Глава 17. Призванный

— Рада наконец свидеться, — склонила голову незнакомка.

Я тщательно вглядывался в её фигуру, пытаясь различить цвет одежд под плащом, чтобы завладеть хоть какой-то информацией о ней. Но может, за стенами академии и не требовалось носить цвета своей семьи? Как бы то ни было, вся ткань казалась чёрной.

— Вы кто?

— Меня зовут Ильдаста с Багрового Озера. А как зовут тебя?

Я с подозрением уставился на неё. Врёт? Как вышло, что она не знает в лицо отпрыска бывшей главы собственной семьи?

— Руто, — осторожно отозвался я.

— Это имя я знаю, — невозмутимо отозвалась женщина. — Я его сама дала своему сыну. Как зовут тебя, иного, что пробудился в его теле?

Обычно я в подобных ситуациях соображаю быстро — ну, то есть, раньше соображал. Может, это особенность хозяина этого тела, его мозгов, но информация почему-то доходила долго и по частям. Сначала первая её половина…

— Вы — моя мать?.. Но на послании — лазурная печать — разве не…

— Печать поставила я. Это несложно при определённом уровне мастерства. Сходство с императорской, правда, только на первый взгляд.

И только потом, под её снисходительной улыбкой, я осознал, что именно прозвучало во второй половине той реплики.

— Стоп, что? Пробудился — как вы, откуда…

— Ты был призван. Сложный и рискованный ритуал с мизерным шансом на успех — но, как видишь… Только не спрашивай о подробностях, — поспешила добавить она, заметив, как я открыл рот. — Сама не разбираюсь, не моя специализация.

— Так, — я прислонился спиной к ближайшему дереву и сложил руки на груди. — Давайте сначала. Вы намеренно призвали меня — мою душу или что-то в этом роде, да? — из другого мира в тело своего собственного сына?..

Женщина с беспокойством оглянулась в сторону академии. Видно было, что она предпочла бы перейти поскорее к делу, но мои мрачные взгляд и тон возымели действие.

— Да, — согласилась она так тихо, что это слово почти потонуло в рёве урагана. — Не я… Но по моему указанию.

— В тело собственного сына? — повторил я.

— Он всё понимал и никогда не был против.

Вот оно что. Я в очередной раз подумал, что Руто был далеко не так прост, как казалось окружающим. Но мать, пожалуй, этого не ценила, раз так легко согласилась пожертвовать его личностью ради неведомых целей… Или в этом мире нормально для мальчиков потакать желаниям матери? Да и жертва ли это была… Что стало с сознанием Руто — вытеснило ли его моё насовсем? Или где-то там, в глубине, отважный мальчишка затаился и следит, как я неловко управляюсь с его телом?

Наверное, моя безмолвная задумчивость выглядела угрожающей, потому что мамочка вдруг изменилась в лице и принялась сбивчиво объяснять:

— Ты бы всё равно умер! Мы взяли только душу — успели поймать в тот миг, когда она покинула тело и чуть не растворилась в небытие… Да, небытие — вот что тебя ждало бы иначе! Здесь, по крайней мере, у тебя есть шанс пожить ещё… Это прекрасный мир, поверь. Я покажу тебе его — как только дело будет выполнено. Очень важное дело! Я знаю, ты отважен и благороден; мы целенаправленно подбирали именно такую душу!..

Отважен и благороден? Я подавил усмешку: не сообщать же ей, в самом деле, что они слегка промахнулись со своим подбором. Вместо этого заметил:

— Но я мужчина. А у вас, кажется, мы мало что можем.

— О, это, — улыбнулась она. — Это тоже часть плана. Понимаешь, все женщины нашей семьи под пристальным наблюдением. Мужчины, в общем-то, тоже, но от них никто особо ничего не ждёт. А ты…

— Ещё и жалкий неудачник, от которого точно нечего ждать, — пробормотал я.

— Мы оба знаем, что это не совсем так, — вкрадчиво возразила она. — А вот они — нет.

Я пристально смотрел на неё, ожидая продолжения, но она умолкла. Вздохнув, я поинтересовался:

— И что за дело?

— Уничтожь Лазурную Скалу. Убей императрицу.

Это было настолько ожидаемо, что я даже удивился.

— Месть?

— Отчасти, — кивнула Ильдаста, и я впервые углядел кровожадный отблеск в её глазах. — Но это — мой мотив. Тебе нужно что-нибудь повесомее, чем наказание людей за преступления, которые ты не видел, правда?

— Было бы неплохо.

— Они — тираны. Империя задыхается под их правлением. В угоду своему тщеславию они принимают несправедливые законы; большинство из страха терпит, а с несогласными безжалостно расправляются, как сделали с нашим родом.

Звучало до зубной боли напыщенно, но я живо представил себе целую династию злых стерв в бирюзовых нарядах, издевающихся над соперниками и подданными без разбору. Выглядело вполне достоверно.

— И всё же недостаточно для мотива, — произнёс я вслух, покачав головой. — Какой мне резон рисковать собой ради этого?

— Тебе в этом мире теперь жить, — с усмешкой откликнулась Ильдаста. — Рассказать, что тебя ждёт, если всё останется по-прежнему?

— Допустим, я соглашусь. Но я ведь понятия не имею, как это сделать. С чего начать…

— Начинать следует с овладения искусством магии, — уверенно перебила мать. — Без неё ничего не выйдет. Талант у тебя есть, основы тело тоже помнит. Осталось лишь потренироваться.

— Потренироваться, — с сарказмом повторил я. — Сколько лет, говорите, на это уйдёт?

— Одного года будет достаточно, — невозмутимо отозвалась она. — С любой проблемой можешь идти к алхимику Волху, он свой.

— Да, отлично, — пробормотал я, вспоминая полусумасшедшего старика в подземелье. — А смотрящая? Тоже «своя»?

— М-м-м, не совсем, — задумчиво протянула Ильдаста. — Скажем так, мы сотрудничаем, пока у нас сходятся цели, но… Не пересекайся с ней лишний раз.

— Понятно. Кому ещё можно доверять?

— С остальными осторожнее, — покачала она головой. — Я бы указала тебе на Гринду, она умная и верная девочка… Но, к сожалению, простовата — боюсь, может на эмоциях всё испортить. Хотя, кажется, — она вдруг повернула голову, словно прислушиваясь к чему-то, — всё же придётся.

— В смысле?

— Не важно. Ты разберёшься. А вот с лазурными поаккуратнее. Что у тебя, кстати, с глазами? Давно ты так свободно разгуливаешь без очков?

— А, — я стушевался. — Это… Штихлис. Курвинда дала… Которая из них, из лазурных.

— Так и думала, — внимательно взглянула на меня мать. — Вот я и говорю: осторожнее. Тобой уже заинтересовались. Довольно — светает. Тебя хватятся. Так как зовут-то?

— Анр… Адр… — язык заплетался во рту, пытаясь совладать с непривычными звуками; а я стоял посреди леса, как дурак, и только сейчас осознавал, что всё это время говорил на совершенно незнакомом, чужом языке! — Ан-д-рей.

— Увидимся, Анр… Анд-рей.

Я развернулся и уже через плечо бросил:

— Зовите меня Руто, матушка.

Загрузка...