получается показать Бонда правильно, но я стараюсь. Я наслышан, что вы сейчас работаете над фильмом из Бондиады и с нетерпением жду его выхода.

— О, вы слышали про «Бриллианты навсегда»? — улыбнулась Джилл и протянула руку для поцелуя. — Приятно встретить фаната. Надеюсь, что не разочарую вас, и вам понравится фильм, как и все остальные…

— Уверен, что фильм с вашим участием будет превосходным, — ответил я, галантно прикасаясь губами к тыльной стороне ладони.

Пахнуло «Шанелью». Что же, вполне ожидаемо.

Мои спутники тоже поздоровались. Не так галантно, как я, но… Они боксёры — им положено быть грубоватыми.

Генри уселся рядом с Джилл, а мы на свободные места. Вскоре нам подали еду. Мы с Генри в основном вели беседу, а Джо с Эдди старались помалкивать. Им явно было неуютно в этой обстановке, но… Они были козырями, поэтому приходилось терпеть — отвечать на вопросы, когда их спросят и стараться не ступить.

Киссинджер старательно ухаживал за своей спутницей, а та благосклонно принимала его знаки внимания. Актриса Джилл Сент-Джон сейчас находилась в «свободном плавании», полтора года назад расставшись со своим третьим мужем, так что вряд ли кто мог посмотреть косо на эту пару. Они взрослые люди и каждый имеет право на свою личную жизнь.

Одно время его называли «секс-символом администрации Никсона». В шестьдесят девятом году Киссинджер посетил вечеринку, полную вашингтонских светских львов, с конвертом с пометкой «Совершенно секретно», засунутым под мышку. Другие гости вечеринки с трудом сдерживали свое любопытство, поэтому Киссинджер неожиданно для всех ответил, сразив их: дескать, в конверте находится экземпляр последнего номера «Playboy».

Его владелец Хью Хефнер, по-видимому, нашел это забавным и предоставил советнику по национальной безопасности бесплатную подписку на журнал. На самом деле в конверте был черновик речи Никсона о «молчаливом большинстве», ныне печально известного выступления, целью которого было провести четкую грань между моральным упадком антивоенных либералов и непоколебимой реальной политикой Никсона. Киссинджер был известен в вашингтонской элите семидесятых именно как «плейбой». Он любил фотографироваться, был завсегдатаем страниц желтой прессы, особенно когда его интрижки со знаменитыми женщинами выплескивались на всеобщее обозрение.

Да что говорить! С той же самой Сент-Джон вскоре попадутся при неожиданном срабатывании сигнализации в её доме. Поздно ночью. Киссинджер будет говорить, что он всего лишь учил её шахматам, но даже детям станет понятно — в какой цуцванг он загонял актрису.

И как любой плейбой он любит покрасоваться перед женщинами. На этом красовании я и собирался его поймать. Тем более, что Джо уже закинул удочку.

Во время нашего разговора я тонко подводил темы к грядущему боксёрскому поединку и, наконец, дождался признания, что Джилл будет болеть за Мухаммеда Али. Конечно, она извиняется за такие слова, но…

Стоило ей это произнести, как я тут же вцепился клещом в эту фразу:

— А я на сто процентов уверен, что Джо победит. И готов биться о заклад даже один к десяти!

— О! Вы настолько уверены в своём друге? — улыбнулась Джилл.

Улыбнулась так, как будто давала многообещающий намёк. И, похоже, это почувствовал не только я.

— Да мне кажется, что мистер Вилсон просто потерял голову рядом с вами, дорогая Джилл, — хмыкнул Киссинджер. — На самом деле, если ставить сотню или две, то потеря небольшая…

Во, это уже он меня заманивал в словесную ловушку. Ах ты старый пройдоха! Ну что же, если заманиваешь, то получи ответочку:

— Запросто поставлю десять миллионов против одного, что Джо победит! Правда, вряд ли найдётся такой смельчак, что примет мою ставку!

На-ка, получи!

Брови Киссинджера подскочили вверх. Это был прямой вызов! И ведь прямо перед женщиной, которую он сейчас обхаживает. Пусть на этой женщине пробу негде ставить, но ведь это вызов!

— Думаю, что такой смельчак найдётся, — улыбнулся он плотоядной улыбкой и протянул руку вперёд. — Так что, по рукам, мистер Вилсон? Десять миллионов против одного?

— По рукам, господин Киссинджер! — пожал я его руку в ответ и оглянулся на ошарашенно уставившихся на меня Джо и Эдди. — Господа, теперь я ещё больше заинтересован в вашей общей победе. И да, мы ведь можем рассчитывать на хорошие места возле ринга?

— Безусловно, — выдохнул Джо.

— Ух, а мне можно с вами? — восхищённо выдохнула Джилл Сент-Джон.

— Конечно. Только не нужно падать в обморок, если вдруг на вас попадут брызги крови, мадам, — проговорил Фатч.

— Для подруги Джеймса Бонда кровь не является проблемой, — последовал ответ.

Я улыбнулся. Это в моём времени миллион долларов будет не такой уж большой суммой, а вот в семидесятые это вполне ощутимый привес на счёте! Что же, осталось дождаться только боя, а потом получить то, что причитается.

Загрузка...