пусть ни днем, ни ночью
не перестают плакать,
ибо дева, дочь моего народа,
изнемогает от ран ужасных,
от увечий тяжких.
18 Выйду в поле – там убитые мечом, приду в город – там измученные
голодом. И пророк, и священник по стране блуждают, лишены знания.
19 – Неужели Ты отверг Иудею, неужели Сион душе Твоей ненавистен?
14:18 И пророк, и священник по стране блуждают, // лишены знания. — Иное
понимание: «И пророк, и священник уходят в страну, // которой они не
знают».
75
ieremija.p65 75
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 15
Почему же Ты нас терзаешь, почему нам нет исцеленья? На мир мы надеялись, но нет блага, исцеления ждали, но пришел ужас!
20 Мы знаем, Господь, нечестие наше, наших отцов беззаконие, пред Тобой мы грешили.
21 Но ради имени Твоего не отвергай нас, не обрекай на униженье
престол Твоей славы!
Вспомни!
Не расторгай Твоего Договора с нами!
22 Разве идолы народов дождь посылают?
Разве небеса даруют ливень? Разве не Ты – Господь, Бог наш? На Тебя мы
уповаем, ибо Ты творишь всё это.
15 1 Сказал мне Господь: – Даже если бы Моисей и Самуил предстали предо
Мной, Я и тогда не пожалел бы этот народ. Прогони его прочь от Меня, пусть
уходит! 2 А когда они спросят тебя: «Куда же нам идти?» – скажи им: Так говорит Господь: – Кто на смерть обречен, пусть идет на смерть, кто на
меч обречен, пусть падет от меча, кто обречен на голод, пусть голодает, кто на плен обречен, пусть в плен уходит!
3 Я покараю их четырьмя карами, – говорит Господь. – Меч будет убивать их, собаки будут рвать их на части, птицы небесные и звери
76
ieremija.p65 76
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 15
земные будут есть и пожирать их! 4 Я сделаю их примером страшным для всех
царств земли – из-за того, что совершил в Иерусалиме царь Иудеи Манассия, сын Езекии.
5 Кто тебя пожалеет, Иерусалим? Кто тебя оплакивать станет? Кто подойдет к
тебе,
тебе посочувствует?
6 Ты оставила Меня, о столица,
– говорит Господь, – ты ушла прочь.
Против тебя Я простер Мою руку, тебя разрушил – жалость Моя иссякла!
7 Вилами Я развеял их по всем вратам земли.
Я оставил народ Мой бездетным,
по воле Моей он гибнет,
ведь они с пути своего не свернули!
8 По воле Моей
вдов у них стало больше, чем песка морского! Наслал Я на мать юноши
грабителей средь бела дня, обрушил на нее внезапно смятенье и ужас.
9 Родившая семерых теперь бессильна, дух испускает: зашло ее солнце в полдень, опозорена она и поругана. А тех, кто выжил, Я
отдам мечу, отдам врагам,
– говорит Господь.
15:4 …из-за того, что совершил в Иерусалиме царь Иудеи Манассия… — Царь Ма-нассия назван главным виновником постигших Иудею несчастий и в 4
Цар 21:1-18;
2 П·1а5р Е: 73з 3е. .к:.1ви-ея2д 0пь .роанвии сл п вут71и6 с –во 6ег8о7 н
гег .с двеор нн.у лэ.и! — Или: «…но они с пути своего не свернули!»
15:9 Родившая семерых… — То есть достигшая благополучия и почета.
77
ieremija.p65 77
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 15
10 О моя мать! Горе мне,
что меня ты родила,
того, кто тяжбу ведет и спорит
со всей землею!
Не давал я в рост денег,
не брал я в долг,
но все меня проклинают.
11 Сказал Господь:
– Я дам тебе свободу для добра! Я заставлю врагов умолять тебя в час беды, в час несчастья.
12 Кто сломает железо – железо с севера и бронзу?
13 Богатства твои и сокровища Я сделаю добычей легкой – за грехи, что ты
совершала во всех твоих уделах.
14 К врагам идти тебя заставлю, в страну, который ты не знаешь, ибо гнев
Мой против вас горит, огнем пылает!
15 Ты, Господь, знаешь! Вспомни об мне, позаботься, отомсти за меня
гонителям! По терпенью Своему не губи меня, знай – ради Тебя терплю
униженья!
16 Когда слово Твое приходило, оно становилось мне пищей. Для меня слова
Твои стали ликованьем и радостью сердца, 15:11 Один из самых темных стихов в книге. Предлагаются также следующие
его интерпретации. «Скажи, о Господь! Разве я не служил Тебе ради добра?
Разве не обращался к Тебе с мольбой за врага в час беды, в час несчастья?»
«Сказал Господь: Твой конец будет хорошим, Я заставлю врага примириться с
тобой в час беды, в час несчастья». «Сказал Господь: Я вооружил тебя для
добра, Я защищал тебя от врагов в час беды, в час несчастья».
15:12 Кто сломает железо – // железо с севера и бронзу? — Иное понимание: «Разве может железо сломать // железо с севера и бронзу?» По-видимому, здесь говорится о Вавилоне.
78
ieremija.p65 78
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 16
ибо надо мной провозглашено Твое имя Господь, Бог Воинств!
17 Не сижу я в кругу насмешников, не предаюсь веселью – под рукой Твоею
сижу одиноко,
ибо горечью Ты меня наполнил.
18 Почему моя боль не проходит, рана моя не заживает, исцелиться не может?
Для меня Ты стал потоком пересохшим, водой ненадежной.
19 И сказал Господь: – Если ты вернешься, Я тебе отвечу, ты предо Мной предстанешь! Если ценное отделишь от пустого, ты устам Моим
уподобишься. Люди к тебе вернутся, но ты к ним не возвращайся!
20 Я поставлю тебя против сего народа неприступной стеною медной. На тебя
они ополчатся,
но будут пред тобою бессильны,
ибо Я с тобою,
Я спасу тебя, Я тебя избавлю,
– говорит Господь. –
21 Я избавлю тебя от злодеев, из безжалостных рук вырву!
161 Было мне слово Господне:
2 – Не бери себе жены, и пусть не будет у тебя здесь ни сыновей, 16:2 Не бери себе жены… — На древнем Востоке многочисленное потомство
считалось величайшим благом (ср. Пс 126:3-5), а бездетность – ужасным
проклятьем (ср. Быт 30:1; 1 Цар 1). Повеление о безбрачии идет вразрез с
общепринятыми нормами того времени.
79
ieremija.p65 79
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 16
ни дочерей. 3 Ибо так говорит Господь о сыновьях и дочерях, родившихся
здесь, о матерях, их родивших, об отцах, от которых они родились на этой
земле: 4 Мучительной смертью умрут они, не оплачут их, не погребут – как
навоз, они останутся лежать на земле. От меча и голода они погибнут, и
будут их трупы пищей для птиц небесных и зверей земных.
5 Так говорит Господь:
– Не ходи в дом, где устраивают поминальную трапезу. Не ходи туда плакать
и соболезновать, ибо Я отнял мир у этого народа, – говорит Господь, – отнял милость Мою и жалость. 6 Умрут на этой земле и большие и малые, не
будут они погребены и оплаканы, никто не станет наносить себе порезы и
обривать голову в память о них. 7 Не отломят скорбящим хлеба в утешение об
умершем, не напоят их из чаши утешения в память об отце и матери. 8 И в
дом, где устраивают пир, не ходи, не сиди там, не ешь и не пей.
9 Ибо так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – На ваших глазах, при
вашей жизни, Я заставлю умолкнуть в
этих местах
голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты.
10 Когда ты возвестишь народу сему все эти слова, они скажут тебе: «За что
Господь предрек нам такое великое горе? В чем преступление наше? В чем
наш грех пред Господом, Богом нашим?» 11 И скажи им: За то, что ваши отцы
оставили Меня! – говорит Господь. – Они поклонялись богам иным, служили
им и простирались ниц перед ними, а Меня оставили, Закон Мой не соблюдали.
12 И вы поступаете еще хуже, чем ваши отцы! Каждый из вас поступает по
упрямству своего злого сердца, не слушая Меня. 13 Потому Я изгоню вас из
этой земли в страну, которой не знали ни вы, ни отцы ваши. Там вы будете
служить богам иным днем и ночью, ибо Я не пожалею вас.
16:4 Мучительной смертью умрут… — Иное понимание: «От смертельных
болезней умрут…»
16:6-7 Здесь перечислены различные похоронные обряды, ср. Иер 41:5; 47:5; 48:37. Во Втор 14:1 запрещается наносить себе порезы и сбривать брови в
знак траура.
80
ieremija.p65 80
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 17
14 Но настанут дни, – говорит Господь, – когда не будут уже говорить: «Жив Господь, который вывел сынов Израиля из Египта!» – 15 будут говорить
иначе: «Жив Господь, который вывел сынов Израиля из земли северной, из
всех стран, куда Он изгнал их!» Ибо Я верну их в страну, которую Я дал их
отцам.
