«Праздник закончился, а настоящее веселье только начинается».
Стоило последним гостям разойтись, а воротам храма закрыться, как к нам с Мэйли подгрёб щуплый худощавый старикан в жёлтом элдерском ханьфу.
— Принцесса Мэйли, — скрипучим голосом обратился к моей духовной жене старикашка, едва заметно кланяясь, а меня и вовсе не удостаивая взглядом. — Возможно, вы меня помните… Я элдер Нианзу. В силу сложившихся обстоятельств, мы должны определиться как быть дальше, и что делать с вашим вынужденным назначением.
Старик неторопливо повернулся и дал знак приблизиться паре молодых служек храма, державшим в руках по деревянной резной шкатулке. Подойдя ближе, они открыли крышки и протянули свою ношу вперёд, демонстрируя пустое нутро устланное бархатом.
— Сдайте табличку главы культа и печать на хранение, принцесса, и пройдёмте со мной в зал совета храма. Мы созвали экстренное совещание элдеров.
— Милый, ты был прав, — лёгкая гримаса разочарования скользнула по лицу молодой княгини. — По-хорошему здесь не получится.
— Принцесса, давайте поторопимся, — напомнил о себе элдер Нианзу и потянул руку, чтобы подтолкнуть Мэйли.
Это он зря. По мере приближения конечности, незримая сила начала выгибать его пальцы в противоестественном направлении. Элдер попытался возмутиться, но стоило ему встретиться взглядом с принцессой, как слова застряли у него в горле, а морщинистый лоб покрылся испариной.
— Я сделаю вид, что не слышала этого, — от спокойного голоса Мэйли веяло пронизывающим холодом, а в чёрных жемчужинах глаз плясали зелёные огоньки оргона. — Память у меня хорошая, элдер Нианзу, я в курсе, кто вы. А также я знаю, что внеочередное собрание совета старейшин может инициировать лишь действующий патриарх, либо уполномоченное им лицо, обладающее печатью культа… Что-то не припоминаю, чтобы я объявляла о внеочередном собрании. Кто распорядился?
— Эээ… Ммм… Мы подумали… — начал, запинаясь старик, тут же скатившись до невнятного бормотания, в котором невозможно было что-то разобрать.
— Не утруждайтесь, я сама выясню. Идите в зал совета и скажите, что сейчас буду. — Мэйли ослабила давление собранного вокруг элдера оргона. — И поторопитесь, Нианзу, — отплатила она той же монетой, и через секунду элдер уже был в десятке метров от нас, демонстрируя молодецкую прыть.
— Не слишком ли ты с ним жёстко, дорогая?
— В самый раз. Пусть привыкают. — Мэйли посмотрела вслед незадачливому парламентёру. — Дня не прошло, а мне уже решили показать, где моё место. Что ж, значит, я им укажу, где их. Слишком много они себе позволяли всё это время. Я успела перемолвиться с Лодзаном лишь парой слов, но у меня волосы чуть дыбом не встали.
— Ух как разошлась! — подмигнул я своей княгине. — Могу с тобой сходить для подстраховки, но насколько помню, первые ученики до заседаний совета не допускаются, лишь мастера.
— С дозволения главы культа на заседании элдеров может присутствовать кто угодно, — озорно сверкнула глазами Мэйли, указав на свой поясок, где на тесьме с нефритовыми бусинами была приторочена табличка. — Но у тебя ведь и других, более важных дел хватает. Нужно расположиться, а мы ещё свою пагоду не видели изнутри. К тому же не мешало бы в спокойной обстановке побеседовать с Лодзаном и послушать его наблюдения о происходящем, сам понимаешь, он здесь не только подготовкой пагоды к нашему приезду занимался.
— И то верно. Просто волнуюсь за тебя. Да, ты сильная, но там будешь в меньшинстве.
— Может и так, но у меня самый замечательный муж, у которого я многому научилась. Если не смогу найти управу на толпу сварливых интриганов, какой из меня будущий матриарх? — Мэйли красноречиво развела руками. — Тем более меня с детства к этому готовили, и если не справлюсь с таким пустяком, то и начинать не стоило… Чему ты улыбаешься? Я что-то не так сказала?
