Глава 6 Мятежный форт

Тринадцать дней в пути пролетели быстро. Отчасти потому, что у каждого авантюриста была четкая цель и никто из пятерки не отвлекался на всякого рода невзгоды: караваны торговцев не были спасены от нападок бандитов; сожженные деревни не исследованы на предмет выживших; трупы на полях небольших сражений так и остались лежать, храня под собой всякого рода драгоценности, пока на них не набредет очередной мародер; а бродящие по лугам явления камня остались на растерзание какому-то святому рыцарю. Даже бандиты, несколько раз мелькавшие группами за буграми, не решались нападать на странников. Благодарить за то скорее всего следовало именно Дана. В отличии от Гэбриэла со Скеитриром, кзариец активно странствовал по всему Гизехайму, и видимо каждый оборванце знал, что не стоит нападать на татуированного громилу с двуручником за спиной.

Практически вся дорога пролегала по холмистым полям с редкими выступающими камнями, так что во время стоянок дежурные стояли чисто символически. Более ни одна из ночей не была оглашена звуками боя, и наемники начали излишне расслабляться.

Именно из-за этого, проезжая по первой за долгое время лесной тропе, они дали кому-то подобраться с себе опасно близко.

— Именем барона Локварда, я приказываю вам остановиться! — когда наемники заприметили говорившего, было уже поздно — целый отряд из пары десятков всадников показался из гущи леса и взял их в кольцо, — Назовите себя!

— Слыште! Вы хоть знаете кого стопанули! Э… — мигом заорал Альто, но Скит быстро выехал наперед, попутно закрыв рот новичка рукой.

— Мы — просто группа авантюристов из Гильдии Хеленпика, уважаемый. — растянув улыбку на пол лица и прищурив угольные глаза, начал вещать демон, — Все мы просто держим путь в Фалленхрам, следуя самой прямой дорогой.

— Ага, так я вам и поверил! — один из всадников, седло чьего коня было украшено красно-белыми покровами, так же вывел скакуна из строя и опустил направленное на незваных гостей копье, — Небось убийцы, подосланные за головой барона?

— Да что вы! — замахал руками Скит, — Разве его жизнь, и жизни всех его подчиненных не защищены протекторатом?

— Ты смеешь так нагло лгать мне в лицо?!..

— Командир! — один из солдат подъехал к говорившему и прошептал что-то ему на ухо, пару раз кивнув в сторону Дана.

Звуковая марка Гэбриэла плохо уловила тихий голос, да и по губам он читать не умел, но суть сообщения была ясна: «Один из наемников опасен. Может они забрели сюда по незнанию и нам незачем проливать кровь?»

— Каково ваше дело на землях барона Локварда? — все же сбавив пыл, спросил командир.

— Как вам уже поведали, наш путь всего лишь лежит через владения барона. — Дан спрыгнул с лошади, вытащил из седельной сумки лист с заказом и неторопливо пошел к командиру, — Лично я могу поручиться за себя и того мальца, — кивок в сторону Альто, — что мы не имеем дела на этих землях.

Командир взял бумагу из рук авантюриста, пробежал по ней глазами и с облегченным вздохом вернул листок.

Гэб подвел лошадь к Скиту и ткнул его в бок. Посмотрев на напарника, демон увидел, что тот незаметно указывает на один из своих заказов. На тот, который обязывал наемников украсть нечто из замка, который по-видимому и принадлежал Локварду.

— Тем не менее, — тут же воскликнул демон, — наш путь был неблизким, и мы совершенно не откажемся провести ночь под безопасными крышами в одном из селений барона!

Солдат еще раз шепнул что-то командиру, видимо наконец узнав и Скита.

— Хорошо. Но поскольку кзариец поручился только за себя и своего попутчика, остальным наемникам будет дозволено пройти только после предъявления своих заказов.

Гэб и Скит переглянулись. Дан наверняка показал свой персональный заказ с личной печатью управителя Гильдии. А что им показывать в данной ситуации? Просьбу картографа? Слишком неубедительно, что двое наемников перлись через полстраны за такой мелочью. Заказ на убийство в О’кзаре? Хоть это и будет аж в Далеких Песках, стража всегда относилась плохо к такого рода выходкам. Намекнуть Альто, чтоб тот заговорил командиру зубы и сказал, что Дан оговорился и хотел поручится за всех?