16 Я пошлю множество рыболовов, – говорит Господь, – и они будут ловить
их, как рыбу. Потом пошлю множество охотников, и они будут гнать их, как
зверей, с каждой горы и с каждого холма, из каждой расщелины в скалах. 17
Ибо глаза Мои видят путь их, не спрячутся они от Меня – их преступленья от
глаз Моих не скрыты. 18 Я вдвойне отплачу им за их преступления и грехи, за то, что они осквернили Мою землю гнусной мертвечиной, мерзостями
своими наполнили Мой удел.
19 Господь – моя сила, моя твердыня, прибежище мое в день несчастья!
Придут к Тебе народы
со всех концов земли и скажут: «Наследство отцов наших – только ложь, тщета, от которой нет пользы!
20 Разве может человек богов себе сделать? Ведь эти боги – не Бог!»
21 – Потому Я покажу им ныне могучую Мою руку, и узнают они,
что имя Мое – Господь!
17 1 Начертан грех Иудеи
стержнем железным,
резцом из кремня,
на скрижалях сердец их высечен,
на рогах жертвенников.
16:18 …гнусной мертвечиной, мерзостями своими… — Так пророк называет
языческие культы.
лам1·,7 и:. 1.м. н.е.ан.р уреезомцг аоыхме ж ирзео ркгтармевмие нн (янс.
и.р.к .—о Ив В.с х—о з2 мЖ7о: 2ежр)н.тов,ензднеискьи г оивмоерлиит счяе
тные ро е к вроезмв ныеш, ае ноибя алпмо аузге-.
81
ieremija.p65 81
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 17
2 Как о сыновьях своих, о жертвенниках они пекутся, об ашерах, о деревьях
ветвистых, о холмах высоких
3 и горах пустынных.
– Богатства твои и сокровища отдам Я на разграбленье, за капища твои, за
грехи, что ты совершала во всех твоих уделах.
4 По своей вине ты лишишься удела, который Я дал тебе. Я врагам отдам тебя
в рабство, в страну, которой ты не знаешь, ибо вы разожгли огонь Моего
гнева, и будет пылать он вечно!
5 Так говорит Господь: – Проклят тот, кто на человека уповает, плоть
считает силой, чье сердце от Господа отвратилось!
6 Будет он подобен колючему кусту в пустыне, не увидит он блага.
Будет он ютиться в пустыне каменистой, на земле соленой и безлюдной.
7 Благословен тот, кто на Господа уповает, надежда его – Господь!
17:2 …об ашерах, о деревьях ветвистых… — Перевод по Вульгате.
Масоретский текст обычно понимается так: «…об ашерах возле деревьев
ветвистых…» Ашерой в Ветхом Завете именуется языческая богиня, а также
культовый объект, который ее символизирует. В угаритских текстах богиня
Ашера выступает как супруга верховного бога Эла. Что именно называется в
Ветхом Завете ашерой, неизвестно. Наиболее распространенные
предположения: деревянный столб, священное дерево, священная роща.
17:6 …подобен // колючему кусту в пустыне… — Неизвестно, что это за
растение (судя по Септуагинте – тамариск). Еврейское название данного
растения арар со-зчвеусч·т вн о.о..нссоал лозиев ма(млсое а лсрооулнреч
н(а «окйпи.р)..о. —кВ л ПВя ето ытчхвйоы»м) в Зи па аув сре ттаыев ан« яс(
ох« лп Пеу нас тла ыяе с нзт яеим»н)лы.я»со –д есрижмавто бл оолпьушс
тооеш кеонлиия-и разорения (ср. Втор 29:23; Соф 2:9).
82
ieremija.p65 82
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 17
8 Будет он подобен дереву, посаженному у воды. У потока оно пустило корни, не боится, что зной наступит. Листва у него густая, год засушливый ему не
страшен, плодоносить оно не перестанет.
9 Коварно сердце человека, оно неисправимо. Кто может знать его?
10 Я, Господь, смотрящий в сердце, испытующий душу, чтобы каждому воздать по поступкам, по плодам дел его!
11 Сидит куропатка на яйцах, да птенцов не высидит. Так и человек, разбогатевший нечестно, – в расцвете лет он всего лишится, глупцом
окажется!
12 – Престол славы, издревле вознесенный, вот место Святыни нашей!
13 Господь – надежда Израиля! Кто оставил Тебя – посрамится.
– Кто отверг Меня, земле достанется, ибо Господа они оставили, живой воды
Источник.
14 Исцели меня, Господи, и я исцелюсь, спаси меня, и я спасусь, ибо Тебя я
славлю!
17:11 Сидит куропатка на яйцах, // да птенцов не высидит. — Иное
понимание: «Сидит куропатка на яйцах, // которые не откладывала».
17:12 …место Святыни нашей! — Иерусалимский Храм.
17:13 …земле достанется… — Дословно: «…в землю будут записаны…»
По-видимому, это выражение противоположно выражению «быть записанным в
книгу жизни», см. Пс 68:29; ср. также Исх 32:32; Ис 4:3; 12:1.
83
ieremija.p65 83
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 17
15 Вот они говорят мне: «Где же слово Господне? Пусть оно исполнится!»
16 Не просил я Тебя посылать несчастья, дня беды не жаждал – Ты это
знаешь. Слова уст моих – всегда пред Тобою.
17 Не будь для меня ужасом! Ты – прибежище мое в день бедствия.
18 Гонители мои пусть посрамятся, а я посрамлен не буду, пусть они
ужаснутся, а меня пусть минует ужас! Пошли им день бедствия, сокруши их
тяжким ударом!
19 Сказал мне Господь:
– Иди к воротам Вениаминовым, через которые входят и выходят цари Иудеи, иди ко всем воротам Иерусалима – 20 и говори: Слушайте слово Господне, цари Иудеи и вся Иудея, жители Иерусалима, входящие через эти ворота!
21 Так говорит Господь:
– Чтобы жизни свои сохранить, не берите ношу в день субботний, не носите
ее через ворота Иерусалима! 22 Не выносите ношу из дома в день субботний и
никакой работы не делайте. Соблюдайте святость субботы, как Я заповедал
вашим отцам, 23 которые не слушали, не внимали, были упрямы. Не слушали
они, не принимали наставления.
24 Если вы послушаетесь Меня, – говорит Господь, – если не будете
проносить ношу через ворота этого города в день субботний, если будете
соблюдать святость субботы и никакой работы в этот день делать не станете
– 25 тогда через ворота этого города будут проходить цари, которые
восседают на престоле Давида, и вельможи. Будут они проезжать в
колесницах и верхом – цари и вельможи их, люди Иудеи и жители Иерусалима.
И город сей пребудет
17:16 Не просил я Тебя посылать несчастья… — Перевод по конъектуре.
Масорет-ский текст темен, его возможный перевод таков: «Я не уклонялся от
того, чтобы быть пастырем, следующим за Тобою…»
17:19 …к воротам Вениаминовым… — Перевод по конъектуре (ср. Иер 37:13; 38:7). Масоретский текст: «…к воротам сынов народа сего…»
84
ieremija.p65 84
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 18
вечно. 26 Будут приходить люди из городов Иудеи, из окрестностей
Иерусалима, из земли Вениаминовой, из Шефелы, с гор и из Негева, чтобы
совершить всесожжения и жертвоприношения, хлебные приношения и приношения
благовоний, чтобы принести благодарственные жертвы в Доме Господнем. 27
Если же вы не послушаетесь Меня, не будете соблюдать святость субботы, будете в день субботний проносить ношу и проходить через ворота
Иерусалима, тогда Я сожгу огнем эти ворота! Пожрет дворцы Иерусалима огонь
неугасимый!
18 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа: 2 – Иди в дом гончара, и там Я поведаю тебе Мое слово.
3 Я вошел в дом гончара и увидел, как он делает свою работу на гончарном
круге. 4 Не получился у него сосуд, который он лепил из глины, и гончар
переделал его в другой сосуд – как считал правильным.
5 И было мне слово Господне:
6 – Разве Я не могу сделать с тобою, род Израилев, то, что делает этот
гончар? – говорит Господь. – Что глина в руках гончара, то и ты – в Моей
руке, род Израилев!
7 Я могу в один миг принять решение о народе или царстве – вырвать его с
корнем, повергнуть и уничтожить! 8 Но если народ, которому Я предрек это, отступит от своего зла, то и Я передумаю, не пошлю бедствие, которое хотел
обрушить на этот народ. 9 Я могу в один миг принять решение о народе или
царстве – укрепить его и укоренить! 10 Но если тот народ совершит зло
предо Мною, не станет повиноваться Моему голосу, то и Я передумаю, не
пошлю благо, которым хотел одарить его.
11 Теперь скажи людям Иудеи, жителям Иерусалима: Так говорит Господь:
– Я Гончар, Я творю вам беду, против вас Мой замысел! Пусть каждый из вас
оставит злой путь свой. Сделайте благими ваши пути и деяния.
17:26 Шефела — буквально: «низкая (страна)». Область между
средиземноморским побережьем и Иудейскими горами. Название объясняется
тем, что холмы Шефелы ниже соседних Иудейских гор.
