(Приближаясь к реке Селле)
«Долабра: шанцевый инструмент, носимый легионером, служивший одновременно лопатой, киркой и топором».
«Вакханалия: дикий и часто пьяный праздник Вакха».
Колонна ждала, переминаясь с ноги на ногу в предвкушении, пока офицеры, собравшиеся во главе колонны, приступали к последнему тактическому обсуждению, прежде чем армия пройдет последние полмили до выбранного места.
«Цезарь, меня все еще беспокоит отсутствие адуатуков», — тихо сказал Сабин.
Фронтон кивнул. Та же мысль пришла в голову каждому старшему офицеру армии. Он пристально посмотрел на Цезаря.
Фронтон несколько раз боролся с совестью из-за Пета с той ночи, как тот исчез. Хотя он всё ещё злился на Цезаря за предательство, сейчас было не время для конфронтации. Вся армия находилась на опасной вражеской территории. К тому же, Пет не остался, чтобы донести свою мысль, а исчез, предположительно, вернувшись в Рим.
Он прочистил горло.
«Я разговаривал с реми и белловаками, которые служат вместе с нами. Все они говорят, что за адуатуками нужно следить. Нервии свирепы и жестоки, но адуатуки почти такие же, да ещё и хитрые. Что, если адуатуки заходят нам в тыл?»
Генерал кивнул.
«Я надеюсь, что адуатуки либо опоздают, либо вообще не придут на помощь нервиям, но вы оба правы. Нам нужно быть готовыми. Я хочу внести некоторые изменения. Как только колонна начнёт прибывать к Селле, отправьте кавалерию через реку, чтобы измотать нервиев и их союзников».
Генерал откашлялся и спрыгнул с коня. Когда к нему присоединились остальные конные офицеры, он начал чертить ровную землю подручной палкой.
«Вот как выглядит местность по данным наших разведчиков».
Он нарисовал на заплатке волнистую линию и постучал по ней.
«Река. Ширина здесь всего около шести метров, а глубина не более метра. Пересечь её не должно быть проблемой, но это значит, что и для них это не проблема».
Он выделил штриховкой несколько участков на ближнем берегу реки.
«Там много участков, покрытых рощами и кустарником, но разведчики проверили их, и они пусты и слишком заросли, чтобы спрятать какое-либо количество людей».
Он нарисовал ряд стрелок, обозначающих склоны.
«С этой стороны есть пологий спуск к воде, а затем напротив — невысокий холм с лесными участками вокруг гребня. Мои разведчики подсчитали, что по ту сторону этого подъёма их около ста тысяч, разбивших лагерь, что говорит о том, что они там уже давно».
Там он собрал большую массу людей.
«По-видимому, они либо считают, что смогут скрыть от нас свою численность, либо, возможно, опасаются дальности стрельбы нашей артиллерии и держатся подальше от линии фронта. В любом случае, пока они остаются в безопасности за этим холмом, у нас есть время, чтобы вся колонна прибыла и разбила здесь лагерь».
Он нарисовал квадрат на склоне, спускающемся к воде.
Фронто кивнул.
«Это план, генерал, но я тоже мог бы высказать несколько предложений».
"Продолжать?"
Фронтон фыркнул. «Ну, если ты посылаешь кавалерию вперёд, чтобы разобраться с вражескими разведчиками за рекой, это значит, что у штаба не будет ни эскорта, ни защиты. Ты станешь прекрасной мишенью, медленно пробираясь между легионами и повозками. Один хороший лучник мог бы эффективно устранить высшее командование».
Цезарь моргнул.
«Вы думаете, они действительно могли бы попытаться сделать что-то подобное?»
Фронто пожал плечами.
Кто знает, но я думаю, что, учитывая шансы, нам следует действовать максимально осторожно. Я бы предложил распределить посох между легионами, включая тебя. Так тебя не только будет сложнее атаковать, но и ты будешь надёжно защищён. К тому же, увидев посох рядом с собой, ребята могут почувствовать себя увереннее. Особенно, когда идёшь пешком.
Цезарь на мгновение нахмурился, а затем кивнул.
«Это хорошая идея, Фронто. Позаботься об этом».
«И ещё одно, — сказал Фронтон, оглядывая ряды солдат, — когда легионы начинают разбивать лагерь, обычно у нас есть прикрытие из конницы, и наши люди успевают перевооружиться в случае угрозы. Без конницы мы не можем позволить себе заставлять всех наших людей копать землю, а вооружить их непросто. Я бы посоветовал каждому солдату не снимать доспехи и шлемы во время работы, а щит и оружие держать под рукой. Я хотел бы быть уверенным, что каждый сможет защитить себя в любой момент».
Цезарь нахмурился.
«Ты необычайно осторожен, Фронто?»
Легат пожал плечами.
