Глава 23

Охваченный черно-зеленым дымом, я будто зверь метался из одного угла камеры в другой и думал, как выбираться из этой передряги. Пока что на ум ничего не приходило. Даже в «режиме зверя» у меня не получилось бы пробить дыру в каменной стене, а решетка оказалась зачарована. Когда я ухватился за прутья, металл тут же заискрил золотистыми молниями. Больно не было, какого-либо вреда я тоже не получил, но и разогнуть прутья не смог. Так что…

– Послушай, цыпа… – сдавленным голосом произнес Бернус. Выглядел он хреново: посеревшее лицо блестело от пота, взгляд так и оставался блуждающим. – Ты не мог бы перестать скакать туда-сюда? У меня от твоих мельтешений…

Договорить ему не позволил очередной бунт желудка.

Впрочем, я не обратил на это внимания, продолжая мерить камеру шагами. И думать.

Остается лишь один вариант – атаковать, как только камеру откроют. Понятия не имею, когда это случится, сколько охраны будет сопровождать нас на эту деструкцию и так далее. Придется очень жестко импровизировать, но иначе никак.

Сдаться я просто не могу – дома меня ждут Мария и Илья. Да и самому пожить еще хочется, а магическая деструкция… В общем, Лестер рассказал мне, что это такое.

Процедура и впрямь жуткая. Мага погружают в большой резервуар, наполненный специальным магическим раствором. И действует этот раствор как кислота: разъедает плоть. А сила мага направляется в специальный накопитель, чтобы в дальнейшем быть использованной на благо империи Инарс.

Вот такие вот дерьмовые у нас с Лестером и Бернусом дела…

Рыжий прекратил блевать и, вполголоса ругаясь, разлегся на полу. Лестер сидел, упершись затылком в стену и, казалось, спал. А я шагал и шагал по темнице, двигаясь все быстрее. Адреналин бушевал во всем теле, «режим зверя» ощущался невероятно остро, и я надеялся, что смогу пробыть в таком состоянии до тех пор, пока за нами не придут.

А вот, кажется, и пришли…

Где-то неподалеку заскрипела дверь, послышались шаги и голоса. Первый принадлежал усачу-охраннику, а второй – девушке. Причем той самой, из-за которой я оказался здесь.

Звенящим от напряжения голосом Лана требовала, чтобы ей дали хотя бы пару минут, чтобы поговорить со мной, Лестером и Бернусом.

– Не положено, уважаемая, – упорствовал охранник.

Спор продолжался. От требований Лана перешла к уговорам, а затем я услышал звяканье монет.

– У вас две минуты, госпожа, – произнес усач.

– Наедине, – тут же уточнила девушка и, судя по уже знакомому звяканью, увеличила размер «вознаграждения» охранника.

– Ладно уж, – крякнул тот. – Воркуйте.

Послышались его тяжелые шаги, вновь заскрипела дверь, а Лана почти тут же оказалась перед нашей камерой.

Одного взгляда на нее хватало, чтобы понять: девушка в смятении и напугана. Причем куда сильнее, чем во время похода в Похороненный город.

– Быстро сюда! – прошипела она, едва не касаясь решетки лицом.

А как только мы все втроем подошли, она достала из-за пазухи какой-то круглый позолоченный предмет.

– Берись, – велела девушка, аккуратно просовывая свободную руку между зачарованными прутьями. – А Лестер и этот кретин путь держатся за тебя. Сейчас я вытащу нас отсюда.

– Госпожа Лана, – сказал чародей. – Тюрьма очень надежно защищена от магического воздействия. И в первую очередь – от артефактов-телепортаторов. Он просто не сработает.

– Сработает. Это не простой телепортатор. А теперь…

Дверь, ведущая в тюремный коридор снова заскрипела.

– Все, красавица, – послышался бас усача. – Время выш… Ты что делаешь, зараза?!

– Беритесь! – рявкнула Лана, прожигая нас яростным взглядом.

В следующее мгновение я ухватился за пальцы девушки и ощутил, как Лестер вцепился мне в локоть, а к плечу припечаталась лапища Бернуса.

– Стоять!!! – заорал охранник, и это было последнее, что я услышал перед тем, как все вокруг потонуло в холодном золотистом пламени.

Потом была темнота и дикая болтанка. Мы летели сквозь пространство с невероятной скоростью, то и дело меняя направление. А когда замерли и ко мне вернулось зрение, то я обнаружил, что телепортатор Ланы перенес нас в ночной лес.