— Нет, всё верно. Просто в очередной раз убеждаюсь в правильности своего выбора. — Шагнув ближе, поцеловал Мэйли, и взяв в руку табличку главы храма, покрутил её, изучая со всех сторон, после проделал то же самое с печатью. — Забавные вещицы. Уже осмотрела их через духовное зрение?
— Да, — она довольно кивнула. — Это точно артефакты, но как они работают и что делают, ещё не разбиралась.
— Табличка нужна, чтобы…
Но Мэйли поспешно замотала головой, останавливая меня.
— Не подсказывай. Я сама хочу разобраться, чтобы проверить свои навыки. Как изучу, расскажу тебе, проконтролируешь — правильно или нет.
— Хорошо-хорошо. Просто скажу, что тебе это по силам.
— Я знаю, просто пока не до изучения было: пришлось на ходу брать проведение праздника в свои руки. Хорошо, мастер Ядонг подсказывал, без него бы не справилась.
— Ну, ты держалась очень уверенно и справилась на твёрдую «пятёрку» с плюсом. Ладно, милая… — Я ещё раз поцеловал Мэйли. — Мне действительно не мешало бы побеседовать с тулку Лодзаном, чтобы оценить обстановку внутри культа. Если возникнут проблемы, немедленно связывайся через «Клеймо Правителя». Увидимся позже. Расскажешь, как всё прошло…
Лэй Шен
Мастер пагоды «Духовного меча» стоял у угла здания администрации храма, опёршись спиной на ствол молодой ивы. Это было одно из его любимых мест: отсюда хорошо просматривалась пагода «Меча», вход в здание администрации и б о́ льшая часть храмовой площади. Сейчас её как раз мели младшие ученики и под шуршание мётел Лэй Шен размышлял о произошедшем сегодня.
Впрочем, несмотря на пребывание в глубоких раздумьях, он не упустил момент, когда принцесса Мэйли, сопровождаемая двумя монахами, что прибыли с Лодзаном, вошла в администрацию. Это стало для мечника знаком, что ему тоже пора внутрь — начиналось экстренное заседание совета элдеров, на котором должны были присутствовать и мастера пагод.
Отбросив в строну стебелёк, который до этого крутил в пальцах, мечник поправил ханьфу, и сомкнув руки внутри рукавов, сделал было шаг, но остановился, заметив нечто, быстро промелькнувшее в боковом зрении. Мастер повернул голову и сощурился, внимательно оглядывая центр площади.
«Вроде, этот выскочка… Со спины непонятно, но вижу цвета новой пагоды, и осанка похожа», — сделал выводы Лэй Шен, продолжая наблюдать. — «Куда это он? Девятая пагода совсем в другой стороне… Заблудился?».
Мечник тут же отмёл эту мысль, когда князь Герас, пройдя возле хозяйственных построек, направился в сторону сливового сада.
«Слишком уверенно идёт». — Мастер Шен на мгновение задумался, после чего в несколько прыжков очутился на резном конце выпирающего конькового бруса здания администрации. — «Хмм… Что он забыл в северной части сада? Там ведь ничего нет, кроме начала подъёма на гору Шай и… сокровищницы культа».
Развернувшаяся следом картина заставила старика буквально обомлеть. Тому, за кем он следил, оставалось не меньше сотни шагов до входа, как стоявшие там караульные начали медленно оседать и дружно попа́дали на землю. Пройдя между распластанных тел, адепт культа «Первозданной чистоты» без труда приоткрыл тяжеленные двери с противовесами и юркнул внутрь.
Оправившись от шока, слегка поколебавшись, Лэй Шен достал из-за пояса тонкую бамбуковую флейту. Собрав ци в районе груди, придав ей нужное направление и активируя в определённой последовательности точки силы, мастер прислонил инструмент к губам и протяжно подул. Флейта издала едва уловимый тягучий звук. Несколько секунд ничего не происходило, но с высоты крыши администрации было видно, как через центральную площадь храма на огромной скорости пронеслось полдюжины мечников в лёгкой боевой броне законников «Яшмового холла».