«Эта помолвка меня нервирует. Что-то в ней вызывает зуд. Немезида пытается мне что-то сказать».
Цезарь улыбнулся.
«Тогда скажите ей, чтобы она высказалась».
Раздался нервный смех; нервозность Фронтона начала передаваться и остальным офицерам.
«Хорошо», — кивнул Цезарь. «Всё, что мы можем сделать, мы сделаем. Теперь всё в руках богов, и пусть Венера, которая, как вы все знаете, моя бабушка», — на этот раз смех был более искренним, — «защитит нас всех».
Мужчины в кругу горячо кивают.
«Тогда начнём заключительную фазу этого марша. Хорошо, Фронто. Куда ты хочешь нас направить?»
Фронто пожал плечами.
«Не думаю, что это имеет значение. Сколько их там?» — он быстро пересчитал. «Двенадцать офицеров нужно распределить по легионам, не считая легатов. По два на человека и, возможно, по одному, с Тринадцатым и Четырнадцатым в арьергарде».
Цезарь кивнул.
«Я присоединюсь к Двенадцатому в тылу легионов, прямо перед обозом».
Остальные офицеры замолчали и выжидающе посмотрели друг на друга.
«О, ради Венеры! Что с вами, люди, и этими новыми легионами? Сабин? Ты идёшь с Тринадцатым. Они спасли тебе жизнь. Цицерон? Идёшь с Четырнадцатым».
Он ворчливо улыбнулся.
«Можете ли вы, остальные, решить, с каким легионом идти, или дяде Маркусу придется шлепать кого-нибудь по задницам?»
Сабин рассмеялся.
«Как скажешь, Маркус. Извини… дядя Маркус».
Со смехом офицер снова сел на коня и поскакал в конец колонны. После краткого обсуждения офицеры разделились и заняли новые позиции: те, кто стоял дальше, поехали верхом, а Лабиен и Брут повели коней вперёд, к Десятому легиону, рядом с Фронтоном.
Когда они достигли легиона, Лабиен обратился к одному из легионеров в передней линии.
«Отведите наших лошадей обратно в обоз, а затем вернитесь на позицию».
Легионер отдал честь, взял поводья и поскакал вдоль строя солдат с лошадьми трех офицеров.
Лабиен занял позицию рядом с трибунами у плеча Фронтона. Брут стоял рядом с ним, спокойно улыбаясь. Фронтон поморщился.
«Всё готово? Мы — авангард».
Брут, которому было около тридцати лет, со свежим лицом, расправил плечи.
«С нетерпением жду этого, Маркус. Без обид, Лабиен, но я не хотел торчать на совещаниях, когда присоединился к Гаюсу».
Фронтон поднял брови. Никто не называл генерала по его преномену.
Лабиен нахмурился.
"Что ты имеешь в виду?"
«Ну, я с нетерпением ждал возможности возглавить легион. Думал, что мне представится возможность сыграть легата и поучаствовать, но Цезарь — мой дальний родственник, и его жена меня балует. Учитывая мою семью и Кальпурнию, Цезарь не смеет ставить меня в опасное положение. Они держат меня в ловушке и связывают бюрократической волокитой. На самом деле, я с нетерпением жду этого».
Фронто проворчал
«Это всё ещё плохая идея. Говорю вам, ничего хорошего из этого не выйдет».
Лабиен рассмеялся.
«Перестань, Фронтон. Я понимаю его точку зрения. Я сам много лет не командовал легионом, ещё со времён Киликийской кампании. Это пойдёт нам на пользу».
Фронто пришлось рассмеяться.
«Как мы можем проиграть, с таким энтузиазмом?» Он повернулся к главному карнизу Десятого.
«Давайте маршировать. Доберёмся туда и посмотрим, что Немезида нам сегодня приготовила».
Музыкант отдал честь и протрубил сложную серию нот, которую подхватили корницены отдельных центурий по всему легиону, а затем и другие легионы в тылу. Неудержимым шагом солдаты двинулись в путь.
Фронто немного расслабился, когда привычный ритм и шум окутали его, словно уютное одеяло. По крайней мере, здесь и сейчас всё было нормально, ожидаемо, и он точно знал, что делать.
Улыбнувшись, он глубоко вздохнул, вдыхая пьянящий аромат летних полевых цветов. Скоро он будет чувствовать только запах крови и стали, поэтому он тщательно запомнил каждую грань этого запаха и сохранил её в памяти для справки. Забавно, что он не осознавал, насколько плох его нос, пока Бальбус снова не сломал его, а Флор не вправил. Он улыбнулся. Иногда хорошие вещи приходят к тебе в странной упаковке.
Когда все это закончится, ему придется сделать Флорусу подарок.