18:11 …Гончар… творю… — Перевод одного слова йоцер, которое может
быть существительным («гончар») или активным причастием от глагола йацар
(«придавать облик, создавать, лепить из глины»).
85
ieremija.p65 85
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 18
12 Но скажут они:
– Пустое! Мы будем делать то, что желаем, все мы будем поступать по
упрямству своих злых сердец.
13 Потому так говорит Господь: – У народов спросите, кто слыхал о таком? Творит ужасное дева Израилева!
14 Разве покидает скалистые склоны снег Ливана?
Разве иссякают горные воды, холодные потоки?
15 Но Меня народ Мой не помнит, воскуряет богам ничтожным!
С пути своего он сбился, с древней дороги, и теперь идет по тропинке, по
дороге неровной.
16 Землю свою он обрек на ужас, на позор вечный!
Кто пройдет мимо – ужаснется, головой покачает.
17 Я, словно ветер восточный, рассею их пред врагами, не лицом обращусь к ним,
а спиною
в день их бедствия.
18 Но они сказали:
– Пойдем, сговоримся против Иеремии, чтобы Закон оставался у священников, совет – у мудрецов, слово – у пророков! Пойдем, оклевещем его и не станем
слушать ни единого его слова!
19 Услышь меня, Господи! И врагов моих послушай!
18:14 …горные воды… — Перевод по конъектуре. Масоретский текст: «…чужеземные воды…»
18:18 …оклевещем его… — Дословно: «…убьем его с помощью языка…»
86
ieremija.p65 86
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 19
20 Неужели за добро платят злом? Мне на погибель они вырыли яму. Вспомни: я стоял пред Тобою, просил для них блага, чтобы отвести от них Твою ярость.
21 Потому обреки детей их на голод, на острие меча брось их!
Жены их пусть овдовеют,
детей лишатся,
мужей пусть смерть настигнет,
пусть юноши на войне от меча погибнут!
22 Из домов их пусть стоны раздаются, когда Ты приведешь внезапно
на них полчища.
Ибо они вырыли яму,
чтобы поймать меня,
сеть для ног моих расставили!
23 Ты, Господь, знаешь,
что они против меня замышляют,
мне на погибель.
Не прощай им преступлений,
на грехи их не закрывай очи!
Пусть повержены пред Тобою будут –
так поступи с ними
в час Твоего гнева!
19 1 Так говорит Господь: – Иди, купи у гончара глиняный кувшин. Возьми с
собою нескольких старейшин этого народа и нескольких старших
священников, 2 выйди к долине Бен-Хинном, за Горшечные ворота, и
провозгласи там слова, которые Я скажу тебе. 3 Скажи: Слушайте слово
Господне, цари Иудеи, жители Иерусалима!
Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Я пошлю такую беду на это место, что у каждого, кто о ней услышит, зазвенит в ушах! 4 Ибо жители Иерусалима оставили Меня, осквернили это
место, воскуряют здесь богам иным, кото-
19:2 Горшечные ворота упоминаются только здесь.
87
ieremija.p65 87
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 19
рых не знали ни они, ни их отцы, ни цари Иудеи, и залили они это место
кровью невинных. 5 Построили они капища Ваалу, чтобы сжигать своих детей в
огне как жертву всесожжения Ваалу. Я этого не заповедовал и не повелевал, сердцу Моему это не угодно!
6 Потому настанут дни, – говорит Господь, – когда это место будет
называться не Тофет и не долина Бен-Хинном, а долина Резни! 7 На этом
месте Я обращу в тщету всё, что задумают Иудея и Иерусалим. Я повергну их
мечом врага – падут они от руки тех, кто жаждет их смерти. Их трупы Я
отдам на съедение птицам небесным и зверям земным. 8 Я обреку этот город
на ужас и унижение. Всякий, кто пройдет мимо, ужаснется, присвистнет, глядя на его руины. 9 Я заставлю жителей этого города поедать плоть своих
сыновей и дочерей. Каждый будет есть плоть своего соседа – во время осады
и бедствий, на которые враги обрекут их, желая их смерти.
10 Разбей кувшин на глазах у пришедших с тобою людей 11 и скажи им: Так говорит Господь Воинств:
– Я разобью этот народ и этот город! Так разбивают кувшин гончара, и
невозможно собрать его снова. И для могил в Тофете уже не хватит места. 12
Так Я поступлю с этим местом, – говорит Господь, – и с его жителями, сделаю этот город подобным Тофету! 13 И будут осквернены дома Иерусалима, дома царей Иудеи, как Тофет, – все дома, где воскуряли на крышах воинству
небесному и совершали возлияния богам иным.
14 Иеремия вернулся из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, встал во дворе Дома Господнего и сказал всему народу: 15 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – На этот город и на все его
города Я пошлю те беды, которые Я
предрек ему, ибо все они упрямы, слов Моих не слушают!
19:7 На этом месте Я обращу в тщету всё, что задумают Иудея и Иерусалим. — Игра слов, основанная на созвучии глагола бакак («делать пустым, тщетным, разрушать») и существительного бакбук («кувшин») – см. 19:1.
19:8 …присвистнет… — Свист в Ветхом Завете обозначает ужас и презрение
(ср. Иез 27:36; Плач 2:15; Иов 27:23).
19:10 Разбей кувшин… — Действия пророка напоминают магические обряды, распространенные в древности на Ближнем Востоке. Известно, что в Египте
существовал обычай писать имена врагов и названия вражеских городов на
глиняном сосуде, который затем разбивали.
19:15 …на все его города… — Скорее всего, имеются в виду соседние с
Иерусалимом и зависимые от него поселения. Другая интерпретация: «…на
все жертвенники его…»
88
ieremija.p65 88
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 20
20 1 Священник Пашхур, сын Иммера, главный надзиратель в Доме Господнем, услыхал эти пророчества Иеремии. 2 Пашхур избил пророка Иеремию и посадил
его в колодки, у Верхних Вениаминовых ворот при Доме Господнем. 3 На
следующий день Пашхур освободил Иеремию из колодок. Иеремия сказал
Пашхуру: – Господь дает тебе имя Кругом-Ужас, а не Пашхур.
4 Ибо так говорит Господь:
– На ужас Я обрекаю тебя и всех, кто любит тебя. На твоих глазах они
падут от меча врагов! Всех жителей Иудеи Я отдам в руки царя вавилонского: одних он угонит в Вавилон, других – убьет мечом! 5 Всё богатство этого
города, всё его достояние, всё ценное в нем, все сокровища царей Иудеи – всё отдам Я в руки врагов. Они всё разграбят, захватят и унесут в Вавилон.
6 И ты, Пашхур, и все твои домочадцы – вы отправитесь в плен. Ты придешь в
Вавилон, и там умрешь, и там будешь похоронен – ты и все, кто любил тебя, кому ты ложно пророчествовал.
7 Обманул Ты меня, Господь, и я обманут. Одолел Ты меня – ведь Ты сильнее.
День-деньской надо мною смеются, все надо мной глумятся.
8 Что ни слово мое – то стоны, я кричу: «Насилье, грабеж!» Слово Господне
мне приносит униженье, насмешки с утра до ночи.
9 И сказал я:
«Напоминать о Нем не буду, говорить во имя Его – не стану!» Но вот, в моем
сердце будто огонь пылает,
20:2 …у Верхних Вениаминовых ворот… — Возможно, речь идет о Верхних
воротах Храма (4 Цар 15:35).
20:3 …Господь дает тебе имя Кругом-Ужас, а не Пашхур. — Выражение
«кругом ужас» встречается в книге Иеремии еще несколько раз (6:25; 46:5; 49:29). Имя Пашхур созвучно двум арамейским словам – паш («плодоносящий») и сехор («вокруг»). По-видимому, именно на этом созвучии основано
противопоставление двух имен. Однако этимологически имя Пашхур не имеет
никакого отношения к этим арамейским словам. Оно заимствовано из
древнеегипетского языка и означает «сын Гора».
89
ieremija.p658903.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 20
в костях моих струится! Удержать его я тщился, но был не в силах.
10 Слышу я в толпе пересуды, кругом – ужас!
«Донесите! Давайте о нем объявим!» Те, с кем жил я в мире, ждут моего
паденья: «Может, он впросак попадет, и тогда мы его одолеем, за всё
отплатим!»
11 Но со мной Господь, словно воин могучий! Потому гонители дрогнут, бессильны будут, позором себя покроют, цели своей не достигнут. Позор их
вовеки не забудется!
12 Господь Воинств испытует справедливо, сердце Он видит и душу. Пусть
увижу я, как Ты отомстишь им, ведь Тебе я тяжбу свою доверил!
13 Пойте Господу, Господа славьте! Ибо Он бедняка спасает от руки злодеев.
14 Проклят день, в который я родился! День, когда мать меня родила, – да
не будет он благословен!
15 Проклят тот, кто отцу принес известье: «Сын у тебя родился!» – и тем
отца осчастливил.
20:12 …испытует справедливо… — Иное понимание: «…испытует
праведника…» 20:14-18 Эти стихи перекликаются с 3-й главой книги Иова.
