Эпилог I. Во время пожара

Аум.


Это было возмутительно! Господин Мори поведал мне, кем на самом деле является паренек Унир, и, придя к месту его встречи с Уджа, мы просто затаились и стали наблюдать. Когда тот безумный сукин сын начал его душить, хотел уж вмешаться, и это было правильным делом, но божество остановило меня, крепко схватив за запястье и покачав головой.

— Мне тоже это не нравится, — шепнул Мори, — но так надо.

Так надо?! Да это ужасно и бесчестно! Мы бросаем его на погибель — да, конечно, это только смерть оболочки, но и этим нельзя разбрасываться как попало! Это отвратительно, и раньше господин ни за что бы так ни поступил — он всегда старался быть на стороне справедливости… Так что же произошло с ним теперь?! Почему он ведет себя так? Почему устраивает какие-то странные игры? Почему использует своих прислужников, когда всегда был за их защиту и свободу?

Нет, это уже был не господин Мори, а его жалкая тень. Мне тошно было на него смотреть. Сделав вид, что подчинился и не собираюсь вмешиваться, я добился того, чтобы он отпустил мою руку, и встал чуть поодаль. В левой руке у господина была белая клетка, словно птичья. Это магическая ловушка, в которую может быть помещена душа после гибели тела. Однако нужно быть очень осторожным и быстрым — если помедлить, то она может ускользнуть и ищи ее потом. А если человеческая, то и вовсе сгинет навсегда. Мори — мастер-ловец душ, поэтому ему точно не составит труда подобрать нужный момент и поймать выскользнувший из тела Унира дух прислужника. Вот только… не дам я так просто всему закончиться. Отвратительно и безнаказанно.

Нужно быть быстрым и неожиданным. Задумчиво оглядевшись по сторонам, я обнаружил удобно лежавший серп на деревянной пузатой бочке рядом с одним из домов. Без понятия, что за жидкость там хранили у всех на виду, да и почему такая острая штука лежала на крышке, но счел это подарком судьбы. Весьма жестоким. Поблизости никого кроме меня и господина не было, поэтому осторожно взял серп и тихонько вернулся к Мори, встав у него за спиной.

Божество, дождавшись, когда рыжеволосый безумец задушит Унира, поймало его светящуюся душу в клетку и захлопнуло маленькую дверцу.

— Готово, — улыбчиво и с нотками нежности сказал господин и обернулся было ко мне. На мгновение я заколебался, но, приметив, как расширились от изумления его глаза, понял, что нужно действовать. Сейчас или никогда.

— Унир… мой дорогой, зачем тебе это?.. — испуганно произнес он, однако, полагаю, догадываясь. Скорее всего, Мори просто не мог поверить, что я способен на такое. Что способен предать его.

Не сказав ни слова, быстро замахнулся и ударил его серпом по голове. Вскрикнув, Мори осел на землю и уронил клетку. Она немного откатилась, но, к счастью, не раскрылась. Я же продолжал бить господина серпом по лицу и голове — не с намерением уничтожить его телесную оболочку, а только чтобы у него не хватило сил остановить меня.

— Унир! Умоляю!.. За что?! — взвизгивал он, хватаясь за мои ноги. Но когда понял, что хватка его ослабла, тут же прекратил и поспешил отступить.

Господин лежал на земле в луже собственной крови, слепо ощупывая пространство перед собой, рыдая и взывая ко мне. Он, действительно, не мог поверить в мое предательство… Ха… В тот момент мне даже стало немного жаль его. Из ран на голове и лице сочилась кровь, и если никто не поможет ему в ближайшее время, возможно, господину придется покинуть эту оболочку и создать себе новую. На это может уйти несколько дней.

«Нет, не время ему сочувствовать, — мысленно сказал себе. — Он использует всех нас. Так же, как и все эти горделивые высшие божки», — затем отбросил в сторону серп, подошел к клетке, подхватил ее и на прощанье еще раз обернулся к господину. В тот момент он глядел прямо на меня и, похоже, и правда видел. Значит, удар по глазам был не таким уж и сильным. Вот ведь…

На израненном лице господина застыло выражение отчаяния и немой вопроса — «Почему?» Неужели этот дурак и правда не понимал?.. до сих пор… Идиот! Просто идиот! И как такая бестолочь может быть высшим божеством?! Любой нормальный ни за что не стал бы находить и просить помощи у того, кто один раз уже предал тебя! Глупая доброта и наивность Мори раздражают… нет, еще хуже — бесят! Я совершенно не понимаю его!

«Значит, пока ты будешь вести себя, как дурак, тебя будут предавать снова и снова, господин», — мысленно заключил я, глядя на распластавшегося на земле божка, но не решился сказать ему это. Вместо этого лишь отвернулся и спешно зашагал прочь, прижимая к груди клетку.