— Вот, прошу. — за раздумьями они не заметили, как Алеанора подошла к командиру и тоже протянула ему какой-то листок, — А-а те двое со мной.

— Хм… — командир сперва смерил взглядом девушку, потом перевел его на двоицу и вернул заказ наемнице, — Хорошо. Выдайте им пропускную грамоту.

— Что ты ему показала? — поинтересовался Скит, как только авантюристка забралась на своего коня.

— Ну, я тоже думала, что Фалленхрам будет по пути, так что взяла заказ на участие в подпольных боях. Там еще было указано «по возможности привести с собой еще участников», так что как раз пригодилось.

— Напомни потом тебя отблагодарить. — сказал демон, надеясь, что девушка тут же забудет о предложении.

— Итак. — командир приказал подчиненным убрать копья и те разомкнули кольцо, — Вам дозволено проследовать до поселка на юго-западе отсюда — Карепа. Всем патрулям на пути и стражникам на главной дороге вы будете предъявлять этот документ. Если собьетесь с курса, патрульные укажут вам дорогу, а если приедете в неверное место — стражники убьют вас на месте. Повезет — просто бросят в темницу. Также по приезду вам укажут в котором трактире дозволено остановиться. И не расслабляйтесь — за вами будут следить с удвоенной бдительностью. Все. Пошли!

Отдав сигнал подчиненным, командир направил лошадь в чащу леса и вскоре полностью исчез в ней вместе со своим отрядом. Только топот множества копыт и слабые вибрации земли напоминали о недавней встрече с солдатами.

— Так почему же нас все-таки остановили? — Алеанора тут же полезла с расспросами к едущему рядом Гэбриэлу.

— Видимо мы заехали на территории мятежной знати. — повел плечами наемник, — Как я уже говорил, такое сейчас не редкость. Отрекшись от короля, человек уже не может платить протекторат Гильдии, так как тот проходит через королевскую казну. Так он становится уязвим для любого недоброжелателя. И те недоброжелатели уже успели послать к нему нескольких убийц.

— Ясно. Ну хорошо хоть нам не нужно ничего от этого барона.

Гэбриэл немного отвел глаза.

— Вам ведь не нужно? Гэбриэл? — Алеанора уже начинала жалеть, что решила помочь наемникам проехать внутрь этих земель, а не уговорила объехать их.

Спустя еще час езды вдоль лесной тропы, авантюристы наконец увидели вдали проблески окон. Солнце как раз было полускрыто кронами невысоких но многочисленных деревьев, так что странники оказались у поселения весьма своевременно.

Впервые за долгое время у них выйдет переночевать не под открытым небом и воспользоваться благами людскими. Всем, кроме Гэбриэла. Ему же предстоит за отведенную им ночь сбежать из-под пристального надзора стражи, добраться до замка барона — Форта Дамор — украсть необходимую вещь и столь же незаметно вернуться в трактир. Единственным плюсом он считал присутствие Дана с Альто, которых можно не предупреждать о своих намерениях, и которые понесут за них наказание, в то время как Скеитрир с Алеанорой преждевременно покинут намечающуюся бойню. И ведь Гэб правда был готов устроить настоящую бойню — как ни как за наступление хаоса и раздора в рядах мятежного барона в розыск его никто не объявит. А король в последствии может даже отблагодарит.

То, с какой скоростью он пришел к этим мыслям, пугало даже самого Гэбриэла. Видимо Скит был прав — его полугодовые попытки не убивать никого взаправду были простыми отговорками, чтобы сдержать свою истинную натуру. И стоило на горизонте замаячить полной безнаказанности, сущность авантюриста тут же вырвалась и разбушевалась в его сознании.

Тем временем отряд вплотную приблизился к поселку. Хоть никакая стена не окружала Кареп, деревянные ворота все же присутствовали и их даже охранял небольшой отряд стражи. Заприметив незнакомцев, один из них оторвался от игры в карты, встал и подошел, держась за ножны.

— Кем будете? — крикнул он.

— Авантюристы. Нам поведали, что вы обеспечите нас кровом, по предъявлению сей грамоты. — Дан небрежно протянул ему скрученный листок.