90
ieremija.p659003.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 21
16 Человек тот пусть будет подобен городам, что Господь разрушил, не зная
жалости.
Пусть он стоны услышит утром, боевые кличи – в полдень!
17 Ибо он не убил меня в утробе, чтобы стала мне мать могилой, а утроба ее
– беременной вечно.
18 Для чего из утробы я вышел – чтобы тяготы видеть и горе
и дни окончить в позоре?
21 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа, когда царь Седекия послал
к Иеремии Пашхура, сына Малкии, и священника Софонию, сына Маасейи, с
такими словами:
2 – Проси Господа за нас, ибо Навуходоносор, царь Вавилона, ведет против
нас войну! Быть может, Господь сотворит ради нас одно из Своих чудес и
Навуходоносор от нас отступит.
3 Иеремия ответил им: Скажите Седекии: 4 Так говорит Господь, Бог Израиля:
– Я отниму у вас оружие, которым вы воюете с царем Вавилона и с халдеями, осадившими стены, Я соберу их внутри этого города! 5 Я Сам буду сражаться
против вас – дланью простертой, рукой могучей, в гневе и ярости, в
негодовании великом! 6 Я погублю всех живущих в этом городе, и людей и
животных. От великого мора они погибнут! 7 После этого, – говорит Господь, – Седекию, царя
20:18 …и дни окончить в позоре? — Или: «…и дни проводить в позоре?»
21:1 …когда царь Седекия послал к Иеремии Пашхура, сына Малкии, и
священника Софонию, сына Маасейи… — В 37-й главе книги Иеремии
содержится параллельный рассказ об этом событии. Пашхура, сына Малкии, не
следует путать с Пашху-ром, сыном Иммера, из предшествующей главы.
21:2 …и Навуходоносор от нас отступит. — В 37-й главе, в параллельном
рассказе о приходе вельмож к пророку Иеремии, сообщается, что в тот
момент вавилоняне временно отошли от города из-за наступления египтян
(Иер 37:5).
21:4 Халдеи — семитский народ, с IX в. до н. э. обитавший на юге
Месопотамии. В течение длительного времени халдеи оспаривали у ассирийцев
власть над Вавилоном. В 627 – 539 гг. до н. э. власть в Вавилоне
принадлежала халдейской династии (Нововавилонское царство), основанной
отцом Навуходоносора Набопаласа-ром·. В…сБоиббелруииихс.л.. о—в о И
«лхиа:л «д.е..ис»обоезрнуачегаоет(ожриутжеилеей)..В.»авилонии.
91
ieremija.p65 91
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 21
Иудеи, его слуг и весь народ, всех уцелевших в этом городе от мора, от
меча и голода, Я отдам в руки Навуходоносора, царя вавилонского, в руки
врагов, в руки тех, кто жаждет их смерти. Царь убьет их мечом, не
пожалеет, не пощадит, не помилует!
8 А народу скажи:
Так говорит Господь:
– Я даю вам путь жизни и путь смерти. 9 Кто останется в городе, тот
погибнет от меча, от голода и мора. Кто выйдет и сдастся халдеям, которые
вас осадили, тот останется жив – жизнь и будет ему наградой. 10 Ибо Я
обратил лицо Мое к этому городу на беду, не на благо, – говорит Господь. – Он будет отдан в руки царя вавилонского, и царь сожжет его огнем.
11 Дом царя Иудеи! Слушай слово Господне, 12 дом Давидов!
Так говорит Господь:
– С утра правый суд вершите,
обездоленного избавьте
от руки мучителя,
чтобы ярость Моя не разгорелась, как пламя, как пожар, который никто не потушит, за все злодеяния ваши.
13 Теперь Я иду против тебя, жительница долины, скала равнины!
– говорит Господь. – Говорите вы:
«Кто же до нас доберется, кто вторгнется в наши жилища?»
14 По плодам деяний ваших Я вас покараю!
– говорит Господь. – Разожгу Я огонь в лесу вашем, и огонь всё вокруг
поглотит!
92
ieremija.p65 92
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 22
22 1 Так сказал Господь: – Иди во дворец царя Иудеи и возвести там такое
слово. 2 Скажи: Слушай слово Господне, царь Иудеи, восседающий на
престоле Давида, – ты, и твои слуги, и твой народ, все, кто входит через
эти ворота!
3 Так говорит Господь:
– Вершите суд и справедливость, обездоленного избавьте от руки мучителя!
Чужеземца, сироту и вдову не обижайте, насилия над ними не совершайте и не
проливайте на этом месте кровь невинную. 4 Если вы исполните всё это, то
через ворота дворца будут в колесницах и верхом въезжать цари, восседающие на престоле Давида, – они, их слуги и народ. 5 Если же не
послушаетесь этих слов, тогда, клянусь Собою, – говорит Господь, – дворец
этот станет грудой развалин.
6 Ибо так говорит Господь о доме царя Иудеи: – Для Меня ты, что Галаад,
словно вершины Ливана.
Но Я сделаю тебя пустыней,
безлюдными городами!
7 Я избрал против тебя губителей,
каждому дал оружие.
Твои лучшие кедры они срубят
и в огонь их бросят.
8 Многие народы будут проходить мимо этого города, и будут спрашивать друг
друга люди: «За что Господь так поступил с этим великим городом?» 9 И
ответят: «За то, что они отвергли Договор с Господом, своим Богом, поклонялись богам иным и служили им».
10 Не плачьте об умершем, головой не качайте! О том, кто ушел, рыдайте
горько, ведь он уже не вернется, не увидит родную землю.
93
ieremija.p659303.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 22
11 Ибо так говорит Господь о царе Иудеи Шаллуме, сыне Иосии, который
правил после своего отца Иосии и ушел отсюда: – Сюда он уже не вернется! 12 В том месте, куда угнали его, он и умрет, а
этой земли больше не увидит.
13 Горе тому,
кто дом свой строит несправедливостью, чертоги свои – беззаконием, ближнего заставляет работать даром, за труд ничего не платит!
14 Говорит он:
«Дом большой себе построю, просторные чертоги». Делает себе он окна, обложенные кедром, разукрашенные алой краской.
15 Неужели ты стал царем, чтобы кедром своим кичиться? Вот отец твой – и
ел, и пил он, но вершил он суд и справедливость, потому и был
благополучен.
16 Разбирал он дело бедняка и нищего, потому и был благополучен. Это и
значит – знать Меня!
– говорит Господь. –
17 У тебя же нет ни глаз, ни рассудка! Ты умеешь только искать наживу, лить кровь невинных, творить гнет и насилье.
18 Потому так говорит Господь о царе Иудеи Иоакиме, сыне Иосии: – Не станут плакать о нем: «Горе! О брат мой!
22:11-12 Эти стихи представляют собой прозаический комментарий к 10-му
стиху. В 10-м стихе под «умершим» следует понимать царя Иосию, а под
«ушедшим» – его сына Шаллума (он же – Иоахаз), который правил в течение
нескольких месяцев после смерти отца (609 г. до н. э.). Согласно 4 Цар
23:34, Иоахаз был отправлен фараоном Нехо II в Египет, где он и умер.
Вместо Иоахаза Нехо поставил царем его брата Иоакима (609 – 598 гг. до н.
э.).
22:13-17 По-видимому, эти стихи направлены против царя Иоакима, сына
Иосии.
94
ieremija.p65 94
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 22
Горе! О сестра моя…» Не станут плакать о нем: «Горе! О владыка! Горе! О
слава его…»
19 Похоронят его, как осла хоронят, поволокут и выбросят из ворот
Иерусалима.
20 Иди, рыдай на Ливане, плач подними в Башане, рыдай на Авариме, ибо все любовники твои повержены!
21 Я говорил с тобою, когда ты была счастливой, но сказала ты: «Не стану слушать!» С юных лет ты так поступала, голоса
Моего не слушалась!
22 Пастырей твоих пасти будет ветер, любовников твоих в плен угонят.
Опозорена ты будешь, унижена
за все твои злодеянья!
23 Обитательница Ливана, вьющая гнездо на кедрах! Застонешь ты, когда муки тебя охватят, словно боль при родах!
24 Клянусь Собою! – говорит Господь. – Даже если бы перстнем с печатью на
Моей деснице был царь Иудеи Иехония, сын Иоаки-ма, то и тогда Я сорвал бы
его! 25 Я отдам тебя в руки тех, кто жаждет твоей смерти, в руки тех, перед кем ты трепещешь, – в руки
22:19 Похоронят его, // как осла хоронят… — Это противоречит тому, что
сказано о погребении Иоакима в Септуагинте, в 2 Пар 36:8.
отс2·ю2 дА:а2в 0аМр Бои амишс —еай нг ос—рм н опатляро гедрлоя рнд оаа д
кз не с амеявл еоюрб оол-бавсеоттсьот вокак нву он осуттю оМ.кеур от вт
оГгаол миолрейя.с Скоогголамснороя В.тор 32:49, 22:23 Застонешь ты, // когда муки тебя охватят… — Перевод, подтверждаемый Септуагинтой и Вульгатой. Иное понимание: «Останешься ли
ты милой, // когда муки тебя охватят…»
22:24 …перстнем с печатью… — В древности перстень с печатью играл
очень важную роль в жизни свободного человека. При помощи перстня
ставилась печать на договоры, письма, указы и т. д. (ср. 3 Цар 21:8; Эсф
8:8).