Лэй Шен шагнул вперёд, и расставив руки на манер крыльев, мягко спланировал вниз ко входу в администрацию.
— Это я поднял тревогу.
— Мастер Лэй, что случилось? — поинтересовался один из законников, а к группе быстрого реагирования присоединилось ещё пятеро воинов «Яшмового холла».
— В сокровищницу проник посторонний. Быстро перекройте вход, чтобы ему было некуда деваться. — Лэй Шену пришла в голову хорошая мысль и он едва смог сдержать усмешку. — Я сообщу мастерам и элдерам…
Управление народной полиции Шаньдунского региона.
Внутри царил хаос и суета. Сотрудники управления носились по коридорам с кипами бумаг. Ещё бы! Сам глава министерства народной полиции почтил их своим присутствием.
Они ещё не знали, что это было далеко не последнее потрясение за сегодняшний вечер. Когда в участок в сопровождении гвардейцев и телохранителей вошёл император, дежурный на проходной свалился со стула, а у комиссаров, что встречались на пути, падали из рук папки и вдруг находились важные дела, заставлявшие молниеносно скрываться в кабинетах.
Кандэ остановился перед дверью с позолоченной табличкой. Быстро прочитав на ней имя, взглянул на согнувшегося в низком поклоне окружного комиссара и коротко спросил:
— Глава Чжоу там?
— Д-да, В-ваше И-императорское Величество, — ответил хозяин кабинета, словно толчками выдавливая из себя слова. — Смиренно п-прошу прощения, что не п-подготовился должным образом, ч-чтобы…
Не слушая лепет окружного комиссара, Кандэ скрылся за дверью. Оказавшись внутри, молодой дракон дал своим гвардейцам знак, чтобы те покинули кабинет.
Брезгливо взглянув на гостевой диван, император всё же сел и вопросительно уставился на главу министерства общественного правопорядка Чжоу Эньлая, занявшего сейчас место окружного комиссара.
— Ваше Императорское Величество? — слегка удивился Чжоу, приподняв бровь. Он привстал, слегка поклонившись монарху, словно не замечая как у того буквально пышет пар из ноздрей, и вновь уселся в кресло, положив руки на стол, сцепив пальцы. Было видно, что он не испытывает особого пиетета перед царственным собеседником.
— Признаться, удивлён и озадачен, Ваше императорское Величество. Не думал, что вы посещаете подобные места.
— По какому праву, глава Чжоу, — Кандэ с трудом сдерживался, чтобы не заорать, — вы арестовали патриарха Фа?
— Не понял вопроса, — глава министерства вновь приподнял правую бровь, небрежно дёрнув плечами. — Это моя работа: сажать в тюрьму преступников, разве нет?
— Я не давал такого распоряжения, — Кандэ обжёг собеседника гневным взглядом.
— Ваше императорское Величество, позвольте напомнить, — совершенно спокойно ответил тот. — Мы сейчас в управлении народной полиции, а не имперской. И кого брать под стражу, а кого нет, можете диктовать своему ручному комиссару Гуанмину, но не мне. Странное дело: я знаю, что вы ненавидите старика Тяньжаня лютой ненавистью, а тут приехали просить за него. Скажу сразу — не выйдет. Давить на меня бесполезно, снять с должности тоже не получится. Меня избирали не вы, а главы кланов и народ Китайской империи. Также можете не настаивать на передаче Фа императорской полиции. Он здесь не за преступления против «короны», а если даже таковые имеются, то существует порядок делопроизводства, предписанный нормативными актами. Пока не будет проведён весь спектр следственных мероприятий, ни о какой передаче…
— Я знаю закон! — рявкнул Кандэ. Он резко вскочил с дивана и начал ходить кругами по кабинету. — В чём обвиняют старого лиса?