* * * * *
Вар остановился рядом с Фронтоном. Кавалерия шла рядом с Десятым на последнем этапе марша, растянувшись по обе стороны поля, насколько хватало глаз Фронтона. Это действительно было весьма впечатляюще.
«Пора идти, Фронто», — произнёс командир ровным, профессиональным голосом. «Наши разведчики говорят, что река как раз за этим перевалом. Нам нужно выдвинуться вперёд и переправиться, чтобы дать вам время разбить лагерь. Но поторопитесь. Нас несколько тысяч, да, но их гораздо больше».
Фронто кивнул.
«Мы будем готовы как можно быстрее, Варус. Только не делай ничего слишком смелого и глупого. Если попадёшь в серьёзную переделку, перегруппируйся с легионами».
Варус кивнул в ответ.
«Удачи, господа».
«И вам».
Как это ни странно, но тем военнослужащим легионов, которые с недоверием относились к своим новоиспеченным галльским братьям, следовало бы обратить внимание на то, что кавалерия была построена неплотно, а разрозненно: несколько солдат регулярной армии в римских красных мундирах были перемешаны с галльскими вспомогательными войсками, как будто их считали равными.
Однако теперь командир кавалерии подал короткий сигнал рукой, его конный карнизон протрубил серию кличей, и, подобно организованному морю людей и лошадей, огромное войско кавалерии вокруг головы десятого полка с замысловатой точностью перестроилось в новые боевые порядки. Вспомогательные войска снова стали отдельными алами, а немногочисленная регулярная кавалерия разместилась между ними, разделившись на более мелкие отряды. Это было зрелище, подобное смехотворно дорогим механическим игрушкам, которые греческие купцы продавали в Риме.
Спустя несколько мгновений, вместо скопления всадников, окруживших Десятый легион, впереди колонны рысью шли три ряда плотно организованных кавалерийских ал. По следующему сигналу они перешли на бег, оставив основную часть римского войска позади в облаке пыли.
В тот момент, когда Фронтон и офицеры Десятого полка поднялись на вершину холма на виду у противника и начали спуск к месту, выбранному для лагеря, Вар и его кавалерия достигли воды и пересекли ее.
По донесениям разведчиков, северный берег реки поднимался по склону, почти зеркально повторяющему южный, но чуть выше и увенчанному лесными массивами. На вершине холма несколько конных нервиев ждали на одной из более открытых площадок и, как только люди Вара показались в поле зрения, скрылись за гребнем.
Кавалерия вошла в реку, вода высоко разлеталась в стороны от каждого воина, взбиваясь и отбрасываясь копытами, обдавая всё войско. На вершине холма появились воины-белги. Римская конница, плескаясь, достигла противоположного берега и быстро выбралась из воды, перестроившись в отряды, как только позволила местность.
По команде офицеров кавалерия вновь двинулась в атаку, выстроившись в строю вверх по склону, все больше и больше нервиев и их союзников переваливали через гребень и выходили из лесных массивов на вершине.
С возгласами, обращенными к различным богам, римляне и их вспомогательные войска сократили дистанцию до врага. Вар занял свою привычную позицию на переднем крае атаки. Он улыбнулся. Они, может быть, и храбры, но одни и те же ошибки неизбежны в каждой чёртовой битве с каждой чёртовой кельтской армией. Никакой дисциплины, никакой подготовки. Всё зависело от личной храбрости и мастерства каждого отдельного воина. Как они могли надеяться…
Мысли Вара вырвались из оцепенения с ужасающей внезапностью, когда римляне, уверенные в своей доблести и превосходстве, наткнулись на скрытые ямы-ловушки, высеченные в склоне холма нервиями за несколько дней до этого и замаскированные плетеными экранами, покрытыми листьями и сухой травой.
Конь Вара, его гордость и радость пяти лет похода, мгновенно сломал шею, когда передние ноги исчезли в яме, а голова ударилась о землю напротив. Вара, в отчаянии потерявшего надежду, выбросило из четырёхрогого седла и швырнуло на несколько ярдов вверх по пологому склону. Его мир взорвался ослепляющим взрывом боли и шока. Пока он снова и снова кувыркался, прежде чем болезненно остановиться, он видел, как мелькают его люди, исчезающие в замаскированных ямах, под крики людей и лошадей.
С грохотом он остановился. Опыт и профессионализм взяли верх, и он встал на ноги, несмотря на боль от многочисленных порезов и ссадин, ощущение вывиха правого плеча и почти наверняка сотрясения мозга. Он держался лучше, чем некоторые из тех, кого видел, когда, спотыкаясь от боли и растерянности, поднялся на ноги. Его взгляд обшаривал близлежащую площадку в поисках меча, вырванного из его рук по инерции. Меча нигде не было видно, но взгляд зацепился за брошенный клинок одного из его товарищей. Он пошатнулся к нему и наклонился, чтобы поднять левой рукой. Первая волна кавалерии уже прошла, некоторые упали в скрытые ямы, но многие прошли мимо и вступили в бой с врагом. Вторая волна с грохотом настигла его и замедлилась достаточно, чтобы избежать столкновения с теми же препятствиями, что и первая.