95
ieremija.p65 95
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
Навуходоносора, царя вавилонского, в руки халдеев! 26 Я изгоню тебя и твою
мать, что тебя родила, в чужую страну – не там вы родились, но там умрете!
27 А на эту землю, куда они всей душой хотят вернуться, они уже не
вернутся.
28 Разве этот человек, Иехония, – лишь горшок негодный, разбитый, сосуд
ненужный?
Почему же его увели вместе с потомками, угнали в страну, которой они не
знают?
29 О земля, земля, земля! Слушай слово Господне!
30 Так говорит Господь:
– Человека сего запишите бездетным,
во все дни свои он будет несчастен!
И никто из его потомков
не будет счастлив,
не воссядет на престоле Давида,
чтобы властвовать над Иудеей.
23 1 Горе пастухам, которые губят и рассеивают овец Моего стада! – говорит
Господь.
2 Так говорит Господь, Бог Израиля, пастырям, которые пасут Мой народ: – Вы рассеяли Моих овец, разогнали их, не заботились о них. Теперь Я
покараю вас за ваши злодеяния! – говорит Господь. – 3 И Я соберу остаток Моих овец из всех стран, куда Я изгнал их, и верну их
в родную обитель, они будут плодиться и размножаться.
4 Я поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их. И не бу-
22:30 Человека сего запишите бездетным… — По-видимому, речь идет о
генеалогическом списке. Согласно 1 Пар 3:17-18, у Иехонии было семь
сыновей.
23:2-4 …не заботились о них. Теперь Я покараю… не потеряются. — Игра
слов, основанная на многозначности трижды употребленного здесь глагола
пакад. В первом случае он имеет значение «присматривать, заботиться», во
втором случае – значение «карать», а в третьем случае – «отсутствовать, теряться».
23:3 …в родную обитель… — Или: «…на родное пастбище…»
96
ieremija.p65 96
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
дут они больше бояться, не будут страшиться, не потеряются, – говорит
Господь.
5 Настанут дни, – говорит Господь, – когда Я возвышу потомка Давидова, Ветвь праведную! И воцарится царь, будет он мудр и будет вершить на земле
суд и справедливость.
6 В дни его Иудея спасется, Израиль будет жить безмятежно. Вот имя, которым звать его будут: «Господь – оправдание наше».
7 Настанут дни, – говорит Господь, – когда не будут уже говорить: «Жив
Господь, который вывел сынов Израиля из Египта!» – 8 будут говорить иначе: «Жив Господь, который вывел и привел потомков дома Израилева из земли
северной», – из всех стран, куда Я изгнал их! И будут они жить на своей
земле.
9 О пророках.
Сокрушено мое сердце,
дрожу я всем телом!
Стал я словно пьяный,
как человек, которого вино одолело, – пред лицом Господа,
из-за слова Его святого!
10 Земля полна прелюбодеев, из-за них земля рыдает – увяли пастбища
степные. Цель их – злодейство, сила их – несправедлива, 11 и пророк, и священник полны скверны.
– Даже в Доме Моем злодеяния их вижу!
– говорит Господь. –
23:5 …Ветвь праведную! — Ветвью называется будущий праведный царь также
в За·2х3 .6:.1.:б10у2 д. .(е. истзр -.оз Ина смн и1у хд1.р:.1…).—. — П
Дерруевгооед ппоон Си емпатнуиаег:и «н .т. .еб. уМд еатс оорне пт сркоицйв
еттеактсьт.:..«»…из-за про-кля·2т3ь .:я. 1..з1.е. »мД ла яж ре ы вд аД
еотм.е. . М—о Иемлиз:ло«д..е.зяенмиля яихвывсиожхул!а —…»П По
-ов-ивидидмимомому,у н, за дмеескь ниаг риазосблроав-. жения богов, находившиеся в Храме (ср. 4 Цар 23:4).
97
ieremija.p65 97
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
12 Потому их путь станет скользким, покроется тьмою. Их погонят – они
будут падать. Ибо Я беду пошлю им в год кары!
– говорит Господь. –
13 Видел Я безумье пророков Самарии: именем Ваала они вещали, народ Мой, Израиль, с пути сбили.
14 Вижу Я, и пророки Иерусалима творят ужасное: развратны они, живут неправдой, укрепляют руку злодеев, никто злых дел
своих не оставляет. Для Меня они все – как Содом, жители столицы – как
Гоморра!
15 Так говорит Господь Воинств о пророках: – Накормлю их полынью, напою
водой ядовитой, ибо из-за пророков Иерусалима осквернена земля!
16 Так говорит Господь Воинств: – Не внимайте словам пророков, всему, что
они вещают! Говорят они вам ложь пустую, виденья свои пересказывают, а не
слова Господни.
17 Твердят они без умолку тем, кто Меня презирает: «Господь сказал, что
мир у вас будет!» Тем, кто по упрямству сердца своего поступает, говорят
они: «Не придут к вам беды!»
18 Но кто стоял на совете Господнем, кто видел, кто слово Его слышал? Кто
внимал Его слову и слышал?
23:13 Самария — столица Израильского царства, которое часто также
называлось Самарией. С конца VIII в. до н. э., после захвата Израильского
царства ассирийцами, Самария – административный центр одноименной
ассирийской провинции.
23:18 Но кто стоял на совете Господнем… — «Совет», в присутствии кото-98
ieremija.p65 98
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
19 Ураган Господень поднялся в ярости! Грозный вихрь кружится, на головы
нечестивцев он обрушится!
20 Не утихнет гнев Господа, пока Он не свершит, не исполнит замысел Своего
сердца. В дни грядущие вы это до конца поймете!
21 – Не посылал Я пророков этих, сами они прибежали! Не говорил Я с ними, сами они вещают!
22 Если бы на совете Моем они стояли, то Мои слова народу Моему возвестили
бы, отвратили бы его от пути злого, от злодейства.
23 Неужели Я лишь поблизости Бог?
– говорит Господь. – Разве Я не Бог вдали?
24 И в каком же месте сможет человек укрыться, чтобы Я его не увидел?
– говорит Господь. – Разве небо и земля не полны Мною?
– говорит Господь.
25 Я слышал, что говорят пророки, которые вещают от Моего имени ложь.
Говорят они: «Видел, видел я сон!» 26 Доколе? Есть ли разум у этих
пророков, которые вещают ложь, вещают вымыслы своего сердца? 27 Думают
они, что ради этих снов, которые они пересказывают друг другу, они
заставят народ Мой позабыть Мое имя, рого Господь принимает решения, упоминается также в Иов 15:8; Пс 88:7-8
(ср. 3 Цар 22:19; Иов 1:6-12).
23:25 Говорят они: «Видел, видел я сон!» — В Ветхом Завете неоднократно
говорится, что воля Бога может быть узнана во сне (например, Числ 12:6; 1
Цар 28:6).
23:26 Есть ли разум у этих пророков… — Масоретский текст не совсем ясен.
Распространена конъектура: «Неужели не раскается сердце этих пророков…»
99
ieremija.p65 99
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 23
как некогда отцы его позабыли Мое имя ради Ваала. 28 Пророк, который
видел сон, пусть и рассказывает его как сон, а пророк, которому было Мое
слово, пусть возвещает Мое слово истинное!
Что общего у зерна и мякины?
– говорит Господь. –
29 Слово Мое – как пламя,
– говорит Господь, – как молот, дробящий скалы!
30 Иду Я против пророков!
– говорит Господь. – Они слова Мои воруют друг у друга.
31 Иду Я против пророков,
– говорит Господь, – языками они болтают и рекут: «Вот Его речи!»
32 Иду Я против пророков, вещающих лживые сны! – говорит Господь. – Рассказывают они сны и дерзкой своей ложью вводят Мой народ в заблуждение.
Я не посылал их, не давал им повелений, и никакой пользы не принесут они
этому народу! – говорит Господь. – 33 И когда спросит тебя этот народ, пророк или священник: «Какое пророчество послал Господь?» – ответь им, что так говорит Господь: «Вы сами для себя пророчество, а Я вас оставил».
34 И если впредь пророк, священник или кто из народа произнесет слова
«пророчество Господа», Я покараю того человека и его дом.
35 Говорите друг другу, брат брату: «Что ответил Господь? Что предрек
Господь?» 36 О пророчестве же Господнем больше не вспоминайте, ибо для
каждого из вас собственные слова стали пророчеством, а слова Бога Живого, Господа Воинств, слова Бога вашего, вы извратили. 37 Говори пророку так: «Что ответил тебе Господь, что предрек Господь?» 38 Если же вы произнесете
слова «пророче-
23:33 Вы сами для себя пророчество… — Перевод по Септуагинте.