Вскоре Уни сможет сам вернуть себе телесную оболочку и без всякого унизительного подселения в человеческое тело — на это может уйти день… два или три… а, может, и пара недель. Однако к тому моменту мы будем уже далеко от столицы или, может, даже от самого королевства Син. Путь наш лежит на дальний юг — туда, где находится первый кусочек мозаики к головоломке, о которой поведал мне давным-давно Иаду. Большая и сложная, приз за разгадку которой — оружие, способное убить даже богов. И не каких-то там мелких духов природы, а высших! Завладев им, я, наконец, смогу осуществить задуманное…

Этому миру больше не нужны боги, и я намерен избавить людей от них. Уни может быть со мной не согласен, но я заставлю его подчиняться — мне нужны союзники. Неважно, обретенные ли по собственной воле или через принуждение.

* * *

Иаду.


Когда весь этот дешевый спектакль с соплями Ясу закончился, Иаду направился искать листок с заклинанием, который создал через принуждение Цжэня. Этот заклинатель неплохо владеет кистью, но на одном его мастерстве божество далеко бы не продвинулось — ему нужно было получить в свое распоряжение куда большую силу. Ведь в той далекой восточной пустыне Цжэнь был не единственным, кто погибал под палящими лучами солнца. Конечно, Иаду не может умереть с концами, как люди, но может быть обессилен и пребывать в нескончаемых мучениях. Именно в таком состоянии находился он после побега из заточения. Брошенный, без сил и в агонии. К счастью, ему повстречался Цжэнь, который нуждался в выживании не меньше Иаду, и они заключили уговор взаимопомощи.

Через воспоминания этого заклинателя божество узнало о происходящем в мире и о его семье. Сын Цжэня сразу же привлек внимание Иаду, и он достаточно быстро догадался, что с юнцом не все так просто. Однако кто же мог ожидать, что это окажется сам прислужник Мори, вселенный в человека, да еще и одаренный силой других заклинателей через темный и, казалось, давно забытый ритуал? Более того… душа-то в теле была не одна… Занимательный вышел спектакль! Да только все равно скучный, и Иаду поспешил положить ему конец, пока он окончательно не превратился в фарс. Теперь же оставалось расправиться с маленькой шалостью в виде Руна с насланным на него безумием.

По ощущениям Иаду определил, что лист с проклятьем был где-то неподалеку, однако каково же было его удивление найти поблизости израненного Мори. Он лежал в луже собственной крови, а голова его и лицо были все изранены чем-то острым. Вскоре божество обнаружило и оружие, которым нанесли эти удары — окровавленный серп, лежавший неподалеку.

Сначала Мори лежал неподвижно, словно дух испустил, но когда Иаду приблизился, зашевелился и хрипло произнес:

— Унир?..

Божество не сдержало смешок. Так вот, значит, кто нанес ему эти удары… Похоже, Унир оказался и вправду способным. Пойти против своего хозяина во второй раз — не каждому прислужнику это под силу.

— Нет, — подойдя, с улыбкой произнес Иаду.

— Иаду…

— Да, друг мой… Давненько мы не виделись, — божество село на корточки и задумчиво взглянуло на Мори. Тот, чуть приподнявшись, посмотрел на него. Слаб, один глаз закрыт и сильно изранен, а второй глядит как-то… затуманено. Хорошо, хоть из черепушки ничего не вываливается и не торчит — Унир-то особо не поскупился на ударах. Хотя нет — раз не вываливается и не торчит, то, наверное, наоборот сдерживался.

— Значит, ты смог… — прошептал Мори.

Иаду осторожно коснулся его щеки.

— Благодаря тебе.

Да, у него с Мори бывают разногласия, и в последнее время эта собака еще и пытается влезать в его с сыном дела, но Иаду все равно должен быть благодарен… «другу» — ведь все-таки это он выпустил его из заточения. Неизвестно, жалеет ли об этом сейчас божок искусства или нет, но какая разница?.. Иаду, наконец, свободен и неважно, какой ценой!

Не похоже было, что друг был счастлив — на его лице застыла печаль. Неизвестно, оказалась ли она там по причине очередного предательства Унира или осознания, что большая часть произошедшего — вина самого Мори. Бедная сентиментальная тварь, которая понимает, что должно делать, но нередко идет на поводу у эмоций. И пока это будет продолжаться, Мори всегда будет лежать поверженным, преданным и с ножом в спине. Так работает мир людей — точно так же работает и мир божеств.

— Однако действительно ли ты веришь своим мыслям? — раздался чуть поодаль знакомый женский голос. Спокойный и мелодичный. Тот, который Иаду одновременно так желал и боялся услышать вновь.

Улыбка тут же пропала с его губ, уступив место легкой растерянности и мрачности. Мори, приметив это, сохранял молчание, но тоже видимо напрягся. Они оба знали, кто это был… как важна была эта женщина для них обоих.

Отпустив Мори, Иаду поднялся и, помедлив, нашел в себе силы обернуться. На небольшом отдалении от них стояла женщина с красиво-бледной, как у истинной аристократки, кожей, изящными чертами лица, курносым носиком, алыми, как гранат, губами и пронзительными темно-голубыми глазами, почему-то всегда напоминавшими божеству о накатывающих на берег морских волнах. Черные и короткие волосы ее прекрасно обрамляли личико, а длинное восточное платье с широкими рукавами было красного, ранее непозволительного для ношения, цвета. Поверх этого прекрасного убранства была надета шелковая накидка с прорезями, делавшей ее более величественной и царственной… впрочем, иначе и быть не могло…


Потому что Мори наполнил голову Уджа сплошной ложью…

Его мать, действительно, звали Суи, но она никогда не была рождена в бедняцкой семье, а была принцессой.

