Глава 6

Поутру, сразу после моего пробуждения, между мной и Хильдой завязался разговор.

– Итак, красавица, рассказывай, как же тебя так угораздило? – полюбопытствовала старушка, протянув мне чашку горячего чая и тарелку печенья. Угощение оказалось очень сухим, явно испеклось давно, но сейчас от отчаяния мой живот, кажется, был готов принять и такое.

– Таверну, в которой я остановилась и работала по приезде в Марфурт, позавчера продали, а новый владелец решил избавиться от меня, не дав шанса даже проявить себя. Цены на аренду комнаты он тоже поднял, а денег у меня в запасе не так много, чтобы их растрачивать на радость жадному хозяину заведения. Я надеялась, что смогу за день отыскать себе хоть какой-то ночлег, но ошиблась. И если бы не вы… – В надежде скрыть подкрадывающийся от эмоций к горлу ком, я окунула краешек печенья в чай и откусила. Тепло горячего напитка разлилось по телу, заставив на мгновение позабыть о горестях и расслабиться. Жаль только, что помогло это ненадолго…

– Ох уж эти богачи, вечно все им денег мало, – буркнула Хильда, тихонько подув на свою чашку, чтобы остудить чай. – Но ничего, будет и на твоей улице праздник, уж помяни мое слово.

– Очень сомневаюсь, – мотнула я головой, отхлебнув из чашки. – Пожалуй, только слепой разве что не посмотрел на меня с презрением после приезда сюда. Глупо было, наверное, вот так срываться и уезжать из деревни, только людей насмешила.

– Ты же неспроста ехала в город. Была, значит, на то причина, – женщина взирала на меня настойчивым взглядом, так и желая услышать искренний ответ, а я и не собиралась ничего утаивать. В этом просто не было смысла…

– Наивно надеялась, что смогу начать новую жизнь. После смерти родителей, пожалуй, не было и дня, чтобы кто-нибудь не кольнул меня за шрамы, что изуродовали мне лицо. Став взрослой, я думала, что люди будут ценить мои умения, душу, но я ошиблась.

– И что, ты готова все бросить лишь после одной неудачи?

Ее строгий взгляд напомнил мне Имму. Та тоже всегда напутствовала не сдаваться и бороться до конца. Но как же это тяжело, когда рядом нет никого, кто поддержал бы, выслушал, дал совет или же просто побыл рядом…

– Наверное, нет, но без работы долго прожить здесь у меня не получится. Аренда комнаты и хоть какая-то еда все же денег стоят.

– Тоже мне проблема, – фыркнула Хильда, шумно отпив из чашки. – Если нужна крыша над головой, то можешь спокойно оставаться здесь. Дом у меня, конечно, старенький, по ночам здесь прохладно, а мне уже не по силам заниматься ремонтом, но если не брезгуешь подобным ночлегом, то милости прошу. Мне хоть одиноко не будет, да и с тебя ни монетки требовать не буду. А коль захочешь потом в другое место перебраться, так я тебя на добрый путь благословлю. Как ты на это смотришь?

Я едва не поперхнулась чаем.

– Вы? Так просто? Пу́стите меня к себе пожить?

– А что здесь такого? – непонимающе пожала плечами старушка. – Девушка ты, чувствую, добрая, да и своровать здесь в случае чего можно лишь потресканную посуду или полуразваленную мебель, так что терять мне нечего.

– Что вы, да я никогда в жизни… – от одной лишь мысли, что я могла бы опуститься до воровства, мне стало дурно.

– Я не про тебя, детка, а в целом про людей. Никогда не знаешь, что малознакомые гости натворят, так что надо быть начеку, – выдержав паузу и прожевав остатки печенья, женщина уставилась на меня выжидающим взглядом. – Ну-с, что скажешь?

Похоже, выбора у меня особого нет. На поиски ночлега понадобится время, и было бы здорово провести его хоть с какой-то крышей над головой. Или же «подушкой», как назвал ее мерзкий Ландольф, лишивший меня хоть какой-то веры в возможное счастье. Конечно, с появлением Хильды на душе стало гораздо легче, но при этом я понимала, чего стоит ждать от других. Что Криста, которая обманула меня и показала неправильный адрес, что Альфред, который ни разу не поинтересовался о моем самочувствии после продажи таверны, что сам надменный новый хозяин заведения, который от одного лишь взгляда сделал вывод о моих умениях – теперь я понимаю, что мало на чье плечо можно в этой жизни опереться. Что ж, хотя бы эта старушка не выглядит злой и надменной. Может, мы и вправду поладим?