Масоретский текст: «Какое пророчество?» Здесь присутствует игра слов, основанная на многозначности существительного масса, которое может
означать: 1) «пророчество» или 2) «бремя». Данный пассаж имеет
одновременно два смысла: 1) «вы самовольно пророчествуете, выдавая
собственные слова за слова Бога»; 2) «вы сами – причина своих тягот».
100
ieremija.p65 100
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 24
ство Господа», – так говорит Господь, – за то, что произнесли вы эти
слова, «пророчество Господа», хотя Я предупреждал вас – не говорите
«пророчество Господа», – 39 за это Я вас забуду, отрину вас и город сей, который Я дал вам и вашим отцам! 40 Я обреку вас на вечный позор, на
вечное унижение, которые не забудутся.
24 1 Господь послал мне видение: вот две корзины со смоквами стоят перед
Храмом Господним. (Было это после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, увел из Иерусалима царя Иудеи Иехонию, сына Иоакима, вельмож Иудеи, ремесленников и кузнецов – угнал их всех в Вавилон.) 2 И вот, в одной
корзине – прекрасные, ранние смоквы, а в другой корзине – негодные смоквы, столь плохие, что их нельзя есть.
3 Сказал мне Господь:
– Что ты видишь, Иеремия?
Я ответил:
– Смоквы.
Вот хорошие смоквы – они прекрасны,
вот плохие – они непригодны,
столь плохи, что их нельзя есть.
4 И было мне слово Господне.
5 Так говорит Господь, Бог Израиля:
– Благосклонно, как на эти хорошие смоквы, Я взгляну на изгнанников
Иудеи, которых Я изгнал отсюда в халдейскую землю. 6 На благо Я обращу к
ним очи Мои и верну их на эту землю, укреплю их и не разрушу, насажу их и
не вырву! 7 Я дам им сердце разумное, чтобы они познали Меня, познали, что
Я – Господь. Они будут Моим народом, Я буду их Богом, ибо вернутся они ко
Мне всем своим сердцем.
8 Словно с плохими смоквами, столь плохими, что их нельзя есть, – вот
слова Господа, – так Я поступлю с Седекией, царем Иудеи, и его вельможами, со всеми оставшимися в Иерусалиме, в этой стране, и со всеми живущими в
Египте. 9 Для всех царств зем-
23:39 …Я вас забуду… — Еще одна игра слов. Корень hvn («забывать») созвучен корню afn, от которого образовано обсуждавшееся ранее слово
масса.
24:1 …две корзины со смоквами стоят перед Храмом Господним. — Ср. Втор
26:2, 4. Схожее видение описано в Ам 8:1-2.
24:8 …и со всеми живущими в Египте. — Самая древняя колония евреев в
Египте, известная нам, – это военное поселение на острове Элефантина в
Верхнем Египте, существовавшее по крайней мере с V в. до н. э.
101
ieremija.p65 101
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 25
ли Я сделаю их примером ужаса и беды, обреку их на позор и поношение, издевательства и проклятия во всяком месте, куда изгоню их. 10 Я буду
посылать на них меч, голод и мор, пока все они не исчезнут с этой земли, которую Я дал им и отцам их.
25 1 Вот слово, которое было Иеремии о всем народе Иудеи в четвертый год
правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии (это был первый год правления
Навуходоносора, царя вавилонского). 2 Вот что возвестил пророк Иеремия
всему народу Иудеи, всем жителям Иерусалима: 3 – Двадцать три года Господь возвещал мне Свое слово, с тринадцатого
года правления царя Иудеи Иосии, сына Амона, и доныне. И я говорил вам, говорил вновь и вновь, но вы не слушали. 4 Господь посылал к вам рабов
Своих, пророков, посылал вновь и вновь, но вы не слушали, не внимали тому, 5 что вам говорилось: «Пусть каждый из вас оставит злой путь свой, свои
злодеяния! И живите на земле, которую Господь дал вам и отцам вашим на
веки вечные! 6 Не поклоняйтесь богам иным, не служите им, не
простирайтесь ниц перед ними, не гневите Меня делами рук своих, и тогда Я
не пошлю вам беду».
7 – Но вы не слушали Меня! – говорит Господь. – Делами рук своих вы
гневили Меня себе на горе.
8 Потому так говорит Господь Воинств: – За то, что вы не слушали Моих слов, 9 Я созову и соберу все племена
севера, – говорит Господь, – и призову раба Моего Навуходоносора, царя
вавилонского, и поведу его против этой земли, ее жителей, против всех
соседних народов. Я истреблю их, обреку их на ужас и унижение, на вечное
опустошение!
10 Я заставлю средь них умолкнуть голос радости и голос веселья, 25:1 …в четвертый год правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии… — 605
г. до н. э. В этом году Навуходоносор разбил фараона Нехо II в битве при
Каркемише, положив конец египетской гегемонии в Сирии и Иудее. Эта дата
упоминается в книге Иеремии еще трижды: 36:1; 45:1 и 46:2. Как явствует из
36:1-4 и 45:1, в том же году Барух по приказу Иеремии записал речи пророка
в свиток.
25:5 Пусть каждый из вас оставит… И живите… — Игра слов, основанная на
созвучии шуву («оставьте») и шеву («живите»).
102
ieremija.p65 102
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 25
голос жениха
и голос невесты,
скрип жерновов
и огонь в светильнике.
11 Вся земля эта станет
пустыней и ужасом,
в рабстве будут эти народы
семьдесят лет у царя вавилонского.
12 Когда минуют семьдесят лет, Я покараю царя вавилонского и его народ, – говорит Господь, – и землю халдеев за их преступления. Я сделаю ту землю
пустыней навеки. 13 Я совершу с той землею всё, что Я предрек ей, что
записано в этой книге, что предсказал Иеремия о народах. 14 Ибо и они
станут рабами у могучих народов, у царей великих – Я отплачу им по их
поступкам, по их делам.
15 Так сказал мне Господь, Бог Израиля: – Возьми из Моей руки эту чашу с вином ярости и напои им все народы, к
которым Я тебя посылаю.
16 Выпьют они,
закачаются, обезумеют
пред мечом, что Я на них посылаю.
17 И взял я чашу из руки Господа и напоил все народы, к которым Господь
послал меня: 18 Иерусалим и города Иудеи, царей ее и вельмож – чтобы
обречь их на опустошение и ужас, унижение и проклятие, которые обрушились
на них ныне; 19 фараона, царя египетского, его слуг и вельмож, весь его
народ 20 и всех иноплеменников среди них; всех царей земли Уц и всех
царей земли филис-тимской – Ашкелон, Газу, Экрон и тех, кто уцелел в
Ашдоде; 21 Эдом,
25:11 …в рабстве будут эти народы // семьдесят лет… — Число семьдесят
имеет в Ветхом Завете символическое значение (например, Числ 11:16; Суд
1:7; Ис 23:15).
25:13 …что предсказал Иеремия о народах. — После этих слов в Септуагинте
(25:13 – 31:44) следуют пророчества против народов, то есть текст, который
в масоретской Библии расположен в конце книги Иеремии (главы 46 – 51).
25:20 Земля Уц — Расположение земли Уц неизвестно. В книге Иова (1:1) сказа-нтиом, ·чс тк .ои..АхИ шгооквре жлоодинол,в Гв аз зздеуем,с Эьл кен
рУео цну, пиао твм еПяхнл, уактчт Го4а :ут2ц 1(е сзлреем.л 1лв я ЦА Уашцрд
оо6тд: 1ое7ж..).д .— еВс отСвзрмлеяод ежит нсг яол ,ас в с Энл дыо овхма ф
о« ми..л.. китсо-уцелел в Ашдоде…» – отголосок осады и взятия Ашдода
фараоном Псамметихом I (663 – 609 гг. до н. э.).
103
ieremija.p65 103
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 25
Моав и сынов Аммона; 22 всех царей Тира и всех царей Сидона; царей в
странах за морем; 23 Дедан, Тему, Буз и всех, кто бреет себе виски; 24
всех царей Аравии и всех царей, что правят племенами, живущими в пустыне; 25 всех царей Зимри, всех царей Элама и всех царей Мидии; 26 всех царей
севера, близких и далеких, одного за другим, – все царства мира, какие
есть на земле.
– А царь Шешаха будет пить последним. 27 И скажи им: Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Пейте, пьянейте, изрыгайте!
Падите, не поднимайтесь
пред мечом, что Я на вас посылаю!
28 И когда откажутся они испить чашу, которую ты дашь им своей рукою, скажи им:
Так говорит Господь Воинств:
– Будете, будете пить! 29 Если Я посылаю беды городу, над которым
провозглашено Мое имя, неужели вы избежите кары? Не избежите вы кары, ибо
Я призываю меч на всех жителей земли, – говорит Господь Воинств.
30 Возвести им все эти слова и скажи им: С высоты Господь возгремит,
из обители Своей святой возвысит голос, на овчарню Свою возгремит,
закричит, как давильщик винограда,
на всех жителей земли!
31 До края земли гром раздается,
ибо тяжба у Господа с народами,
всех людей призывает Он к ответу,
на меч обрекает нечестивцев,
– говорит Господь.