Вар обернулся и попытался оценить ситуацию. Это был один большой провал… Фронтон оказался прав в своём дурном предчувствии. Эти нервии точно знали, что делают, и были более чем готовы. То, что должно было стать кавалерийской атакой, сокрушившей решимость передовых рядов противника, вместо этого превратилось в кровавую баню: выживших бойцов первой волны атаки теперь методично сбрасывали с коней длинными копьями, а там, где это было невозможно, нервии и их союзники просто разделывали лошадей под всадниками.
Варус резко обернулся, услышав громкий «хруст», и его охватил новый ужас. Слева и справа противник раздвинул плетёные заграждения на опушке леса, обнажив массивные стволы деревьев, лежащие вдоль гребня холма. Качающийся ствол дерева мог нанести достаточно урона, но Варус с холодным ужасом осознал, что создатели этого кошмара оставили заострённые обрубки всех ветвей на месте, создав катящуюся массу шипов, которая уже начала своё неумолимое падение к реке. Вторая волна атаки мгновенно захлебнулась: офицеры выкрикивали распоряжения, которые солдаты полностью игнорировали. Те, кто мог, устремлялись к крайнему левому и правому флангам, пытаясь уклониться от катящихся кошмаров. Другие скопились в зоне поражения в центре, где их перебили вражеские пехотинцы, когда они приблизились к гребню.
Варус обернулся, чтобы выкрикнуть приказы, и оказался лицом к лицу с воином, который был как минимум на фут выше его и ещё на столько же шире в плечах. Варвар занес огромный кельтский клинок, чтобы ударить кавалерийского офицера.
Командир поднял свой непривычный, украденный клинок, пытаясь блокировать удар, и вся сила удара прошла по руке к плечу, онемев суставы. Он согнул правую руку и попытался повернуть плечо, раздумывая, сможет ли сменить руку, но та определённо была выведена из строя. Отшатнувшись назад, он чуть не выронил клинок. Перед глазами всё ещё мелькали огни и разноцветные блики. Он был совершенно не в состоянии сражаться.
Мужчина снова поднял свой огромный меч, на этот раз для мощного удара сверху, который, вероятно, раздробил бы меч Варуса, прежде чем продолжить падение и разрубить его надвое. В порыве инстинкта командир кавалерии резко взмахнул ногой, нанеся противнику сильный удар в пах.
Глаза мужчины внезапно наполнились шоком, но пока Варус ждал, что тот выронит клинок и сложится пополам, варвар стиснул зубы и, борясь с болью, снова поднял огромный клинок.
«Из чего, чёрт возьми, сделаны эти люди ?» — подумал он, отступая. Мужчина снова двинулся на него, всё ещё высоко занеся меч. Ещё один шаг назад. Варус начинал паниковать. Он понятия не имел, что происходит у него за спиной и к чему он отступает, не желая отводить взгляд от нападавшего.
Существовала реальная возможность, что он прямиком вернётся в яму, куда упала его бедная лошадь...
Он мрачно усмехнулся.
«Ладно, ублюдок. Пойдём со мной».
Когда варвар зарычал и снова приблизился достаточно близко, чтобы опустить клинок, Варус снова ускользнул от него. Тот начинал злиться, но, надо отдать ему должное, командир не только отразил неприятную атаку Варуса, но и проявил достаточно самообладания, чтобы не спустить клинок с поднятой руки, вместо того чтобы бешено замахнуться на противника, державшегося на расстоянии.
Еще на шаг назад; еще на шаг назад; еще на шаг назад…
И вдруг пятка Вара опустилась, не оставив под собой ничего. Будь он не готов, он бы свалился обратно в яму, но этого не случилось; он был очень подготовлен. Он восстановил равновесие, когда великий варвар зловеще улыбнулся ему и замахнулся клинком.
Не обращая внимания на боль в руке, Варус бросился вперёд и перекатился прямо между ног противника. Повезло же ему, что он такой крупный. Воин пошатнулся, пытаясь уравновесить инерцию удара, который теперь внезапно нёс его в яму, выгнувшись назад.
С ехидной ухмылкой Варус вышел из переката, сохраняя равновесие. Годы падений с коня научили командира точно контролировать падения и перекаты. В мгновение ока он плавно переместился из положения перед воином в положение позади него.
Нервианский мечник удивленно оглянулся через плечо.
«Входи».