Всеми горячо любимой и прекрасной. Той единственной, для которой мне никогда не было и не будет жалко ни времени, ни слов.

Единственная наследница королевства, предшествовавшего нынешнему Син. Тогда оно было меньше, но не менее коварно и жестоко как к королевской семье, так и к иным подданным.

Этот проклятый лис Мори запутывает Ясу, чтобы ополчить сына против родителей, чтобы им, почти полностью забывшем о том, какими на самом деле были его отец и мать, было проще управлять.

Даже воспоминания об Ису — фикция. Потому что на момент, когда этот отвратительный человек совершил свое предательство, Ясу был всего лишь мальчишкой. Ису, действительно, был князьком, но находившимся в подчинении у королевство, и он, возжелав власти, предал своих хозяев и ополчился против них.

Тот, кого предал Ису, был не Уджа.

Им был я.

Не было тогда никакого Уни.

Не было тогда никакого зачарованного клинка.

Все это случилось многим позже и иначе.

Мори лжет.

Все это ложь.


Изначально Иаду не планировал гневаться на Мори из-за этого, полагая, что на данный момент неважно, знает ли Уджа правду или нет, но при виде Суи… при мысли о том, как эти фальшивые воспоминания порочат ее честь… ее любовь к сыну… божество ощутило сильный прилив гнева и ненависти к «другу». В тот момент Иаду хотел ударить Мори… нет, избить. Лишить его телесной оболочки, но мягкие и теплые ладони богини Онмё коснулись его сжатых кулаков, и божество ощутило заметное облегчение — казалось, прежняя пылкость в нем в момент испарилась, а вместо нее появилось разочарование. Иаду, помедлив, крепко обнял женщину и вдохнул ее аромат. Да… он остался таким же сладким и чарующим. Как и раньше. Когда она не была богиней и ее не звали Онмё. Когда она еще была человеческой женщиной. Когда он, Иаду, еще не валялся в ногах сестры, Даиды, моля спасти ее и одарить бессмертием. Божество так желало вернуться в те времена, но они навсегда утеряны. Возможно, их семье более так и не воссоединиться. Теперь он — почти всеми гонимый бог, а она — богиня целительства и милосердия.

Ха… или, может… не особо-то и что-то изменилось?..

— Мне нужно исцелить его раны, — шепнула ему женщина. — Пока не стало слишком поздно. Боюсь, Мори слишком взволнован и пал духом, чтобы сделать это сам.

«Лучше бы он сгинул. Навсегда», — с раздражением подумал Иаду.

Суи вздохнула, затем посмотрела на него и сказала с улыбкой, но легким укором:

— Я прекрасно знаю, что на самом деле ты так не думаешь.

Она — единственная из всех богов, кого он всегда допускает в свои мысли. Даже в самые потаенные и постыдные. Она, в свою очередь, делает то же самое. Понимая, что еще немного, и он не сможет уйти, Иаду заставил себя отпустить женщину и отстраниться. Она не удивилась, не расстроилась, а продолжала смотреть на него со своей прекрасной улыбкой, и от этого зрелища сердце божества, казалось, готово было разорваться от сожаления и тоски.

— Он вспомнит, — вдруг сказала Суи. — Обязательно вспомнит свое прошлое таким, каким оно должно быть. Пожалуйста, не злись, не мучай и не наказывай Ясу… ведь я прекрасно знаю, что ты его…

Иаду отвернулся, не дав женщине договорить. Он подошел к Мори, извлек из его одежд две бумажки и зашагал спешно прочь. Суи не стала его окликать или догонять, а у Иаду не хватило духу обернуться. Ведь если бы он сделал это… то душевная боль стала бы еще невыносимее…

* * *

На ходу Иаду развернул оба листа. Одно оказалось проклятьем, которое божок тут же порвал, а второе — завершенным заклинанием призыва водного дракона. Усмехнувшись, Иаду выбросил его. Он попытался заглушить смесь болезненных чувств, пробужденных Суи, и сосредоточился на мысли, что весь мир для него — не более чем глупый театр. Да, так проще. Отбросить прошлое и свою семью. Чтобы никогда более не быть жалким, сломленным и молящим. Чтобы никто не смог манипулировать им более через них. Чтобы взор Даиды более никогда не падал на них.

Однако сколько бы ни пытался внушить себе все это Иаду, в нем, однако, оставался крохотный лучик надежды, что когда-нибудь настанет тот день, когда он сможет заключить Суи в объятия, поцеловать ее и никогда более не отпускать. Что когда-нибудь Ясу улыбнется ему и посмотрит на него с таким же восторгом, как когда сын был мальчишкой.

Загрузка...