— Спрашивал бы кто-то другой, и отвечать бы не стал, но раз сам император… — Чжоу постучал пальцами по бумагам. — Патриарх Фа обвиняется в незаконном производстве и оптовом сбыте опиатов, а кроме того, в контрабанде запрещённых товаров, артефактов и предметов искусства, представляющих народное достояние.
— Неужели⁈ — Кандэ отлично отыграл удивление, будто сказанное главой Эньлаем стало для него неожиданностью. — Это очень серьёзные обвинения, глава Чжоу, для которых нужны не менее серьёзные доказательства. Они у вас есть?
Министр взял с правого края стола стопку бумаг, положил их перед собой и потянулся к следующей стопке.
— Разумеется, император. Вот, например, фотографии с опиумных теплиц в Хунане, где у патриарха якобы растёт лён. Обратите внимание на маркер, датирующий снимки: они сделаны вчера.
— Это ничего не доказывает, — скептически фыркнул Кандэ. — Я сейчас позвоню в свою канцелярию, и они сделают миллион таких фантиков.
— Может они ещё и три десятка протоколов со свидетельскими показаниями пришлют, вместе со свидетелями, и видеоматериалы из лабораторий? — полюбопытствовал глава Эньлай, и взяв ещё одну стопку бумаг с правой части стола, положил перед высокородным гостем. — У меня даже образцы опиума есть, которые в данный момент проходят сравнительную экспертизу для определения рынков сбыта.
— Откуда у вас всё это? — император взял из стопки верхнюю бумажку, но тут же нервно отбросил её назад. — Кто все эти свидетели?
— Нелегальные эмигранты, которые работали на плантациях и портовых складах. Ими сейчас занимается миграционная служба.
— Нелегалы сами пришли в участок? — Изящные смоляные брови императора нахмурились, а губы вытянулись в тонкую полоску. — Как это возможно? Их же уже завтра принудительно депортируют.
— Когда нечего терять, и не на такое пойдёшь, — со знанием дела изрёк Эньлай, и видя немой вопрос на лице собеседника, пояснил: — Им должны были выплатить деньги за работу, а вместо этого пришли какие-то бандиты и вытолкали с территории, пригрозив оружием. В порту Гуандуна похожая история. Без единого юаня, сами понимаете, долго не проживёшь — либо голод и бродяжничество, либо депортация. Перед тем, как сдаться в миграционную службу, вся эта обманутая толпа пришла сюда с единственным желанием — наказать Фа Тяньжаня. Многие из них почти не говорят на китайском, потребовалось полдюжины переводчиков. Комиссар Юэ не знал что делать, поэтому позвонил моему секретарю, и я выехал в Шаньдунь.
— Ммм… Понятно, — молодой император шумно выдохнул и стукнул от досады кулаком по столу. — Что вы намерены делать дальше, глава Чжоу? Патриарх признался в преступлениях? Вы с ним беседовали?
— Беседовал, Ваше императорское Величество, — сухо ответил Эньлай, разведя руками. — Фа Тяньжань не признаёт своей вины и всё отрицает. Объяснения давать не желает и твердит о своей невиновности. Я уже направил соответствующие документы в имперскую прокуратуру для проведения проверки владений патриарха Фа в Хунане и портовых доков в Гуандуне. Обещали рассмотреть в кратчайшие сроки…
Главный храм Игуаньдао. Зал совета.
Сидящая в кресле главы культа Мэйли холодно и спокойно оглядела присутствующих и произнесла, чётко проговаривая каждое слово:
— Итак, что мы здесь обсуждаем, почтенные элдеры? Хватит играть в загадки, говорите прямо.
— Кхм… Принцесса, — из-за большого полукруглого стола поднялся элдер Сяолун, молниеносно обведя взглядом своих коллег. — Думаю, я выражу общее мнение. Мы считаем, что в силу обстоятельств, ммм, патриарх не был объективен в своём решении, передав на время своего отсутствия обязанности по управлению культом вам. Поэтому настаиваем на сдаче вами знака и печати главы «Игуаньдао», после чего мы выберем, — элдер сделал паузу и оглядел присутствующих, будто кого-то искал, продолжив после заминки: — Мы выберем более подходящего кандидата на этот пост…гм…когда все мастера соберутся.