– Буду благодарна вам за ночлег и крышу над головой, – ответила я, уважительно поклонившись. – И обязательно отблагодарю вас, как только представится возможность.

Хильда широко улыбнулась, и ее узкие от морщинок глаза сузились до состояния ниточки.

– Коль так хочется – хорошо. Добро пожаловать ко мне в гости!

Я улыбнулась женщине в ответ, и так началась моя жизнь теперь уже в доме доброй женщины. Мне не хотелось распаковывать вещи, но Хильда была непреклонна и настояла на том, чтобы я обустроилась поудобнее. Еще ее удивили мои цветы: если фиалку в своей жизни она видела, то вот цветущую толстянку – нет. Мои зеленолистные подопечные отлично чувствовали себя в новом доме, а толстянка уже на следующий день порадовала нас белоснежными и маленькими, словно звездочки, цветочками.

– Денежное дерево у тебя зацвело, значит по приметам точно богатая будешь! – шутила хозяйка дома, с интересом наблюдая, как я в очередной раз ухаживаю за своими цветущими друзьями. – Нет, все-таки талант у тебя, надо искать тебе работу цветочницей!

Добрые слова приободрили меня, и я решилась: работу и вправду надо искать! Деньги на жизнь, в конце концов, сами себя не заработают…

Начинала я с посещения небольших магазинчиков: там и условия могут быть поудобнее, и товару не так много, легче привыкнуть будет, а плата за труды наверняка будет на первое время приемлемой. Хильда, как и обещала, не взяла с меня ни монеты за проживание, и вечно отмахивалась, когда я сама пыталась давать ей денег. Тогда я придумала другой откуп – едой! Мы вдвоем ели не так уж много, и стоимость все равно выходила в несколько раз дешевле, чем съем комнаты в таверне. Еще я по мере сил навела в ее доме порядок. Конечно, на замену потрескавшейся посуды или мебели понадобятся и время, и деньги, но с этим женщина меня просила не беспокоиться.

Следующие три дня поисков, к сожалению, не принесли особых плодов. Пыталась искать работу если не цветочницы, то что-то легкое по хозяйству, но всех не устраивали либо моя внешность, либо умения, либо еще какие черты. Кто-то и вовсе наслушался сплетен от Зайберта с Ландольфом, что тоже повлияло на отношение ко мне людей. Из ближайших оставался лишь последний вариант – тот самый магазинчик «Ночная азалия» от якобы сварливой и надменной госпожи Аделаиды. Одна лишь мысль, что мне, возможно, снова придется переживать унижения за свою внешность, зарождала в душе семена сомнения в надежде отговорить меня от замысла, но мечта оказалась сильнее. Имма всегда учила меня, что надо следовать навстречу желаниям. Как я тогда добьюсь цели, если не буду стараться?

На четвертый день, получив благословение Хильды на удачу, я направилась к магазинчику Аделаиды, попутно сверяясь с оставшейся мне от бывшего начальника картой. Косые взгляды горожан сверлили меня даже когда я просто утыкалась в карту носом и не обращала ни на кого внимания, и от этого становилось не по себе. Достигнув нужного заведения, я еще раз остановилась у входа, чтобы проверить свой внешний вид. Платье в порядке, прическа не распустилась, шрамы волосами прикрыты…

В этот момент из «Ночной азалии» выскочила незнакомка. Судя по брани, раздавшейся откуда-то изнутри, девушка явно чем-то не угодила.

– Желаю вам найти достойных работниц, способных вытерпеть ваши выходки! – крикнула девушка и, бросив на меня мимолетный взгляд, решительно удалилась.

Да уж, похоже, сплетни о характере Аделаиды оказались правдой.

Взволнованно сглотнув, я решительно потянулась рукой к железной ручке и толкнула вперед дверь из темного дерева, украшенную табличкой с надписью «Добро пожаловать!». Заведение вполне оправдывало свой статус: просторный зал с множеством витрин-клумб со свежевыращенными цветами, зеленью и травами украшала дорогая и уютная мебель, а окна прикрывали присборенные лентой лавандовые занавески. Помимо всего этого, за рабочим столиком располагалось несколько полок с пустыми или же наполненными склянками, внутри которых проглядывалась темная жидкость. На полках ближе к полу стояли пустые горшки, корзины и вазы разных размеров, а в отдельной плетеной коробочке можно было найти бумажные пакетики с семенами. Дальше всего в самом углу на посетителя смотрели плотные темные мешки: скорее всего с землей, золой или опилками – природными удобрениями.