25:22 Тир… Сидон… — крупнейшие портовые города Финикии.
25:23 Дедан, Тема — города на севере Аравии. Буз – страна на востоке
Аравии.
25:25 Зимри — неизвестный топоним. Считается, что Зимри – это испорченное
Зимки, которое представляет собою криптограмму названия Элам (см. прим. к
следующему стиху). Слова «…всех царей Зимри…» отсутствуют в
Септуагинте.
·25 Э М: 2л и6а д м Ши я—ешн саатххро а—дни а кл кра исвьпо тснотаго
рскеаувм оемрт а оВ -наз авазпиваладонени исяои Вв.раевмиленонно. гПо р
Иинрцаинап. шифровки следующий: каждая буква в слове заменяется буквой, чей порядковый номер в алфавите тот же, что и у заменяемой буквы, но не с
начала алфавита, а с конца. Этот ме-104
ieremija.p6510403.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 26
32 Так говорит Господь Воинств:
– Вот идет беда от народа к народу, великая буря от края земли
поднимается!
33 В тот день убитые Господом будут лежать по всей земле, от края до края.
Не оплачут их, не соберут, не похоронят, как навоз, на земле лежать они
будут.
34 Плачьте, пастухи, рыдайте,
в пыли катайтесь, вожди стада, ибо ваши дни наступили – вас поведут на
закланье! Будете вы рассеяны, разбиты, как сосуд драгоценный.
35 Убежища пастухам не будет, не будет спасенья вождям стада.
36 Плач пастухов раздается, рыданья вождей стада! Господь разорил их
пастбище,
37 овчарни мирные гибнут
из-за яростного гнева Господнего.
38 Он – словно лев,
что из логова своего вышел! И стала земля их пустыней из-за гнева
жестокого, из-за яростного Его гнева.
26 1 В начале правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии, от Господа было
такое слово.
2 Так говорит Господь:
– Встань во дворе Дома Господнего и возвести жителям горо-тод называется
«атбаш». Криптограмма Шешах встречается также в Иер 51:41. Слова «а царь
Шешаха будет пить последним» отсутствуют в Септуагинте.
26:1 В начале правления царя Иудеи Иоакима… — Иоаким царствовал в 609 – 598 гг. до н. э. Началом правления, по-видимому, назывался промежуток
времени между восшествием на престол и ближайшим Новым годом. После Нового
года начинался первый год правления.
26:2 Встань во дворе Дома Господнего и возвести жителям городов Иудеи… — По-видимому, следующая ниже речь Иеремии (26:4-6) представляет собою
краткий вариант речи, приведенной в 7-й главе.
105
ieremija.p65 105
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 26
дов Иудеи, пришедшим в Дом Господень совершить поклонение, всё то, что Я
повелел тебе сказать им, не пропусти ни слова! 3 Быть может, они послушают
и каждый из них оставит злой путь свой. И тогда Я передумаю, не пошлю им
бедствие, которое Я хотел обрушить на них за их злодеяния. 4 Скажи им: Так говорит Господь:
– Если вы не послушаетесь Меня, не будете жить по Закону Моему, который Я
дал вам, 5 не будете слушать речи рабов Моих, пророков, которых Я посылаю
к вам, посылаю вновь и вновь, хоть вы и не слушаете их, – 6 тогда Я сделаю
с этим Домом то, что сделал с Силомом, а город этот обреку на проклятья у
всех народов земли.
7 Иеремия возвестил все эти слова в Доме Господнем, и священники, пророки
и весь народ слушали его. 8 Как только Иеремия сказал все то, что повелел
ему Господь сказать народу, священники, пророки и народ схватили его и
закричали:
– Смерть тебе, смерть! 9 Зачем ты, пророчествуя от имени Господа, говоришь, что с Домом этим будет то же, что было с Сило-мом, что город
этот будет разрушен, жителей в нем не останется?
Весь народ собрался в Доме Господнем, чтобы судить Иеремию. 10 Вельможи
Иудеи, услыхав об этом, пришли из царского дворца к Дому Господнему и сели
там, у Новых ворот.
11 И сказали священники и пророки вельможам и всему народу: – Этот человек
заслуживает смерти! Вы сами слышали, что он
пророчествовал об этом городе.
12 Иеремия сказал вельможам и всему народу: – Господь послал меня
возвестить об этом Доме и об этом городе пророчество, которое вы слышали.
13 Сделайте благими ваши пути и деяния, повинуйтесь голосу Господа, Бога
вашего, – и Господь передумает, не пошлет бедствие, которое Он предрек
вам. 14 А я – я в ваших руках, делайте со мной то, что кажется вам
правильным и справедливым. 15 Но знайте, если вы убьете меня, то кровью
невинной запятнаете и себя, и этот город, и всех его жите-26:8 Смерть
тебе, смерть! — Эти слова являются юридической формулой, означающей
смертный приговор (ср. Исх 21–22).
26:10 …сели там, у Новых ворот. — Дословно: «…сели у Новых ворот
Господних». Эти ворота упоминаются только здесь и в Иер 36:10. Возможно, Новые ворота следует отождествлять с Верхними воротами, построенными
Иоафамом (4 Цар 15:35), или с Верхними Вениаминовыми воротами (Иер 20:2).
106
ieremija.p65 106
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 26
лей! Ибо, воистину, Господь послал меня к вам, чтобы я возвестил перед
вами во всеуслышание все эти слова.
16 Вельможи и весь народ сказали священникам и пророкам: - Этот человек не заслуживает смерти! От имени Господа, Бога нашего, говорил он с нами.
17 Несколько старейшин страны поднялись и сказали всему народному
собранию:
18 - Во дни Езекии, царя Иудеи, пророчествовал Михей из Морешета.
Возвестил он всему народу Иудеи:
Так говорит Господь Воинств:
- Распашут Сион, как поле,
грудой камней Иерусалим станет,
а гора, на которой сей Дом построен, -
холмом лесистым!
19 Но разве царь Езекия и вся Иудея осмелились убить пророка? Разве царь
не испугался Господа, не постарался умилостивить Его? И Господь передумал, не послал бедствие, которое Он предрек им. А мы творим великое зло самим
себе!
20 (Был и другой человек, который пророчествовал от имени Господа, -
Урия, сын Шемайи, из Кирьят-Иеарима. Он пророчествовал об этом городе и об
этой земле то же самое, что и Иеремия. 21 Когда царь Иоаким со всеми
своими воинами и вельможами услыхал слова пророка, то захотел убить его.
Урия узнал об этом, испугался и бежал в Египет. 22 Царь Иоаким послал
своих людей в Египет - послал туда Элнатана, сына Ахбора, и людей с ним.
23 Они увели Урию из Египта и привели его к царю Иоакиму. Царь убил Урию
мечом, а труп велел бросить в могилу для простолюдинов.) 24 Итак, только благодаря Ахикаму, сыну Шафана, Иеремию не выдали народу
на смерть.
26:18 Михей из Морешета — пророк, который считается автором книги пророка
Михея (см. Мих 1:1). Морешет — поселение, зависимое от Гата; находилось, предположительно, в 10 км к северо-востоку от Лахиша.
· Распаш ут Сион, ка к по ле… холмом лесис тым! — Ци тата и з Мих 3:12.
…гора, на к оторо й сей Дом по строе н… — Храм ов ая гора в И ерус
алиме.
26 :20 Ки рьят -Иеар и м — гор од к северо -западу от Ие русалим а.
26:24 Итак, только благодаря Ахикаму, сыну Шафана, Иеремию не выдали
народу на смерть. — Возможно, этот стих должен следовать после 19-го стиха
данной главы. В 4 Цар 22:12 писец Шафан и его сын Ахикам названы в числе
приближенных царя Иосии; их деятельность была связана с религиозной
реформой царя. После того как Иерусалим был взят вавилонянами, Навуходоносор назначил сына Ахи-кама Гедалию правителем Иудеи (Иер 40:5).
107
ieremija.p65 107
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 27
27 1 В начале правления царя Иудеи Седекии, сына Иосии, было Иеремии слово
от Господа.
2 Так сказал мне Господь:
– Сделай ярмо и путы и надень их себе на шею. 3 И отошли их царю Эдома, царю Моава и царю сынов Аммона, царю Тира и царю Сидона – через послов, которые пришли в Иерусалим к Седекии, царю Иудеи. 4 Вели послам, чтобы они
сказали своим владыкам:
Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Скажите своим владыкам: 5 Я сотворил землю, человека и зверя, что на земле обитают, силой Моей
великой, рукой простертой! Я тому отдам эту землю, кто Мне угоден.
6 Ныне Я отдаю все эти земли в руки раба Моего
Навуходоносора, царя вавилонского, – даже диких зверей отдаю ему в
рабство.
7 Служить ему будут все народы, и сыну его, и внуку, пока и его земле не
придет черед – и тогда покорят его многочисленные народы, цари великие.