— Значит, вы считаете, что представительница правящей семьи, — начала неторопливо перечислять Мэйли, — та, в ком течёт кровь основателей культа, которую с детства готовили для того, чтобы возглавить «Игуаньдао», не подходит на роль временного главы?
— Я не так выразился, прин…
— Помолчите. — В глубине её зрачков заплясали зелёные огоньки, а элдер так и остался стоять с открытым ртом. — С каких пор вы имеете право «настаивать»⁈ — Впервые за всё время принцесса немного повысила голос. — Вы можете рекомендовать, не более того. Далее… Правильно ли я понимаю, что вы поставили под сомнение решение действующего патриарха, отказываясь исполнять его волю? Это вопрос ко всем элдерам и советую хорошенько подумать над ответом.
— Девчонка! — взъярился пришедший в себя Сяолун, устав держать маску подобия учтивости. — Что ты о себе возом…
Хрипя и перебирая ногами, элдер взмыл на три метра от пола и застыл в воздухе у потолочной балки, схватившись руками за горло в попытке ослабить невидимую удавку. Так продолжалось несколько секунд, после чего старик рухнул прямо на полукруглый стол.
— Ещё раз позволите себе лишнего, и ваша пустая голова распрощается с телом, элдер Сяолун. — Мэйли медленно обвела взглядом оставшихся сидеть на своих местах семёрку старцев. — Я повторю свой вопрос: кто ещё ставит под сомнение решение действующего патриарха и отказывается исполнять его волю?
— Принцесса Мэйли, ну зачем вы так… — заговорил грузный лысоватый толстяк с добрым румяным лицом, в мастерском ханьфу слегка неряшливого вида с распахнутым до середины груди воротом. — Сяолун, конечно, дурак пустоголовый, и язык, что метла… Ну, как-то снисходительней нужно быть, старость уважать.
— Мастер Бо, вы совсем не изменились за все эти года, — черты лица Мэйли немного смягчились. — Всё такой же добряк. Я уважаю старших, как вы учили, но терпеть не могу глупцов, независимо от возраста. Тем более, у меня есть очень веские причины так себя вести. Планировала потерпеть до завтрашнего утра, но обстоятельства вынуждают. Гефе́ль, Тензи́н…
Монахи, державшие в каждой руке по небольшому, но тяжёлому свёртку бордовой ткани, синхронно повернули головы к принцессе и, получив разрешающий кивок, подошли к полукруглому столу элдеров. После чего начали выставлять перед некоторыми из старцев свою поклажу, разворачивая ткань. Из-за того, что кряхтящий Сяолун ещё лежал на столе, Тензин положил позвякивающий свёрток рядом и споро обнажил содержимое. Наблюдавший за всем этим вместе с остальными мастерами Ядонг Сон закашлялся, а его узкий разрез глаз достиг максимально возможной величины.
— Это же… Полновесные золотые ляны с клеймом императорского монетного двора династии Вэй!
Мастер пагоды «Духовной длани» быстро подошёл, и взяв одну из монет, покрутил её в руках, пробуя согнуть. Хотел попробовать на зуб, но поднеся ко рту, брезгливо сморщился, швырнув обратно, где взял.
— Настоящие, это и так понятно, — нахмурившись произнёс мастер Ядонг, у которого от злости задёргался левый глаз.
— Комментарии излишни, но всё же поясню для остальных. Во время праздника я приказала своим адептам обыскать покои всех восьми элдеров. — Во взгляде княгини ещё ярче разгорелась зелень оргона. — Элдер Нианзу, элдер Сяолун, элдер Юйлан и элдер Делун… Я проявлю милосердие и не казню вас прямо сейчас. Вместо этого лишаю вас сана и изгоняю из культа. Оставьте свои таблички и покиньте собрание, даю время до первого удара храмового колокола, что возвестит об утренней молитве. Тот, кто не успеет покинуть храм, будет обезглавлен мной собственноручно на главной площади. Элдер Юйлан, уберите руки от золота, пока их не лишились. Оно останется здесь, давно следовало должным образом обновить жилые помещения для учеников.