Стражник очевидно не умел читать, потому, развернув грамоту, просто нашел глазами баронскую печать и вернул документ кзарийцу.

— Эй! Заберите лошадей у этих наемников и проведите их в «Пьяного Пилигрима»!

— Вы-то скакунов потом вернете хоть? — в шутку спросил Скеитрир.

— Если от вас будут неприятности — нет! — твердо ответил стражник, пока прочие наемники спешивались и нехотя отдавали жеребцов его соратникам, — На утро вас отведут к конюшням. Предъявите грамоту и забирайте. Если кого-то не будет в трактире, то лошадь останется в собственности барона Локварда.

— Э-э-э-э… Так что? Нам типа вообще из трактира ни ногой? — спросил Альто.

— Нет. Это будет расцениваться как нарушение договора и как действие, представляющее непосредственную угрозу барону. И карается оно смертью.

— Вообще-то мы — великие авантюристы из Опаловой шестерки! — гордо произнес он, выпятив грудь, — Мы — лучшие и честнейшие профессионалы Гильдии, так что нашему слову можно верить! Если мы сказали, что не…

— Правила. Едины. Для всех. — настоял на своем стражник, положив руку на рукоять меча. Прочие солдаты у врат последовали его примеру.

— Не стоит свершать столь опрометчивый поступок ради банальных благ. — Дан сурово посмотрел на Альто.

— Ага. Хорошо, мастер Дан. — робко ответил тот.

Махнув рукой, стражник дал приказ соратникам и те повели группу через ворота. Сам же он вернулся за сделанный из бочки стол и продолжил игру (в которой он явно проиграет, ведь за время отсутствия каждый успел просмотреть его карты).

Внутри Кареп совсем не был похож на обычный поселок: простые крестьяне крайне редко показывались на улице, а большинство из тех, что высовывали нос из дома, были запряжены тяжелой работой по перетаскиванию грузов, оружий и припасов. Почти на каждом шагу стояли стражники и провожали взглядом каждого, кто не носил латы, включая и авантюристов. Они к слову не были единственными гостями в селении: по глазам некоторых людей, смотрящих на происходящее из окон или террас трактиров и постоялых домов, можно было понять, что подобное им так же кажется чуждым.

Вывеска «Пьяного Пилигрима» красовалась прямо посреди поселка — то есть в самой охраняемой его точке. К тому моменту авантюристов сопровождало всего два стража.

Внутри забегаловка оказалась куда более привлекательным местом, чем казалось снаружи. Видимо всех странников сгоняли именно сюда: в отличии от уставших селян, все находящиеся здесь выглядели куда бодрее и здоровее, яро обмениваясь дорожными историями за бутылками спиртного. Однако по общему тону непрекращающегося галдежа можно было понять, что одной из основных тем обсуждения было именно плачевное состояние поселка и желание побыстрее из него свалить.

Один из сопровождающих подошел к трактирщику и перекинулся с ним парой слов, указав на авантюристов.

— Платите. С каждого по келеру за ночь. — немного подумав, хрипловатым голосом выпалил старый хозяин «Пилигрима».

— Слышь, дед! — само собой вперед выступил Альто, — Келер за ночь это ж обдиралово!

— Коли уж решили сунутся на земли барона, извольте не жалеть о своем выборе. — выпалил солдат, вновь поднося руку к ножнам.

— Альто! — более раздраженно, чем обычно, процедил Дан. Новичок тут же поник и с досадой на лице вытащил из кошеля малость проржавевшую монету.

Остальные авантюристы последовали его примеру и так же озолотили руку трактирщика. Не давая им продохнуть, стражник пошел к лестнице и поднялся на второй этаж.

Обычно в подобных заведениях каждая комната рассчитана на одного, максимум двоих человек, но, оказавшись наверху, авантюристы услышали по целому хору голосов из-за каждой двери.

— Слышь, приятель. — Альто выбился вперед группы и подошел впритык к стражнику. Впервые его голос не звучал как придирка и больше смахивал на сговорщеский шепот, — Я поглядел, у вас тут и вправду большое хорошее селение. И постоялый двор есть, и трактиров много…, и я вроде как вывеску борделя видел. Ты ж, думаю, понимаешь, что такое дальний путь, и что мужику после него нужно…

— Понимаю. — сухо ответил стражник, — Но приказ есть приказ. Никто из вас не покинет трактир до утра. И убери деньги. Взятки я не возьму. Со своими желаниями разбирайтесь собственными силами.

