Глава двадцать пятая

Если и существовали чудеса, то одно из них произошло в бальном зале дворца. Диана помнила его по множеству торжеств, которые проходили при дворе короля Эдмунда, но обычно здесь было мрачно, и тени таились по углам, готовясь выйти к гостям сию же секунду, как только кто-то потеряет бдительность. Сейчас же внутри оказалось удивительно красиво. Вдовствующая королева давно в глазах подданных превратилась в королеву-невесту, хотя прошло всего лишь несколько недель со смерти её супруга.

Большинство гостей Диана не узнала. Этот бал был бы дежурным мероприятием, обыкновенным придворным маскарадом, если б не считался дебютом Дианы в качестве королевы.

На самом деле, ей хотелось бы отменить мероприятие. Ещё недавно король Эдмунд был жив и гневно смотрел на своих подданных, а сейчас его прах развеяли по ветру. Неужели нельзя немного подождать?

Но алиройцы - пламенный народ. Они не привыкли долго носить траур и грустить о мёртвых. В Нарраре, как рассказывал Диане учитель, было принято превращать покойного в глыбу льда и рыдать над ним, напоминающим живого, уснувшего человека, долгие месяцы, если не годы. В Алиройе же, когда прах разлетался над страной, усопший считался забытым. Он уже отдал свои чары миру, и теперь его ждало путешествие в мир иной.

Традиции велели Диане танцевать, и она делала это. Приседала в реверансах, едва заметно прикасаясь к маске. Впрочем, королеву было трудно не узнать, ведь она и не старалась спрятаться. Изящная полумаска-коломбина могла скрыть только верхнюю половину лица, позволяя Диане улыбаться своей собственной улыбкой. Алые кружева с витиеватыми золотыми крыльями, поднимающимися к волосам, сверкающие мелкие кристаллы, обрамлявшие маску, алые языки пламени на кружевах ручной работы... Эта маска казалась красивее короны.

Диана не любила красный цвет. Но она - королева огненного государства, и потому платье её было ало-золотым, и пламя поднималось по юбкам едва заметным колдовством - иллюзией, которую сумела создать сама королева. Она гордилась своим успехом и верила, что могла бы, как это сделал однажды Эдмунд, заколдовать всех одним танцем.

Но хорошее настроение таяло на глазах. В свете большого зала, среди множества огней, она танцевала уже не первый и не пятый танец. За красотой масок можно было узнать бастардов, и Диана чувствовала, как ревностно сжималось сердце, когда видела Кэранта - его сине-льдистая, холодная маска, нарушавшая все королевские протоколы, выделялась из толпы, - с другими женщинами. Особенно когда он танцевал с Лорейн, такой же холодной, облачившейся в нежно-голубой наряд, контрастировавший с её высоко убранными чёрными волосами.

Музыка утихла. Танцующие остановились, в зале воцарилась тишина, а после, не прошло и двух секунд, вновь все заговорили, и звонкий девичий смех наводнил пространство.

- Ваше Величество! - королева обернулась. - Вы сегодня прекрасны. Воплощение огня... Но, кажется, вас утомили танцы?

Лорейн казалась приветливой. На её губах играла задорная улыбка, голубое платье больше всего напоминало ледяную глыбу.

- Нет, что вы, - усмехнулась Диана. - Вам тоже очень идёт ваше платье и эта маска, баронесса.

- Как приятно слышать это от вас! - ван Бэйрст кокетливо, словно её собеседница на самом деле была кавалером, готовым жениться, прикоснулась к своей коломбине, пробежалась пальцами по перу. - Но вы и вправду затмили сегодня всех, Ваше Величество, как и должно... - Лорейн оглянулась и сделала ещё один шаг к Диане, доверительно коснувшись её руки. - Известно ли вам, что здесь присутствует настоящий принц?

- Настоящий принц? - Диана вымученно улыбнулась. - Я перетанцевала, кажется, уже со всеми.

- О, нет, я не о бастардах Его покойного Величества, - возразила баронесса. - Я о Юргене, принце Наррарском.

Диана смутилась.

- Мне не доложили о высоком госте. К сожалению, мы не знакомы лично...

Это должен быть обыкновенный бал. Никаких принцев, кроме пятерых бастардов. Диана легко выделяла в толпе знакомых, видела советника Гормена, танцевала с каждым из незаконнорожденных сыновей своего покойного мужа и ещё с некоторыми мужчинами, но все они считали честью представиться королеве. А что же принц Юрген? Неужели потерялся где-то среди дворянства, принятый за барона или графа, за младшего сына какого-нибудь вельможи?

- Он здесь тайно, - шепотом сообщила Лорейн и звонко рассмеялась. - Представляете, потрясённый вестью о вашей красоте, Его Высочество, нарушив приказ отца, решил явиться сюда. Я видела здесь его слугу, в коридорах, он рассказал мне об этом. Клянусь, и самого принца встречала в толпе!

- Удивительно... Надеюсь, король Даррел не соизволит явиться так же внезапно? - Диана тоже ответила задорным смехом. - Что ж, если Его Высочество случайно оскорбит кто-нибудь из дворян, приняв за простолюдина, ему придётся винить самого себя.

Лорейн помрачнела.

- С наррарскими принцами всегда так. Они либо недостаточно по-королевски выглядят, либо недостаточно по-королевски себя ведут, либо, - она изогнула губы в ядовитой усмешке, - недостаточно подходят самому королю.

