- Стоять! - услышала Диана оклик, когда почти добралась до второго тюремного яруса. Смотритель, до этого спокойно сидевший на табурете у стены и считавший вслух заключённых, вскочил и преградил ей дорогу. Свет факела жаром коснулся её лица, и королева позволила себе одну из самых жутких улыбкой, которую одолжила у покойного мужа.
- Смеете препятствовать королеве? - оборвала она его вопросы и путанные извинения. - Сюда должны были привести заключённого. Не больше получаса назад, молодой мужчина. Где он?
- Третья камера, Ваше Величество. Но он буйный!..
- Дай ключи, - потребовала Диана. - Немедленно. И не мешай мне.
Камеры в основном были пусты. Лишь в седьмой и какой-то ещё, расположенной чуть дальше, томилось по нескольку человек, в некоторых узники находились в уединении. Кэрант тоже был один. Он вскинул голову, только заслышав шум, и встал с узкой скамьи - единственного предмета, находившегося в его камере.
- Ваше Величество, - он смерил Диану презрительным взглядом. - Надо же. Решили понаблюдать за тем, как сдохнет ваш пленник?
Он протянул руку, крепко сжал решётку, и девушка увидела, как медленно, капля за каплей, начинает таять металл. Вероятно, что-то сдерживало магию пленника, но он рано или поздно должен выбраться из тюрьмы. И тогда... Что тогда?
- Хорошо же здесь относятся к сыновьям Его Величества, - продолжил Кэрант. - Даже незаконнорожденным. Посадили, - он ударил раскрытой ладонью второй руки по прутьям, - как собаку в клетку, за бегство из дома баронессы, будь она неладна. Чем ж эти люди доказали свою принадлежность к королевскому роду, что моей демонстрации им было недостаточно?
- Вы очень красиво говорите, - отметила Диана, - как для крепостного. Даже если пытаетесь спрятать это за грубостью. И я не отдавала приказ запирать вас здесь. Король Эдмунд оставил список своих незаконнорожденных детей, и вы отсутствовали в нём. Мне сообщили об этом только сейчас.
- Я был домашним крепостным, - хмыкнул он. - И что? Мне теперь отрубят голову? Руку? Повесят? Застрелят?
Диана вздохнула. В его голосе звучал вызов. Никто не посмеет обидеть одарённого. То, что Гормен приказал запереть его здесь, уже было верхом наглости. Девушка даже представить себе не могла, чтобы кто-то так распоряжался судьбой королевского сына.
- Я пришла выпустить вас отсюда, - ответила она.
- И приказать убраться вон?
Диана с удовольствием поступила бы именно так. Но, проворачивая ключ в замочной скважине, слышала в скрипе железа ответ: она не имеет права выбрать этот путь. Кэрант и Хордон - единственные, у кого и вправду есть основания называться сыновьями Его Величества. Остальные могли быть последствием ошибки. Да и лицо легко изменить, если потрудится сильный маг. А вот одарённый крепостной...
Она вошла в камеру, не став запирать её, впрочем. Кэрант опёрся плечом о прутья и наблюдал за Дианой, словно задавался вопросом, что она здесь делает.
- Испачкаетесь, - хмыкнул наконец-то он. - У вас красивое платье.
- Это свадебное, - пояснила Диана. - Как вы здесь оказались? Можете мне рассказать?
Кэрант закрыл глаза, словно пытаясь обратиться к своим воспоминаниям, а потом промолвил:
- Баронесса ван Бэйрст прибыла в столицу в гости к своей подруге. Сегодня утром она должна была уехать - и сделала это. Когда я услышал о смерти короля и о том, что семь его сыновей должны прибыть ко двору, понял, что должен бежать.
- Вы были уверены в том, что являетесь сыном Его Величества? - презрительно скривилась Диана. - Простой крепостной? Даже если вам сказала об этом мать, всё равно абсурдно то, что...
- Я одарён. Этого мало?
Этого было много. Аргумент Кэранта нельзя было перебить никакими доводами рассудка. К тому же, с каждой новой фразой Диана убеждалась в том, что не может оставить его здесь. Во имя всей Алиройи на трон должен взойти достойный. Вычёркивать из этого списка могущественного мага?
- Зачем вы меня поцеловали?
- Весь дворец гудит о том, что королева Диана - будущая супруга того, кто заполучит корону. Имею право.
- Вы не получите корону.
- И кто помешает мне это сделать?
- Неизвестно, кто из сыновей окажется достойнее всего.
- Кто выживет, вы хотите сказать.
Она отвернулась, толкнула дверь, открывая её, и вышла из камеры. Кэрант постоял минуту и двинулся следом.
- Я думал, меня казнят.
- Вы правы, - ответила Диана. - Не относительно казни, нет... Вы правы, что одарённых мало, а это повод назваться сыном Эдмунда. Я не могу игнорировать то, что у вас есть дар. Это важно для Алиройи. Я пришла сюда, чтобы воспрепятствовать ужасной ошибке. Несомненно, тот, кто приказал заключить вас, будет серьёзно наказан. Вам выделят покои, такие же, как и другим сыновьям Эдмунда. Выбор же престолонаследника - дело не одного дня. Вы крепостной, это ухудшает ваше положение.