— Дьявол. — уже подготовивший плату Альто спрятал деньги обратно в кошель и подошел к Гэбу — О! Я ток щас понял! Очень умно, мистер Гэбриэл.

— Ты о чем? — спросил тот.

— Ну, терь я понял на кой вы с собой бабу потащили. Очень предусмотрительно.

— Тронешь меня пальцем и из трактира выйти уже не сможешь. — с натянутой улыбкой процедила Алеанора.

— Эй, наемники! Для вас свободны эти две комнаты! — крикнул стражник, указывая на крайние двери у окна, после чего покинул авантюристов.

— Ну видишь, как прекрасно все складывается. — Альто подошел к девушке и закинул руку ей на плечо, — Те трое как раз останутся в одной комнате, а мы с тобой…

— Если немедленно не уберешь руку, она сию секунду окажется снаружи. — улыбка на лице Алеаноры начинала походить на оскал, а кожа — покрываться небольшими черными иглами.

Гэб со Скитом же наблюдали за развернувшейся сценой, ожидая момента, когда Альто на собственной шкуре убедится в умениях девушки.

— Да че ты ломаешься?! — Альто убрал руку. Естественно не из вежливости. Видимо одна из игл как раз выросла прямо под ней.

— Ты можешь селится с Даном. — Алеанора сделал шаг назад, — А я лучше останусь с Гэбриэлом и Скеитриром.

— Ага! Ну то есть с ними ты не против, да?! — воскликнул новичок, вовсе позабыв о своем немереном уважении к членам Шестерки.

— Разумеется! — со смешком произнес Дан, — Ни один из этих евнухов никогда не притронется к женщине. Они не промышляли подобным в столице, не начнут и здесь.

— Вообще-то, — прищурил глаза Скит, — в отличии от твоей дикой родины у нас в Митиракте даже крестьян с самого детства обучают сдержанности, потому лично я могу достаточно долго обходится без секса. Ну а Гэбриэл же мастер скрытности! Как бы вы смогли заметить его походы в бордель? — демон не стал никого утруждать и сам посмеялся со своей шутки.

— Смешное оправдание. — хмыкнул Дан и, пригнувшись, скрылся в левой двери.

— Ага… — протянул Гэбриэл, надеясь, что никто не вспомнит о том, что в каждой шутке есть доля правды.

Последний раз разочаровавшись в своем провале, Альто проследовал за своим наставником, громко хлопнув дверью.

— Знаешь, а ведь в чем-то он был прав. — сказал Скит, открывая противоположную комнату, — Чтобы девушка, да не боялась спать рядом с двумя мужиками… Это правда подозрительно. Ты ведь могла выпросить целую комнату и спать отдельно от нас всех.

— Я сама не знаю, почему хочу доверять вам так сильно. — засмущавшись ответила та, — Но еще со времен войны вы показали, что можете относится ко мне просто как к соратнику. Наверное, поэтому.

Гэбриэлу захотелось напомнить ей, что у него есть лишь один соратник, но слова почему-то не вырвались за пределы мысли. Задумавшись, он зашел вслед за Скитом и Алеанорой, не закрывая дверь.

— И, к слову, Гэбриэл. — девушка тут же обернулась к нему, — Помнишь, когда я спрашивала, нужно ли тебе что-то от этого барона…

— Я взял заказ, обязующий меня украсть какую-то безделушку из его сокровищницы и подбросить ее еще кому-то в Фалленхраме.

— Боги! — наемница ударила себя по лицу, — Ну, ты же увидел, какая здесь ситуация. Так что не собираешься выполнять его? Правда?

Убрав руку, на месте наемника девушка увидела лишь приоткрытую дверь, чей скрип сопровождался дуновениями ветра из отворенного окна. На Кареп как раз опустилась ночь, под покровом которой никто не сможет увидеть прыгающую по крышам тень.

— Как я уже говорил. — усмехнулся Скит, готовясь к короткой ночи и резкому пробуждению. — Привыкай.

Загрузка...