- У Даррела Третьего разве много сыновей? Мне казалось, принц Юрген - единственный сын.

- Да, - подтвердила Лорейн. - Но разве вы не слышали? Отец Даррела Третьего тоже не был доволен своим сыном, и так из поколения в поколение. Каждый раз! Играет музыка, Ваше Величество. Пора танцевать!

Диана оглянулась. Ей бы хотелось остаться в стороне, и королева мысленно молилась, чтобы никто не пригласил её. Или чтобы пришёл Кэрант...

Он действительно хорошо танцевал, не оценить было трудно. В отличие от Адриана, который едва не оттоптал девушке ноги, пусть и жил всю жизнь при дворе, и от Тобиаса, вообще не знавшего, что такое танец. Вилфрайду положено, ведь он актёр, а Даркен... Что ж, Диана не знала, как правильно оценивать общение с ним. Даркен пугал её больше других, он же - внушал удивительное спокойствие, заставляя полагать, что всё замечательно. Диана не знала, какие чувства принадлежали ей лично, а какие были навеяны мужчиной с помощью его удивительного дара. Наверное, это тоже какой-то подвид магии? В таком случае, действительно стоило его бояться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Позвольте пригласить вас, Ваше Величество.

Этот голос не принадлежал никому из бастардов. Диана обернулась и столкнулась взглядом с совершенно незнакомым мужчиной. Сказать о его возрасте нельзя было ничего, маска закрывала лицо полностью, и даже голос звучал глухо.

Хотелось отказать, но королева вспомнила слова Лорейн. Да, баронессе вряд ли можно было до конца верить – не она ли держала принца-бастарда в крепостных? – но зачем лгать о наследнике наррарского престола? К тому же, Диана полагала, что простой танец никому не может причинить вреда.

- Позволяю, - девушка приняла протянутую руку, позволяя увлечь себя в очередной танец. На самом деле, её одолевало желание ответить жёстким отказом и не давать никому больше возможности прикасаться к себе.

К тому же, глаза мужчины – единственное, что можно было увидеть, несмотря на маску, - пылали каким-то странным огнём.

Танцевал он неплохо, не так, как старшие принцы-бастарды, и держался довольно уверенно. В голосе, когда мужчина шептал что-то Диане, чувствовался смех, но почему-то королева была готова поклясться, что губы его ни разу за весь разговор не растянулись в улыбке.

- Наверное, - участливо произнёс он, - этот бал для вас очень труден, Ваше Величество? Прошло совсем мало времени с того дня, как умер король Эдмунд. Это большая потеря для всей Алиройи.

- Несомненно, но хорошо, что он оставил сыновей после себя. В Алиройе не принято грустить подолгу.

- Дикая традиция.

- Вы наррарец?

Мужчина закружился в танце быстрее, хотя от этого его движения не стали более точны.

- С чего вы взяли, Ваше Величество?

- Никто в Алиройе не грустит подолгу о мёртвых. Их время давно прошло, - легко ответила Диана. – А все при дворе знают, что я не питала особого тепла по отношению к своему покойному мужу, и это было взаимно. Потому не стоит соболезнований… принц Юрген?

- Мы с вами, кажется, не знакомы.

- Нет, но каждая королева должна знать имя наследника престола вражеского государства.

Удивительно, что он так легко признался. Диане казалось, что принц, раз уж решил явиться на бал тайно, без свиты, предпочитает оставаться инкогнито. Но, возможно, Лорейн просто не рассказала всего, что должны была? В таком случае, не стоит поражаться.

Темп танца нарастал. Диана чувствовала, как с каждым шагом ей становится всё труднее дышать, словно тяжёлый камень опустили на грудь. Очевидно, во всём виновато было излишне пышное платье, ненавистный корсет, привычно сдавливающий всё тело, и слишком быстрая музыка. Оркестр словно обезумел, и сладкоголосая певичка тоже не успевала за ними, глотая целые слова из известной песни.

Принц Юрген, впрочем, с ещё большим трудом успевал за фигурами танца. Он был несколько грузен, и если уж Диане тяжело дышалось после безумной пляски, то что говорить о её партнёре?

- Ваше Величество… - запыхавшись, прохрипел он. – Может быть, мы прервёмся?

Они и вправду застыли – музыка уже закончилась. Диана с трудом держалась на ногах и чувствовала, как привычно рвалась на свободу её неуёмная магия, обычно просыпавшаяся среди толпы. Кошмарное ощущение, давившая на голову духота – всё это не приведёт к добру.

- Да, вы правы, - согласилась королева. – Но в зале меня обязательно найдёт какой-нибудь другой партнёр, и придётся плясать вновь.

- Так давайте выйдем отсюда? – принц Юрген потянул её за руку. – Снимем маски. Мне так хочется познакомиться с вами поближе, Ваше Величество!

- Не думаю, Ваше Высочество, что это уместно.

- Прошу вас, - в глазах засверкала лживая надежда. – Неужели мы не можем хотя бы иногда жить ради себя, а не ради государства?

Диана покачала головой. Алиройя отобрала у неё даже право проигнорировать этот праздник, почему б и не сбежать на несколько минут из зала, чтобы потом вернуться, отдышавшись и набравшись сил.

- Пойдёмте! – решилась она. – Но ненадолго.

Принц Юрген мог и не услышать вторую половину фразы; ему было достаточно и её разрешения, чтобы потянуть девушку следом за собой прочь из бального зала.

Загрузка...