Рабочий столик цветочницы изобиловал разными лентами и веревками для украшения и связывания цветов. Большой рулон разноцветной бумаги использовался для защиты цветов в непогоду или также для украшения, а крупными стальными ножницами удобно либо отрезать стебли с клумбы, либо укорачивать их перед продажей.

Очень милая лавка! От одного лишь взгляда на всю эту красоту на сердце становилось как-то легко и спокойно, словно я в родной стихии. А звон колокольчика, звучавший при входе, лишь играл в голове нежной мелодией, настраивая на добрый лад.

Дверь чуть слышно хлопнула, и мне навстречу вышла женщина в непривычно дорогом для цветочницы наряде. Чуть седые длинные светлые волосы, собранные в пучок, мелкими прядями ниспадали на открытые, едва прикрытые тканью платья плечи. Строгий взгляд женщины развеивал все удивление и очарование изысканной вышивкой на рукавах и юбке ее наряда, привлекая внимание к самой хозяйке.Даже не знаю, чего в ее образе больше – надменности или мелких бусин на платье…

– Добрый день! – желая произвести приятное впечатление, я поздоровалась и уважительно поклонилась хозяйке заведения. Только вот та либо не оценила мой жест дружбы, либо просто показала привычную холодность, но в ответ никакого тепла женщина не проявила.

– Добрый день. Чем могу вам помочь? – раздался мне в ответ сухой, лишенный каких-либо светлых эмоций голос.

– Вы же госпожа Аделаида, правильно? Мне в городе поведали, что вам на работу требуется цветочница.

Хозяйка с подозрением покосилась в мою сторону правым глазом.

– Правильно поведали. Если у вас есть кто-нибудь из подруг на примете, то можете пригласить их ко мне, чтобы обсудить условия.

– Я уже знаю кое-кого, – добавила я, мило улыбнувшись.

Женщина удивленно подняла бровь.

– И кого же?

– Себя! – гордо ответила я, положив руку на грудь.

Аделаида икнула и кашлянула в кулак, словно сдерживая смешок.

– Мне нужна опытная работница, хорошо знающая все о цветах и уходе за ними, а вам-то хоть восемнадцать лет есть?

– Есть. Совсем недавно исполнилось. А с цветами я с детства близка, так что отлично с ними знакома.

– Неужели? – хозяйка недоверчиво усмехнулась. – Хорошо, ответьте тогда на мои вопросы, и я подумаю о вашей работе здесь.

На меня ворохом посыпались вопросы, посвященные растениям и уходу за ними: об удобрениях, семенах, рассаде, условиях роста, типах почвы, сезонах цветения… Аделаида также указывала мне на произвольный цветок и требовала рассказать все, что я о нем знаю. После продолжительной пытки вопросами, на большинство из которых я ответила безукоризненно, женщина все же сдалась и продолжила разговор о работе.

– И вправду, знания у вас приемлемые, но все же я сомневаюсь, что мы сработаемся, – рукой, украшенной перстнями, она обвела свой магазинчик.

– Почему же? Я понимаю, что первое время будет нелегко, и готова учиться.

– Моя лавка – не какое-то рядовое заведение. Здесь собраны лучшие цветы, и гости сюда приходят соответствующие. А еще… – женщина отодвинула прикрывавшие лицо локоны и указала на щёку, испещренную шрамами. – Это вот что такое?

– Они у меня с детства, – ответила я, отстранившись и стыдливо прикрыв щеку. – Но ведь я же не стала от этого худшим работником, и знаний у меня не убавилось… Прошу, дайте мне попробовать! Обещаю, что не подведу вас!

– Неужели? – женщина недоверчиво скрестила руки на груди и присела на диван. – Я очень требовательна к своим работницам, вам наверняка об этом рассказывали. Откуда мне знать, что со своим нежным характером вы не сбежите после первого же дня?

– Не сбегу! – твердо заверила я женщину. – Ради исполнения мечты я готова на все, даже если будет нелегко!

– Неужели? И что за мечта, если не секрет?

В ее вопросе явно читалась усмешка, но и не ответить теперь считалось бы грубостью. – Хочу обустроить огромный сад в собственном доме. Такой, чтобы горожане проходили мимо и удивлялись красоте участка.

Снова тот скрытый смешок и кашель в кулак. Было до боли неприятно слышать подобное, но пришлось сделать вид, будто я ничего не слышала. Ради работы в таком шикарном магазинчике я была готова на все!