Двери в зал резко распахнулись, и внутрь почти вбежал Лэй Шен в сопровождении четвёрки воинов «Яшмового холла».
— Принцесса, мастера и элдеры, — торопливо начал мечник, быстро поклонившись. — Кто-то проник в сокровищницу культа, и… — Мастер замялся, растерянно взглянув на Мэйли. — Лица я не видел, но на нарушителе была одежда цветов девятой пагоды.
— Исключено, — отрезала Мэйли, внимательно глядя в глаза новоприбывшему. — Никто из пагоды «Первозданной чистоты» не посмел бы…
Губы Лэй Шена едва заметно дёрнулись, на мгновение изобразив подобие улыбки.
— У нас всех будет возможность в этом убедиться. Он был внутри, когда я приказал воинам «Яшмового холла» перекрыть выход. Других путей из сокровищницы нет, поэтому нарушитель в ловушке… Давайте поторопимся, пока он не решил прорываться боем наружу.
— Вы правы, мастер Шен, — Мэйли медленно кивнула. — Поторопимся. Нужно во всём разобраться.…
Не прошло и пяти минут, как вся процессия миновала сливовый сад, оказавшись у входа в святая святых культа Игуаньдао. Мастер пагоды «Духовного посоха» тут же ринулся к распростёртому на земле охраннику и рухнул рядом с ним на колени.
— Милостивое Небо, да что же это… — склонившись над неподвижным бойцом, запричитал здоровяк, но тут его лицо внезапно вытянулось. Мастер Бо несколько раз шумно втянул ноздрями воздух, после чего пару раз хлопнул огромной ладонью с пальцами-сосисками по щекам пострадавшего. Боец тут же зашевелился, принявшись бормотать что-то невнятное, а Бо поднялся, брезгливо вытер руку о ханьфу и даже немного отошёл.
— Фу! Да он мертвецки пьян! Аж глаза заслезились.
— Вы всё так же не приемлете алкоголя? — улыбнулась Мэйли.
— Конечно, жемчужинка! — всполошился лысоватый толстяк. — Это же сколько фруктов пропадает! А ведь из них можно делать конфеты, пастилу или мармелад, или испечь кучу пирогов с персиками. А всё это добро на вино уходит!
— Вижу, вы не перестали любить сладкое, мастер Бо.
— А кто его не любит⁈ Все обожают! — без тени сомнения заявил здоровяк, и опираясь на свой посох, направился к массивным створкам прохода. — Сейчас узнаем, что там внутри.
К мастерам подбежал один из воинов «Яшмового холла», что до сих пор стерегли вход и, поколебавшись, отчитался перед Лей Шеном:
— Мастер Шен, как вы и велели, никто больше не входил и не выходил.
— Хорошо, Йонг. Мы сейчас внутрь, а если вдруг нарушитель попытается вырваться, вы знаете, что делать.
— В любом случае, постарайтесь его не убивать, чтобы можно было допросить, — распорядилась подошедшая к мужчинам Мэйли
— Я вас понял, принцесса, — кивнул Йонг, и быстро поклонившись, поспешил к своим людям в оцепление.
Справившись с дверью, для открытия которой понадобилось шесть бойцов, мастера начали спускаться по узкому скальному туннелю, вырубленному в камне. Благодаря тому, что здесь не было ни ответвлений, ни ниш, где можно спрятаться, путь на первый уровень не занял много времени.
Через несколько минут мастера и принцесса вошли в зал охраны, где располагалась двухметровая каменная дверь в виде диска, за которой находился первый из пяти уровней сокровищницы. На каменном полу вперемешку валялись тела и пустые глиняные кувшины. Практически все охранники были сильно пьяны, за исключением начальника караула и его помощника, которые пытались играть в домино за небольшим столиком.