Кэрант промолчал. Он остановился у своей камеры, опёрся спиной о прутья, словно прощался с местом, в котором провёл не больше часа. На его лице выразительно отражалось тотальное спокойствие. Диана не понимала такой реакции. Кэрант вёл себя неестественно.
- Сегодня вечером, - произнесла она вдруг, - будет ужин, за которым должны присутствовать все бастарды. Я распоряжусь, чтобы вам помогли привести себя в порядок.
- А вдруг я не умею вести себя за столом? Разговаривать научили, а есть - нет, - развеселился отчего-то Кэрант. - Что, Ваше Величество? Не верите в это?
- Кто вы?
- Крепостной баронессы ван Бэйрст.
Диана сжала зубы. Она не понимала этого человека. Он просто не мог быть крепостным. Оказался в тюрьме невесть по чьему велению... Она вспомнила, что там, совсем рядом, стоял Вилфрайд - следовало забрать Кэранта с собой, познакомить их, попросить актёра пояснить младшему брату, даже если у них нет родственной крови...
- Диана, почему вы просто не распорядились, чтобы меня отпустили? Почему вы так смотрите, я задаю неудобные вопросы? Диана?
- Вы слишком много болтаете!
Диана вскинула руку в привычном для её мужа жесте и застыла только тогда, когда Кэрант перехватил её руку. Это было представление. И она не справлялась с собственной ролью. Всего этого было слишком много.
Она только сейчас заметила, что плачет. По щеке скатилась одинокая слезинка, и Кэрант, заметив это, явно смягчился.
- Не могу утешать прекрасную даму в таком виде, - прошептал он ей на ухо. – Ещё и посреди тюрьмы. Что случилось, Ваше Величество?
У неё не было ответа. Диана запуталась и, признаться, ума не могла приложить, что делать дальше. Здесь, где её не видел никто, кроме заключённых, забившихся в углы собственных камер, она вдруг почувствовала себя слабой марионеткой в руках какого-то очень умного кукловода. И то, как на неё смотрел Кэрант, пугало. У него был удивительно мудрый, как для крепостного, взгляд, и в неверном свете факелов Диана не могла избавиться от уверенности, что мужчина совсем не тот, за кого себя выдаёт.
- У Его Величества было семь сыновей, - постаралась твёрдо говорить она. – И я хочу соответствовать этому пророчеству. Коль уж вы заявили, что тоже сын Эдмунда, то должны присутствовать при официальной процедуре. Сегодня вечером, как я уже сказала, должен быть ужин. Вам помогут отмыться, принесут новую одежду, и вы будете на нём присутствовать. Это всё, что должно нас связывать. Это всё, что я должна была сказать. Мне следовало просто отправить кого-нибудь, чтобы вас отпустили, но я опасалась, что вы можете причинить людям вред. Или они неправильно истолкуют приказ. Увы, сегодняшний день и так продемонстрировал мне слишком много непокорных.
Она отвернулась и собиралась уходить, но почувствовала, как руки Кэранта опустились ей на плечи. Диана и так практически ненавидела его, хотя понятия не имела, что именно в нём вызывало столько негатива. Она боялась этого человека в первую очередь потому, что он мог оказаться настоящим сыном Эдмунда с самой большей вероятностью. Его дар, так или иначе, был нужен Алиройе. Она видела слишком много нестыковок в чужом образе, хотела услышать историю Кэранта, но вряд ли решилась бы спросить напрямик.
Наверное, это из-за того, что с ним одним – если забыть о Вилфрайде, - она контактировала сегодня. И день, и без того сложный, провоцировал множество вопросов.
Кэрант не стеснялся чужих взглядов. Его ладони скользнули по предплечьям Дианы, переместились на талию, и он всё так же стоял у неё за спиной.
- Вы испачкали мне платье, - прошептала Диана. – Оступитесь, пожалуйста.
Он был одарён и неуправляем. Вот и всё, что могла сказать о человеке, которого так боялась, молодая королева. Его магия буквально текла по пальцам, и она чувствовала, как сильно прошибало током от каждого, даже мельчайшего, прикосновения.
Никто не позволял себе лишнего. Этот человек, отсутствующий даже в списках короля Эдмунда… Почему он так легко переступал через все грани?
- Пойдёмте отсюда, - велела она. – И поскорее. Вам ещё следует привести себя в порядок.
Кэрант молча последовал за Дианой, не отставая ни на шаг. Она, впрочем, ощущала ту невероятную тяжесть секретов, что тянулась и за ним, и за нею самой. Миновала молчаливую стражу – те не посмели остановить ни королеву, ни бывшего узника, - добралась до Вилфрайда и облегчённо коснулась его руки. Тот улыбнулся, помог девушке взойти на крутые ступеньки. Кэрант следовал за ними, и Диане казалось, что его взгляд, скользивший то по ней, то по её спутнике, полыхал огнём.
- Вы похожи, - отметил он, когда Вилфрайд и Диана вышли на свет. – Очень похожи.
Это было странное замечание, и Диана пропустила его мимо ушей.
- Помогите своему младшему брату обустроиться, пожалуйста. Уверена, есть и седьмые покои, - обратилась к актёру королева. – И… Стража! – громко позвала она. – Проводите меня в зал заседаний и найдите советника Гормена!..