Почти не прилагая усилий, Вар мягко надавил на точку между лопатками воина. С пронзительным криком великий воин исчез в глубокой яме. Вар обернулся и оглядел царивший вокруг хаос. Это было странно. Белги не стали нападать, а теперь расстреливали конницу, всё ещё сражавшуюся наверху, и вонзали свои длинные копья в раненых римлян, лежавших на земле. Они не пытались спуститься по склону к реке.
Возможно, они придерживались оборонительной стратегии? Ждали, что предпримет римская пехота на другом берегу реки.
Поняв, что пространство вокруг него расширяется, он стал рыться в траве, пока не нашел упавшее кавалерийское копье, которое он подобрал, прежде чем повернуться и пойти обратно к яме.
Избитый и раздраженный воин пытался выбраться из ямы, опираясь на тушу коня Вара.
С огромным удовлетворением Варус подошел к краю, поднял знакомое копье и со всей силы обрушил его вниз. Листовидное лезвие вошло в V-образный разрез между плечом и ключицей и глубоко вонзилось в туловище воина, появившись чуть выше другого бедра, оставляя после себя брызги крови.
Мужчина выглядел действительно изумлённым. Варус снова задумался, из чего же сделаны эти нервии.
Оставив копьё торчать из тела умирающего, издавшего предсмертный хрип, Вар схватил меч и оценил ситуацию профессиональным взглядом. Фронтон, очевидно, был готов поддержать кавалерию, поскольку, хотя легионы уже перебрасывали землю через реку, вспомогательные отряды лучников, которые, похоже, стали любимчиками легата в эти дни, заняли позиции на противоположном берегу и стреляли метательными снарядами, которые, несмотря на уклон и расстояние, были поразительно точны, отскакивая от шлемов белгов и ударяясь о нервийские щиты.
Стиснув зубы, он пытался найти все кавалерийские штандарты. Большая часть первой волны была уничтожена ямами и катящимися брёвнами. Последние, всего два дерева, оставили ужасающие следы разрушений по обе стороны холма, прежде чем плюхнуться в воду и уплыть вниз по течению. Значительная группа второй волны пала под натиском катящейся угрозы, но большинство из них и третья волна ушли невредимыми и либо беспорядочно кружили на ближнем берегу, либо собирались под своими штандартами на одном или другом фланге.
Вар быстро взглянул на строй белгов. Ему хотелось назвать их нервиями, но, возможно, это было не так. Он не мог отличить одно бельгийское племя от другого. А кто мог? Враги выкрикивали насмешки в адрес конницы, но держали строй. В их действиях было что-то выжидающее, словно они вот-вот вступят в бой. Он должен был что-то с этим сделать. Он ничего не мог сделать, чтобы спасти раненых, которых спокойно казнили на вершине, но он должен был что-то сделать .
Спускаясь с холма, всё ещё затуманенный и охваченный болью, он сосредоточил внимание на драконьем штандарте Галронуса из Ремов. Слава Марсу… знакомое зрелище. Он побежал дальше, и, когда он приблизился, офицер вспомогательных войск натянул поводья, чтобы удержать свою гарцующую кобылу.
"Сэр?"
Варус закашлялся от усилий, которые он приложил к бегу.
«Нам нужно что-то сделать; нужно дать Фронтону время построить форт, и я хочу посмотреть, что замышляют нервии за этим гребнем».
Галронус неуверенно кивнул.
«Ещё ловушки? Атакуем — умираем?»
Варус покачал головой.
«Они израсходовали все свои ловушки. Если бы у них было что-то ещё, они бы уже это использовали. Они что-то задумали, и мы не можем дать им времени осуществить это. Фронтон должен построить лагерь. Дайте сигнал к сбору. Возвращайтесь сюда и стройте все уцелевшие подразделения. Эй, вы!»
Он указал на ближайшего регулярного кавалериста.
"Сэр?"
«Иди, помоги Фронтону с лагерем. Мне нужна лошадь».
Мужчина на мгновение замер в нерешительности, а затем кивнул и спешился. Варус вскочил в седло, а всадник побежал вниз по склону и вошёл в воду, испытывая теперь облегчение от того, что ему больше не придётся подниматься снова.
Когда кавалерийские отряды построились по призыву, Вар выпрямился в седле.
«Знаю, никто не горит желанием повторить этот опыт, но нам нужно дать легионам время подготовить оборону. Итак… мы атакуем, но сделаем это следующим образом: две колонны по пять всадников в ряд. Единственное место, где, как мы знаем, нет ям, – это места, где скатывались брёвна, поэтому мы будем использовать эти тропы в качестве ориентира. Мы атакуем эти узкие коридоры, а затем, когда окажемся в десяти ярдах от противника, разделимся на ширину одной лошади и позволим второму ряду просочиться, чтобы мы образовали фронт из десяти человек. Но будьте осторожны с копьями. С ними они смертельно опасны. Так что повесьте свой меч на луку седла и идите в атаку со своими копьями. Все, у кого больше нет копий, займите задние позиции в строю. Используйте копья и постарайтесь отстреливать их, не подходя слишком близко. Как только мы уничтожим передних копейщиков, можете обнажить мечи и оторваться. Хорошо?»