— Мастер Лэй, — Мэйли ещё раз вместе со всеми оглядела зал, а вышедший из уборной законник отрицательно помотал головой. — А вы сами, случаем, не злоупотребляли вином или ещё чем-то?
— Да что вы такое говорите! — возмутился Лэй Шен, судорожно обшаривая взглядом все углы и даже свод комнаты. — Думаете, мне всё это показалось?
— Просто спросила. — Мэйли пожала плечами, решив констатировать очевидный факт: — Кроме охраны здесь никого нет.
— Да быть не может. Я видел, как адепт девятой пагоды, кстати очень похожий на вашего мужа, вошёл в сокровищницу. Он где-то здесь, я уверен!
— Где? — принцесса развела руками. — Кроме упившихся караульных я здесь никого не наблюдаю.
Ничего не ответив, Лэй Шен ринулся к столику, где сидели игроки, и подняв за шкирку уткнувшегося лицом в домино начальника караула, сильно тряхнул.
— М-мастер Л-лэй? — Манипуляции мечника немного вернули вояку в реальность. — А…А что вы з-здесь делаете?
— Кто сюда заходил⁈ — рявкнул Лэй Шен, ещё раз тряхнув начальника караула. — Отвечай! Живо!
— Д-да никто…Ик!…Ик!
— Почему вы все пьяны⁈
— Так ведь праздник…Ик! Вот мы чуть-чуть…Ик! Расслабились…
Зашипев от злости, Лэй Шен отпустил вояку, который потеряв равновесие, рухнул на пол рядом со столом. Ещё раз оглядевшись по сторонам, взгляд мечника остановился на массивной круглой двери и немедленно загорелся воодушевлением.
— Я знаю! — с видом профессионала он подошёл к двери и постучал по камню. — Незаметно выйти нарушитель не мог, а значит он там — в сокровищнице!
— Это исключено, — мастер Ядонг устало покачал головой. — Эту дверь одному не открыть, требуется минимум четыре сильных духом воина.
— Он там, я уверен! Больше негде! Нужно открыть сокровищницу! Принцесса?
— Мне уже всё ясно, но раз вы настаиваете, не возражаю. Делайте, мастер Лэй.
Потребовалось около десяти минут, чтобы всё организовать. Воины «Яшмового холла» пинками приводили в чувство незадачливых охранников. Вскоре по правую сторону от двери, где возвышался десяток узких стел, выстроились караульные. Ещё хмельные мужчины покачивались, возложив на них руки, отдавая свою ци древнему механизму.
Наконец, каменный толстый диск двери пришёл в движение и медленно откатился влево, освобождая проход на первый из пяти уровней сокровищницы. После недолгого осмотра мастер Бо озвучил очевидное:
— Здесь никого нет, всё на своих местах, ничего не пропало, хотя я был в этом месте очень давно, потому могу ошибаться…Но, Лэй, может, тебе и вправду показалось?
— Исключено! — мастер пагоды «Духовного меча» начал выходить из себя. — Я видел, то что видел! Нужно открыть следующую дверь! Он ушёл дальше, на следующие уровни. Мы должны…
— Довольно. Это невозможно, мастер Лэй. — Только сейчас все обратили внимание на элдера Джао, который всё это время молчал, наблюдая за происходящим как бы со стороны. — Все последующие двери может открыть только патриарх культа. Ни силой, ни хитростью этого сделать невозможно. — Сморщенный старик с хлипкой седоватой бородкой указал на пояс Мэйли. — Без этой таблички дверь не открыть, а она всё время была у принцессы, в этом я могу поклясться Небом и Землёй.
— Значит, кто-то всё же смог, — не унимался Лэй Шен, но элдер Джао лишь хмыкнул себе в усы.
— То, что я сейчас скажу, передаётся моей семьёй из уст в уста, — размеренно произнёс элдер. — Когда культ Игуаньдао пал под напором императорской армии, предыдущий патриарх спрятал табличку. Предок юнца Кандэ и его приближённые на протяжении двух дюжин дней всячески пытались открыть эту дверь и забрать книгу «Неба и Земли», чтобы провести церемонию провозглашения Цао новым патриархом — и тогда бы его поддержали кланы. Но этому не суждено было случиться, у них ничего не вышло.