– Все целы? – осведомилась девушка, тяжело дыша и опираясь рукой о ствол высоченной сосны.

– Да, – ответил Лестер.

– Бу-э-э-э, – подтвердил многострадальный желудок Бернуса.

Здоровяк рухнул на четвереньки и… В общем, всю следующую минуту он оглашал окрестности не самыми приятными звуками. А после, угомонив-таки собственное нутро, обвел меня, Лестера и Лану ошалелым взглядом.

– Сва… лили? – прохрипел Бернус.

– Похоже на то, – ответил Лестер и повернулся к Лане. – Но я не понимаю, как…

– Я же говорила, что все получится, – с хорошо различимыми нотками самодовольства сказала та. – И вот, мы рядом с Флестиусом.

Услышав последнюю фразу девушки, Лестер и Бернус замерли. Взгляды словно прикипели к Лане, на лицах читалось недоумение. Я тоже мало что понимал, и это напрягало.

– Флестиус? – переспросил чародей, и Лана кивнула, заставив его нахмуриться. – Но зачем нужно было переносить нас так далеко?

– Для вашей же безопасности, – девушка тоже нахмурилась. – А еще потому, что мне нужна помощь.

Она помрачнела и опустилась на корточки, опершись спиной о сосновый ствол.

– Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? – подал я голос, воспользовавшись паузой.

– Флестиус – это столица империи Инарс, Матвей, – сказал Лестер. – До Эдрума отсюда – не меньше недели пути. И…

– Да хер с ним, с вашим Эдрумом! – заорала Лана. Глаза девушки метали молнии, губы дрожали. Она была готова расплакаться. – Вернетесь – и вас тут же повяжут люди моего свихнувшегося папаши!

Как бы Лана ни пыталась бороться со слезами, те оказались сильнее. Она просто разревелась. И в этих рыданиях было все: обида, непонимание, страх, отчаяние, бессильная злость… В точно таком же состоянии несколько лет назад находилась Мария – когда вернулась из больницы, узнав точный диагноз Ильи и его перспективы. Я тогда страшно растерялся и, пока сестра убивалась, тупо стоял как истукан. А потом очень долго винил себя за это.

Черт…

Я присел рядом с Ланой и осторожно обнял ее за плечи. Та вздрогнула, но не отстранилась.

– Успокойся, слышишь, – тихо произнес я. – Просто расскажи, что случилось, и мы тебе поможем. Обязательно.

Да, может я и не мастер успокаивать людей, но на Лану мои слова подействовали. Ну, или Лестер помог ей своей ментальной магией. Как бы там ни было, скоро девушка перестала плакать и поднялась.

– Что случилось, госпожа Лана? – спросил чародей. – Что-то подсказывает мне, что вы в большой беде.

– Так и есть, – глухим после слез голосом ответила Лана. – И я… ничего не понимаю. Как? Почему он хочет меня убить? За что?..

– Кто?

– Мой драгоценный папенька. Он… Он… – девушку накрыла новая волна эмоций.

– Тише, тише, – Лестер вытянул руку. – Спокойнее. Просто расскажите все по порядку.

Справившись с бушевавшей в душе бурей, Лана начала говорить. И услышанное, мягко говоря, шокировало.

Спустя несколько часов после того, как Чард упек нас в тюрьму, Лане удалось перехватить адресованное ему письмо. Написанное отцом самой девушки. И тот был очень недоволен.

Недоволен тем, что она еще жива.

– Представляете, каково мне было такое читать? – дрожа, рассказывала Лана. – Родной отец пишет какому-то мудаку, чтобы тот как можно скорее убил его дочь! Это же пиз…

– Тише, тише, – вмешался Лестер. – Вы вообще уверены, что письмо написал именно господин Борло?

– Абсолютно. Его почерк, то, как он излагает мысли. Но главное – его подпись. Такую сложную и причудливую закорючку может нарисовать только мой многоуважаемый папаша. Папа… – Лана уставилась в никуда и всхлипнула. – Папочка… Почему ты?.. Что с тобой?..

– То, что с господином Борло действительно что-то произошло – это факт, – сказал Лестер. – Другого объяснения происходящему просто не может быть. Ни один отец в здравом уме не будет пытаться убить собственную дочь. Тем более так изощренно – чужими руками, привлекая разных темных личностей.

– Значит, нападение на дилижанс, а потом в Похороненном городе… – начал я.

– Это все звенья одной цепи, Матвей, – кивнул Лестер.

Некоторое время он молчал, а гуляющие вверх-вниз брови выдавали отчаянную работу мысли. Мрачная Лана смотрела на чародея и ждала, что тот скажет.