Вокруг него раздались одобрительные возгласы. Атмосфера была агрессивной. Хотя никому не нравилась мысль о новой атаке, всеобщее негодование из-за потерь римлян подпитывало жажду мести.
«Но не увлекайтесь. Прислушивайтесь к зову вашего карнизена. Отступление будет дано либо когда Фронтон подаст сигнал, что всё в порядке, либо когда мы настолько погрязнем в дерьме, что нам придётся. Будьте героями, но не самоубийцами».
* * * * *
Фронтон кивнул карнизу, когда Десятый легион спустился по склону к реке Селле. Инженеры, отправленные с передовой группой разведчиков, уже установили шесты с флагами, чтобы отметить положение углов стены и ворот, и, когда музыкант протрубил приказ, Десятый легион во главе колонны рассредоточился по прибытии на место и двинулся влево, чтобы занять позицию на западном периметре, где профессионализм римской армии взял верх. Инженеры бросили щиты и пилумы в легкодоступном месте и начали размечать край вала и рва верёвкой, в то время как их помощники бегали вдоль линий с грома, устанавливая новые флаги для обозначения дренажных труб и так далее.
Еще до того, как были измерены линии, рядовые солдаты достали из рюкзака свои долабры и начали рыть ров в местах, где они знали, что он не имеет маркировки, а вынутую землю складывал позади линии будущего вала.
К тому времени, как Восьмой легион начал прибывать на место, Десятый уже работал на западном рву. По второму сигналу Бальба Восьмой двинулся вперёд и начал работу на северной линии. В течение следующих нескольких минут раздавались новые сигналы, по мере того как остальные легионы постепенно приближались к месту сражения. Девятый легион прикрывал Фронтона на западной стене, огибая её к югу. Одиннадцатый присоединился к Бальбу, чтобы заняться северной, самой важной линией обороны, обращенной к противнику. Наконец, Двенадцатый легион, похоже, занялся восточным валом.
Участок, направляющийся к противнику, должен был быть завершён в первую очередь. К моменту прибытия обоза, а затем Тринадцатого и Четырнадцатого полков большая часть работы была бы завершена.
Фронтон некоторое время наблюдал за работой инженеров, не обращая на них никакого внимания. Наблюдать за работой инженеров всегда было по-своему увлекательно, сколько бы раз ты ни видел их раньше. Но здесь и сейчас Фронтон чувствовал себя не более полезным, чем евнух на вакханалии. Обязанность легата заключалась в том, чтобы отдавать приказы своему легиону. Когда дело доходило до их выполнения, центурионат брал на себя управление, и ему оставалось лишь стоять и красоваться. Что ж, он понимал, что выглядит не слишком красиво, поэтому пришло время найти себе какое-нибудь полезное занятие.
Он повернулся к Лабиенусу, который осматривал землю на площадке.
«Вы можете взять на себя здесь ответственность?»
«Чем командовать?» — рассмеялся штабной офицер. «Я сейчас примерно так же важен, как и ты ».
Улыбнувшись, Фронтон повернулся и зашагал к воде, впереди работ. Предполагая, что всё идёт по плану, он сосредоточился на Десятом и едва взглянул на другой берег. Но теперь…
"Вот дерьмо!"
Он повернулся и протиснулся мимо ошеломлённых легионеров, вгрызаясь в землю и уже оставляя свой след – ров глубиной в фут и шириной в три фута, тянувшийся вдоль северной и западной линий. Он заметил Лабиена и Брута, увлечённых разговором.
«У Варуса проблемы!»
Двое мужчин обернулись и прищурились, глядя на работы. Склон был слишком пологим, чтобы им было видно поверх голов сотен работающих легионеров.
«Не вижу. Что случилось?»
«Он в дерьме по уши».
Брут нахмурился.
«Мобилизуем ли мы легионы?»
«Нет», — нахмурился Фронто. «Нам нужно как можно скорее построить лагерь. Я этим займусь».
Пробежав вдоль рва мимо ошеломлённых легионеров, он наконец заметил то, что искал: целую группу людей в белых одеждах, стоявших вокруг со скучающим видом. Вспомогательным войскам не было места в лагере, и они стояли на периферии, не столько охраняя, сколько стараясь не мешать.
"Ты!"
Фронтон подбежал к ближайшему человеку, нумидийскому лучнику.
«Сэр?» — ответил мужчина на латыни с сильным акцентом.
«Пойди и скажи каждому офицеру вспомогательных лучников, которого найдешь, что легату Фронтону они нужны у воды».