— Красивая сказка. Будь это правдой, здесь бы камня на камне не осталось.
Пальцы Лэй Шеня то и дело нервно теребили и поглаживали бороду, и глядя на это, старик Джао начал посмеиваться беззубым ртом, а после обратился к Мэйли:
— Принцесса, разрешите мастеру Шену попробовать?
— Пусть пробует, — быстро согласилась Мэйли. — Мне самой интересно, что из этого получится.
Получив разрешение, Лэй Шен тут же направился к вожделенной двери, быстро приводя в движение свою ци. Он не сомневался в успехе, ибо за свою долгую жизнь ему множество раз доводилось рубить мечом камень. Рассмотреть момент удара получилось не у всех, могло показаться, что меч мастера вовсе не покинул своих ножен. Громыхнуло — и присутствующих обдало ревущим потоком воздуха и рассеивающейся ци.
Каменный диск так и остался стоять на месте, на нём не осталось ни царапины, зато у Лэй Шена, которого отбросило назад на тройку метров, затряслись колени: собственная ци, над которой мастер утратил контроль, повредила каналы силы. Всё тело Шена отзывалось глухой неприятной болью.
— Об этом я говорил, — подал голос старый Джао. — Если попытаться пробить камень рядом с дверью, то произойдёт то же самое. Эти двери и всю сокровищницу создал первый мастер пагоды «Небесных мастеров». За всю историю культа никому не удалось её взломать. Даже его преемники пробовали, надеясь постичь секреты мастерства своего предшественника, но бесполезно. Предлагаю закончить на этом. По пути сюда я не почувствовал присутствия чужой ци, а должен был. День выдался очень насыщенным: праздник, арест патриарха… Вероятно, у мастера Лэйя разыгралось воображение.
Все присутствующие утвердительно закивали, соглашаясь со словами мудрого элдера Джао. Все… Кроме Лэй Шена.
— Я докажу, что мне не показалось! — упрямо выпалил мечник, а на его лице проступило озарение. — Как же я сразу не додумался! Все за мной! Йонг, скажи своим людям, чтобы продолжали держать сокровищницу в оцеплении.
— Мастер Лэй, может действительно, хватит? — с нотками усталости в голосе спросила Мэйли.
— Принцесса, где сейчас ваш муж?
— Наверное в пагоде… обживается.
— Вот это мы сейчас и проверим. И вы поймёте, что мне не показалось. Его не будет там. Поспешим.
Благодаря техникам быстрого перемещения через пару минут мастера были уже на пороге девятой пагоды, где их встретил удивлённый Лодзан.
— Что-то случилось, йогиня Мэйли? — забеспокоился тулку, вопросительно оглядывая всю группу.
— Айзек здесь? — осторожно спросила принцесса.
— Был наверху, — пожал плечами пожилой монах. — Мне его позвать?
— Не нужно. — Мэйли тряхнула головой, делая приглашающий жест. — Идём.
Лэй Шен шёл во главе группы, от нетерпения перепрыгивая сразу через несколько ступеней. Оказавшись на последнем этаже, благодаря знанию типовой планировки, мастер без труда нашёл двери покоев и ворвался внутрь.
Торжество тут же улетучилось, когда он встретился со слегка ошарашенным взглядом князя Гераса, который сидел на кровати перед открытым чемоданом с вещами.
— Как⁈ Почему ты здесь? — само собой вырвалось у возбуждённого погоней мечника.
— Эээ… — Айзек вопросительно воззрился на визитёра и остальных обывателей храма, входящих в его покои. — Даже не знаю, что ответить. — Подняв руки, князь продемонстрировал белые боксеры с пёстрыми красными сердечками. — Сижу вот, трусишки раскладываю. А что собственно случилось? Такой дерзкий фасон запрещён канонами культа?
Лэй Шен молча развернулся, и чуть не сбив с ног мастера Ядонга, словно пробка вылетел из покоев…