– Госпожа Лана, – наконец заговорил Лестер. – Помнится, вы упоминали, что в какой-то момент поведение вашего отца поменялось, верно?

– Да, так и есть. Он ездил в Брайзару, на какую-то встречу с представителями нескольких магических родов. Устраивали ее… – девушка наморщила лоб, – по-моему, Архамы. Да, точно. Отец еще перед поездкой говорил, что ему придется опустить свой голый зад в чан с голодными пираньями. Так он намекал на очень непростые переговоры.

– А этот богатенький цыпа все переговоры без штанов проводит? Какие-то особенности аристократической дипломатии, да? – ухмыльнулся Бернус, чем заслужил прямо-таки уничтожающий взгляд от Ланы.

– Архамы… – задумчиво повторил Лестер, чуть заметно кивая самому себе. – Господин Борло ездил к Архамам.

– Да, – подтвердила Лана. – И вернулся оттуда очень странным.

– Что вы имеете в виду?

– Не знаю, как объяснить, – девушка помрачнела и качнула головой. – Вот вроде это он, но в то же время… как будто и не он. Постоянно задумчивый, сонный… А еще такое ощущение, что кто-то выключил в нем все чувства и эмоции. И… – она посмотрела на меня, – честно говоря, это очень страшно.

– Понимаю, госпожа Лана, понимаю, – Лестер задумчиво покивал, по-прежнему размышляя.

Но теперь мне казалось, что он уже до чего-то додумался. И собственные догадки чародею очень не нравились.

– Но хуже всего то, что отец стал по-другому относиться ко мне, – продолжила Лана. – Он как чужой человек. Холодный, отстраненный. А мои выходки… Если раньше папа относился к ним с юмором или хотя бы терпением, то теперь… В такие моменты от него исходит настоящая ненависть. Скрытая, но я ее прекрасно чувствую.

Девушка поежилась.

– А этот чародей – Чард, – спросил Лестер. – Он откуда появился?

– Понятия не имею, – лицо Ланы тут же стало злым. – Он и двое его помощников уже были вместе с отцом, когда тот вернулся от Архамов. Я вообще не понимаю, как папа мог назначить советником абсолютно чужого и незнакомого человека. Тем более такого мудака!

– Боюсь, госпожа Лана, – чародей качнул головой. – Ваш отец никого не назначал. Это сделали за него.

– Вот и мне так кажется. Но… – девушка внимательно посмотрела на Лестера. – Ты что, понимаешь, что происходит?

– Кое-какие догадки есть. Скорее всего они верны, но нужно подтверждение. Правда… с этим придется сложновато.

– Почему?

– Мне нужно будет обследовать самого господина Борло. Без прямого магического контакта я не смогу понять: прав я или нет.

– И что нам де… – Лана оборвала себя на полуслове и несколько секунд внимательно смотрела сначала на Лестера, затем на меня. – Придумала! Точно!

– И что же ты придумала, цыпа?

– Отца нужно похитить. Выкрасть из особняка.

От таких вестей мы с Лестером и Бернусом будто окаменели, недоуменно глядя на Лану.

– Ну, чего пялитесь? – разозлилась та. – Думаете, я спятила?

– Примерно так и думаем, цыпа, – усмехнулся рыжий.

– Еще раз назовешь… – начала девушка, но Лестер ее мягко прервал:

– Боюсь, вы переоцениваете наши возможности, госпожа Лана. Я наслышан о вашей семье и прекрасно понимаю, какую роль род Борло играет в магическом сообществе империи Инарс. Вы влиятельны и сильны. Разумеется, захватить вашего отца возможно, но для этого понадобятся недели подготовки и силы, куда большие, чем один пиромант, один менталист и один… – Лестер посмотрел на меня, – юноша с необычными способностями.

– Все так, – кивнула Лана. – Но вы кое-чего не учитываете. У вас есть я.

– А-а, ну, тогда другое дело, да! – заржал Бернус. – Цыпочка мигом завалит всех своими кошечками! Мяу-мяу, мур-мур – и враги повержены!

Девушка ожгла здоровяка яростным взглядом и сжала кулаки.

– Думаю, дело кое в чем другом, – задумчиво произнес Лестер, явно что-то вспомнив. И поняв. – Госпожа Лана… Мне ведь не показалось?

– Что именно?