Мужчина на мгновение замер в растерянности, затем отдал честь, повернулся и убежал. Оглядев группу, легат заметил префекта Галео, раздражённо постукивающего пальцами по рукояти меча.
«Скучно, Галео?»
Префект обернулся и улыбнулся, увидев Фронтона. Он открыл рот, чтобы ответить, но Фронтон поманил его.
«Есть работа для твоих ребят. Пойдём со мной».
Отдав приказ, Галео побежал к Фронтону, который уже трусцой спускался по склону. Через несколько мгновений лучники догнали их. Одним из преимуществ лёгких, невооружённых вспомогательных войск была скорость. Фронтон остановился сразу за линией рабочих и указал пальцем.
На противоположном холме кипела бойня. Проследив за его взглядом, Галео увидел, как опускается огромный ствол дерева, сметая всё на своём пути, уничтожая группу паникующей кавалерии и с плеском исчезая в реке.
«Где вам нужно быть, чтобы до них добраться?»
Галео пожал плечами.
«Мы можем ударить по ним с ближнего берега».
«Тогда сделай это!»
Пока префект бежал вперёд со своими людьми, которые начали натягивать тетивы и выпускать смертоносные снаряды высоко над противоположным склоном, Фронтон обернулся и посмотрел туда-сюда между лагерем и кавалерийской толпой. Несколько их выстрелов достигли цели в белгов, и, казалось, одна только эта угроза заставила противника отступить на исходную позицию.
"Сэр?"
Он обернулся и увидел приближающегося Деция со своими лучниками. Другие отряды пробивались сквозь ряды рабочих-легионеров.
«Отправляйте своих людей на берег и сосредоточьте огонь по тем местам, откуда нервии, похоже, вот-вот прорвутся».
Префект кивнул.
Когда он вернулся к работам, мимо пробежали другие префекты со своими отрядами. Дальнейших распоряжений не требовалось. Офицеры прекрасно видели, где они нужны.
Фронтон проворчал себе под нос. Ловушки, катящиеся брёвна, стройные ряды. Это были не просто варвары. У этих ублюдков была своя тактика. Возможно, они даже извлекли уроки из того, что римляне сделали с белгами при Бибраксе? У него было предчувствие насчёт сегодняшнего дня, и теперь оно подтвердилось. Одного взгляда на реку хватило, чтобы предположить, что Цезарь потерял четверть своей конницы за одну ужасную минуту. Просто смех. И они ещё почти не видели врага. На том хребте было, наверное, пять сотен человек. И никаких знамен или вождей.
Обернувшись к работавшим позади него людям, он заметил Помпония, измеряющего что-то непонятное.
«Сколько времени потребуется, чтобы активизировать основные защитные меры?»
Помпоний удивленно поднял глаза.
«Я бы сказал, минут тридцать, сэр. Лагерь огромный, но там работают пять легионов».
«У меня такое чувство, что в лучшем случае нас ждет напряженная борьба».
* * * * *
Пет улыбнулся, поправляя на голове странный, но на удивление удобный бронзовый шлем и перекидывая на бок невероятно тяжёлый галльский клинок. Он попросил доспехи, но над ним посмеялись. Судя по всему, доспехи получали только знатные. А не простые воины. Более того, как он узнал за несколько дней до этого, их воины часто шли в бой голыми, как в день рождения, если не считать завитков, узоров и других отметин, которые они наносили на кожу.
Он резко вздохнул, когда одна из его многочисленных, уже заживающих, ножевых ран неприятно зацепилась за перевязь. Он решил, что его пытаются напугать, обещая поставить его в первых рядах атаки, но вот он здесь, прячется под карнизом леса, окружённый тысячами вонючих, потных, часто пугающе голых нервиев. Получив «доверие» от вождей, он узнал, что адуатуки должны были присоединиться к ним, но опоздали и, возможно, не успели раньше римлян. Он посмотрел на солнце. Теперь, черт возьми, уже слишком поздно, это уж точно.
Конница уже столкнулась с виромандуями и атребатами на холме, и тщательно спланированные внезапные атаки Пета сокрушили первоначальную атаку римлян. Ну, по крайней мере, они столкнулись с видимыми виромандуями и атребатами.
Но нервии ждали момента, чтобы захлопнуть свою главную ловушку.
Пет долго молчал. Он был римлянином, хотя в таком одеянии и вооружении мало кто это осознавал. Его долг и гордость – идти в поход и сражаться вместе с легионами, и вот он здесь, готовый привести к их падению; стать причиной ужасной гибели тысяч солдат, и всё это во имя… нет. Не во имя мести, напомнил он себе… во имя справедливости , и именно за неё должен стоять Рим!
Я мог бы отменить атаку. Один крик — и я мог бы спасти легионы и уничтожить нервиев.