– Любовь, большой дом, чудесный сад… Да уж, только наивные приезжие из деревни могли бы мечтать о чем-то подобном, – Аделаида на секунду скривилась, будто ей на язык положили кислую дольку лимона. – Ладно, если вам так хочется, то могу принять вас на работу с испытательным сроком. У вас будет три дня, чтобы продать товара на определенную сумму. Справитесь – оставлю вас дальше работать, если же нет – распрощаемся. Устроит?

Делать нечего, пришлось согласиться. Правда, я мало смыслила в продажах, но в душе искрила надежда, что все должно закончиться хорошо.

– Лавка открывается в девять утра. Не опаздывай! Будет обидно вылететь с работы в первый же день, не так ли?

– Хорошо, спасибо! – я старалась не подавать виду, но внутри меня словно все засияло от радости. Меня и вправду взяли на работу! Да, с испытательным сроком, но первый шаг теперь позади!

Домой я не торопилась и внимательно изучала товары, предложенные в лавке. Про цветы и травы все и так понятно, а вот какие удобрения, семена и прочие вещи здесь продаются знать наверняка важно! Да и приступать к работе наверняка куда легче, когда хоть немного о ней знаешь. Аделаида мне не мешала и терпеливо вела торговлю сама, лишь иногда краем глаза наблюдая за моим поведением. Боялась, видимо, что я ей цветы испорчу или товар побью, но тут ее понять можно.

Клиенты в «Ночную азалию» захаживали и вправду непростые. Не королевских кровей, конечно, но явно обеспеченные. Тех мужчин, кто больше приглянулся к душе, хозяйка также угощала горячим ягодным чаем и булочками. Интересно, ей хочется покорить чье-нибудь сердце, или же это просто уловка для удержания гостей?

Близился вечер, и я засобиралась обратно к Хильде. Уже не терпелось поскорее рассказать ей о своем успехе!

– Не забудь, Эрика, опаздывать нельзя! – напутствовала Аделаида, помахивая в мою сторону указательным пальцем.

– Я помню, спасибо, – шагнув за порог, я еще раз чуть заметно поклонилась на прощание. – До завтра, госпожа Аделаида.

– Иди уже, – усмехнулась хозяйка, махнув мне рукой, словно отгоняя от себя моль. – До завтра.

Дверь позади меня закрылась, и я чуть слышно взвизгнула от радости. У меня теперь есть работа!

По спине вдруг волной пронесся странный холодок, чем заставил меня обернуться. Странно, ветра на улице не было. Тогда что же произошло?

Источник мурашек выяснить не удалось, зато я, обернувшись, вновь увидела того самого таинственного незнакомца, который, кажется, недавно являлся ко мне во сне и купил у Хильды браслет. Снова он стоял спиной ко мне, но теперь гораздо ближе, и мне удалось разглядеть повязку, украшающую его голову цвета темного шоколада. Никогда не видела ничего подобного. Что у него за работа такая?

Но вот духу подойти и поговорить с ним у меня как-то не нашлось. Что я ему скажу? Так и представляю себе всю глупость нашего разговора: «Простите, мы, случайно, не встречались у меня во сне?»… Да он меня наверняка на смех поднимет!

Подавив странное желание, я отвернулась и зашагала к дому Хильды, попутно сверяясь с подаренной мне картой. По пути также заскочила за едой для ужина, и вскоре мы за столом обсуждали прошедший день. Точнее, хозяйка дома задавала мне вопросы, а я на них отвечала в промежутках между питьем горячего чая и прожевыванием ужина.

– Очень рада за тебя, Эрика! – умилялась старушка, отставив в сторону пустую чашку. – Теперь хватай быка за рога и старайся изо всех сил, тогда мечта мимо тебя уж точно не проскочит!

Мне тоже очень хотелось верить, что дела мои наконец-то пойдут в гору, но воспоминания сегодняшнего разговора также намекали, что все может оказаться не так просто. Аделаида ясно дала мне понять, что легким мой испытательный срок не будет, а если еще учесть, какие сплетни о ней ходят, то на душе и вовсе становилось не по себе. А этот ее взгляд на мое лицо… Еще немного, и она точно завопила бы, что к ней пришла проситься на работу нищая уродина!

Остаток дня я занималась делами по дому, ухаживала за цветами и размышляла о том, какие козни могла бы мне устроить надменная хозяйка лавки. Наверное, будет следить, чтоб ни одного лепестка или травинки лишних с товара не упало, да насмехаться, какая ее новая работница непутевая.

Закрывая глаза ночью, я взглянула на свое отражение в потрепанном и местами расколотом зеркале, чтобы настроиться на добрый лад. Нужно постараться держать себя в руках, как бы тяжело ни было! Только так я смогу добиться желаемого…

Загрузка...