– Когда Орвулл и его люди атаковали дилижанс и бой только-только начинался, Брайм спросил у вас, сможете ли вы выступить в качестве источника Абсолюта. Это действительно так? Вы…

– Ну, хоть у кого-то в вашей компании есть мозги, – удовлетворенно кивнула девушка.

Так… А вот сейчас обидно было.

Бернус тоже нахмурился и скрипнул зубами.

– Что ж, тогда многое становится ясно, – Лестер покивал собственным мыслям. – Именно поэтому ваш артефакт-телепортатор сработал в тюрьме. Вы наделили его своей силой, да?

– Да. Теперь вы понимаете, почему у нас есть все шансы похитить моего отца?

– Честно говоря, не очень, – признался я. – Что такое источник Абсолюта?

– Это редчайший дар, Матвей, – сказал Лестер. – Госпожа Лана – уникум среди магов. Кстати, – он повернулся к девушке, – какой у вас уровень?

– Восьмой, – не без гордости произнесла та.

– Впечатляет. Очень даже впечатляет. Так вот, Матвей… Абсолют – это энергия, являющаяся первоосновой для всех видов магии. Пиромантии, ментальной магии, некромантии, магии стихий и так далее. А в сочетании с любым видом магического дара Абсолют усиливает его. Причем многократно.

– И что, цыпочка умеет вырабатывать этот самый Абсолют? – прищурился Бернус.

– Именно. И в очень большом количестве. Восьмой уровень… – Лестер прервался и качнул головой. – В общем, это весьма серьезное достижение для столь юного возраста.

– Я польщена, – с холодком в голосе произнесла Лана. – А теперь, когда мы все выяснили, может быть, займемся наконец делом? Мой отец дома, с ним творится хрен знает что, и… Помогите мне его вытащить! И привести в порядок!

– Думаю, – ответил Лестер, – теперь это возможно. Однако нам нужен план. Продуманный и очень надежный.

– План я уже продумала. Сейчас главное – добраться до особняка.

***

– Хм, кучеряво живешь, цыпа, – с привычной насмешкой произнес Бернус, изучая взглядом особняк рода Борло.

Жилище Ланы и впрямь впечатляло. А тот, кто назвал его особняком, явно поскромничал: перед нами высился роскошный дворец, окруженный не менее роскошным парком. Три этажа, высокое крыльцо, лепнина, башенки, огромные окна…

Сейчас стояла ночь, и большинство окон были темны. Лишь два золотились ярким светом – одно на первом, другое на третьем этаже. На это другое и указала Лана.

– Кабинет отца, – прошептала девушка. – И он наверняка сейчас там. Если же нет, то ищи его в спальне. Тоже третий этаж, только другое крыло. В общем, как зайдешь через главный вход…

– Ни через какой главный вход я заходить не буду, – прервал я Лану. – Забегу по стене и… Уж извини, но как минимум одно окно мне придется разбить.

Та в ответ кивнула, сама прекрасно понимая, что план получился опасный и грубый. А главное – охренеть какой дерзкий. Мне и Лестеру придется очень постараться. Да и Лана… Если подведет, то все покатится псу под хвост.

– Остался еще один момент. Пожалуй, самый важный, – добавил я, глядя на девушку. – Мне нужно знать, как выглядит твой отец. Будет, – я мрачно усмехнулся, – очень забавно, если я схвачу кого-то не того.

– Ай, точно, – Лана раздраженно дернула щекой. – В общем, смотри... Мой отец…

– Постойте, госпожа Лана, – прервал ее Лестер. – Давайте сделаем по-другому.

С этими словами он положил ладонь на лоб девушки и прикрыл глаза.

– Сейчас представьте вашего отца. Как можно подробнее.

– Хорошо, – сказала Лана, тоже зажмурившись.

– Спокойнее, спокойнее, – болезненно сморщившись, пробормотал чародей. – Я понимаю, как вы волнуетесь, но… Хорошо. Картинка есть. Так, теперь Матвей. Или сюда.

Как только я приблизился, Лестер коснулся рукой уже моего лба. Череп на пару мгновений сдавило, перед глазами потемнело, и я увидел человека.

Мужчину.

Телосложением он напоминал Брайма – такой же великан. Рыжие волосы, мощная нижняя челюсть, невероятно крепкая шея. Взгляд тяжелый, а выражение лица говорило об одном: Григур Борло привык быть хозяином положения.

Солидный дядька. Неудивительно, что его род занимает достойное место в империи Инарс.

– Ну как, Матвей? – спросил Лестер, убирая руку. – Запомнил?

– Да.

– Вот и прекрасно. Тогда, думаю, можно начинать.

Загрузка...