Всего один крик.
Но это спасло бы и Гая Юлия Цезаря.
* * * * *
Варус удовлетворённо кивнул. Вторая атака оправдала его надежды. Две колонны кавалерии с рёвом ворвались в безопасную зону, где скатились брёвна, и встретились с войсками белгов чуть ниже гребня, вступив в осторожный бой с копьями. Вступив в бой, оба войска растянулись в стороны, чтобы встретиться, создав единый мощный фронт против варваров. И тут произошло нечто неожиданное и странное.
Белги на хребте бросили копья, развернулись и обратились в бегство. Вокруг него всадники с торжествующими криками неслись к вершине, офицеры выкрикивали подбадривающие возгласы. Но Вар остановился. Что-то здесь было не так. Эти люди не бежали. После того, что им удалось натворить. Они прекрасно знали, что смогут сокрушить конницу, если хорошо постараются.
Глаза Варуса выпучились.
"Отступление!"
Он попытался найти карниз, но мужчина присоединился к группе, направлявшейся через гребень. Он снова крикнул во весь голос, призывая к отступлению, но торжествующие крики солдат и офицеров заглушили его, и лишь несколько удивлённых солдат поблизости услышали его.
«Ради любви к Марсу, отступайте!»
С колотящимся сердцем он осторожно направил коня вверх, чтобы видеть через гребень холма голую местность между лесами. Его люди преследовали бегущую с хребта пехоту численностью около тысячи человек, но там больше никого не было. Где же армия в сто тысяч или больше?
"О, нет…"
Гортанные крики вокруг и позади наполнили его ужасом, и он замер. Большие группы белгов выбегали из леса по обе стороны, что-то неся. Каждая группа, потея и ругаясь, несла между собой забор или заграждение из заострённых кольев, плотно связанных вместе, почти как колючая змея, шесть футов в высоту и двенадцать в длину. Пока он в панике отчаянно разворачивал коня, белги начали выстраивать свои ужасные заграждения в линии, создавая длинную линию обороны, которая явно не позволит кавалерии вернуться в бой.
«Сбор! В лагерь!»
Когда несколько сотен человек, которых он видел, развернулись и поскакали обратно вниз по склону, Варус зажмурился и разразился градом ругательств. В этом и заключалась проблема использования галльской вспомогательной кавалерии. Как ни старались вбить в них легионерскую дисциплину, у них всё ещё была эта безумная кельтская жажда мчаться в бой, гнаться за славой и победой. Вот почему большинство немногочисленных регулярных войск всё ещё были здесь с ним и не пересекли вершину вместе с вспомогательными войсками.
Что ж, кавалерия для него пока потеряна. Тысячи людей оказались отрезаны, и пройдёт немало времени, прежде чем кто-либо из них сможет вернуться. Если белги всё это спланировали, то они, чёрт возьми, наверняка позаботились о том, чтобы все лёгкие пути к отступлению были перекрыты.
Пока его мысли лихорадочно работали, он услышал рёв, и его кости наполнились холодным ужасом. Рощи и участки леса вокруг вершины холма были не просто домом для нескольких тщательно подготовленных сюрпризов… они стали убежищем для целой чёртовой армии белгов. То, что разведчики считали непроходимым лесом, по-видимому, было расчищено от подлеска и спрятало тысячи воинов. По обе стороны от него море белгов вырвалось из карнизов и с грохотом устремилось вниз по склону к реке.
Фронтону не хватило бы времени закончить. Легионам, по сути, повезло, что он предложил им работать в доспехах: они успеют только схватить оружие и щиты, как на них набросится эта масса людей. «Чёрт возьми, надеюсь, Фронтон их заметил».
Он прищурился, глядя на неглубокую речную долину, где располагались выработки лагеря.
«О черт, нет!»
Легионы, очевидно, осознавали опасность и уже хватались за оружие и бросали орудия для окопов, но это их не спасло. Восьмой, Девятый и Десятый уже занимали позиции, где работали, но Одиннадцатый и Двенадцатый – другое дело, они только начали работу.
Позади них из-за гребня холма медленно появлялись ряды повозок, а где-то далеко позади них находились два других легиона.
Но больше всего его ужаснуло зрелище других огромных групп белгов, выбегавших из деревьев по обе стороны лагеря; эти деревья были прочесаны разведчиками всего несколько часов назад, и из-за густого подлеска в них невозможно было укрыться.
Либо разведчики ужасно ошиблись, либо белги сработали чертовски быстро.
Вар в отчаянии ударил кулаком по навершию. Нападавшие, хлынувшие вниз по склону между ним и рекой, не обращали на него внимания. Он и его немногие оставшиеся товарищи не представляли серьёзной угрозы, но огромная сила белгов теперь стояла между ним и остальной армией.