8 Но если теперь какой народ или царство не станет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилона, не подставит шею под ярмо царя
27:1 В начале правления царя Иудеи Седекии… — В большинстве еврейских
рукописей здесь, явно ошибочно, стоит имя Иоаким. Седекия правил с 597 по
586 г. до н. э.
27:3 Эдом, Моав, Аммон, Тир, Сидон — Эти государства входили в
антивавилонскую коалицию.
27:6 …даже диких зверей // отдаю ему в рабство. — Стих звучит несколько
двусмысленно в контексте рассказа о судьбе Навуходоносора у пророка
Даниила (Дан 4).
27:7 …и сыну его, и внуку… — Ни один из царей Вавилона не был внуком
Навуходоносора.
108
ieremija.p65 108
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 27
вавилонского, то Я покараю такой народ мечом, голодом и мором, – говорит
Господь, – полностью истреблю его рукой царя. 9 Не слушайте ваших
пророков, гадателей, сновидцев, предсказателей и чародеев, которые говорят
вам: «Вы не будете рабами царя вавилонского!» 10 Ибо ложь они вам вещают, чтобы вы оказались вдали от своей земли, чтобы Я изгнал вас и вы погибли.
11 А тот народ, что подставит шею под ярмо царя вавилонского и будет
служить ему, – Я оставлю тот народ на его земле, – говорит Господь, – будет он возделывать ее и жить на ней.
12 Все эти слова я возвестил Седекии, царю Иудеи: – Согните шею под ярмом
царя вавилонского! Служите ему и его народу – и живите! 13 Зачем тебе и
народу твоему погибать от меча, от голода и мора? Ведь Господь предрек это
всякому народу, который не станет служить царю Вавилона. 14 Не слушайте
пророков, которые говорят вам: «Вы не будете рабами царя вавилонского!»
– ибо ложь они вам вещают.
15 – Я не посылал их, – говорит Господь. – От Моего имени они
пророчествуют ложно, чтобы Я изгнал вас. Погибнете вы, а с вами и пророки, которые вам вещают!
16 Священникам и всему народу я возвестил: Так говорит Господь:
– Не слушайте ваших пророков, которые вам предсказывают: «Уже скоро утварь
Дома Господнего будет возвращена из Вавилона!» – ибо ложь они вам вещают.
17 Не слушайте их, служите царю Вавилона – и живите! Зачем этому городу
превращаться в руины? 18 Если они пророки, если слово Господне с ними, то
пусть они молят Господа Воинств, чтобы та утварь, которая еще остается в
Доме Господнем, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме, не была увезена в
Вавилон.
19 Ибо так говорит Господь Воинств о столбах, о медном море, подставках и
прочей утвари, которая еще остается в этом городе, 27:9 Не слушайте… сновидцев… — Перевод по Септуагинте и Вульгате. В
масо-ретском тексте: «Не слушайте… снов ваших…» (ср. Иер 29:8).
27:16 …утварь Дома Господнего будет возвращена из Вавилона! — О
разграблении Храма вавилонянами см. 4 Цар 24:13; 25:13-17.
27:19 …о столбах, о медном море, подставках и прочей утвари… — Описание утвари иерусалимского Храма см. в 3 Цар 7.
109
ieremija.p6510903.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 28
20 которую Навуходоносор, царь Вавилона, не забрал с собою, когда угнал
из Иерусалима в Вавилон царя Иудеи Иехонию, сына Иоакима, и всю знать
Иудеи и Иерусалима, – 21 так говорит Господь Воинств, Бог Израиля, об
утвари, которая еще остается в Доме Господнем, во дворце царя Иудеи и в
Иерусалиме:
22 – Увезут ее в Вавилон, и там она останется, пока Я не позабочусь о
ней, – говорит Господь, – пока не заберу ее и не возвращу на это место.
28 1 В четвертый год правления Седекии, царя Иудеи, в пятом месяце, Ханания, сын Аззура, пророк из Гаваона, сказал мне в Доме Господнем на
глазах у священников и всего народа: 2 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Я разобью ярмо царя вавилонского! 3 Через два года Я возвращу на это
место всю утварь Дома Господнего, которую Навуходоносор, царь Вавилона, забрал отсюда и увез в Вавилон. 4 Царя Иудеи Иехонию, сына Иоакима, и
всех, кто был угнан из Иудеи в Вавилон, Я возвращу на это место, – говорит
Господь, – ибо Я разобью ярмо царя вавилонского.
5 Пророк Иеремия ответил пророку Ханании на глазах у священников и всего
народа, стоящего в Доме Господнем, – 6 сказал пророк Иеремия: – Пусть Господь сделает именно так, пусть Он исполнит твое пророчество, вернет сюда из Вавилона утварь Дома Господнего и всех изгнанников! 7 Но
послушай, что я скажу тебе и всему народу во всеуслышание. 8 Пророки, что
были в древности, прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим странам, великим царствам войны, беды и мор. 9 Если же пророк предсказывает мир, то
лишь тогда узнают, что он действительно пророк, посланный Господом, когда
сбудутся слова этого пророка.
28:1 В четвертый год правления Седекии, царя Иудеи… — 593 г. до н. э.
Перевод по Септуагинте. В масоретском тексте, по-видимому, имеет место
смешение дат: «В том же году, в начале правления Седекии, царя Иудеи, в
четвертый год…» В Иер 51:59
эотдии·мн жГиазевагг ооонрд о о —мд о гдвоа, р ткоиодрт уво е р8т ыс кяем
пИ кр и ос сре уовсеч реНсоат- ввз иоа п нпа род оту дт оиа тлв ИВл ееа
врв ииу стл ааолмни.а м.Ва 3. С Цоагрла3с:н5о г Но ваовр 2и1т:с1я7,, чэттоо
здесь находился храм, в котором царю Соломону во сне явился Господь.
28:9 …тогда узнают, что он действительно пророк, посланный Господом, когда сбудутся слова этого пророка. — Та же мысль высказана во Втор 18:22.
110
ieremija.p65 110
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 29
10 Пророк Ханания сорвал ярмо с шеи пророка Иеремии и разбил его. 11 И
сказал Ханания перед всем народом:
Так говорит Господь:
– Вот так через два года Я разобью ярмо, что на шее у всех народов, ярмо
Навуходоносора, царя вавилонского!
Пророк Иеремия пошел своей дорогой.
12 После того как пророк Ханания разбил ярмо, что было на шее у пророка
Иеремии, было Иеремии слово Господне: 13 – Иди и скажи Ханании:
Так говорит Господь:
– Ты разбил ярмо деревянное, но вместо него Я сделаю ярмо железное!
14 Ибо так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Ярмо железное Я надену
на шею всем этим народам, чтобы
стали они рабами Навуходоносора, царя вавилонского! Будут они его рабами, и даже диких зверей Я отдам ему.
15 И пророк Иеремия сказал пророку Ханании: – Слушай, Ханания! Не посылал
тебя Господь! Ты внушил этому народу ложные надежды.
16 Потому так говорит Господь: – Я прогоню тебя с лица земли – в этом году
ты умрешь, ибо ты
говорил против Господа.
17 В том же году, в седьмом месяце, пророк Ханания умер.
29 1 Вот письмо, которое пророк Иеремия отправил из Иерусалима тем
старейшинам, что были среди пленников, а также священникам, пророкам и
всему народу, угнанному Навуходоносором из Иерусалима в Вавилон. 2 После
того как царь Иехония и его мать,
28:13 …Я сделаю… — Перевод по Септуагинте. В масоретском тексте: «…ты сделал…»
28:15-16 Не посылал тебя Господь! …Я прогоню тебя с лица земли… — Игра
слов. Здесь употреблены формы с различными значениями от одного и того же
глагольного корня xlv: шалах («посылать») и шиллах («прогонять»).
Согласно Втор 18:20, лжепророчество должно караться смертью.
29:1 …письмо… старейшинам… священникам, пророкам и всему народу… — В 2 Пар 21:12-15 рассказывается, что пророк Илия отправил письмо царю
Иораму.
111
ieremija.p65 111
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 29
евнухи, вельможи Иудеи и Иерусалима, ремесленники и кузнецы были уведены
из Иерусалима, 3 отправлено было это письмо – через Эльясу, сына Шафана, и Гемарию, сына Хилкии, которых Се-декия, царь Иудеи, послал в Вавилон, к
Навуходоносору, царю вавилонскому.
4 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Всем изгнанникам, которых
изгнал Я из Иерусалима в Вавилон!
5 Дома себе стройте и в них живите, сады разводите, плоды их ешьте.
6 Жен себе возьмите, сыновей и дочерей рожайте, сыновей своих жените, дочерей выдавайте замуж, чтобы и они детей рожали. Размножайтесь там, да
не станет вас меньше!
7 Желайте мира тому городу, куда Я изгнал вас, молите Господа о том
городе, ибо если в нем будет мир, то мир будет и у вас.
8 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Пусть не обманут вас пророки
и гадатели, которые среди вас,
не слушайте сновидцев с их снами! 9 Эти люди вещают вам от Моего имени
ложь, Я не посылал их, – говорит Господь.
10 Так говорит Господь:
– Когда минуют семьдесят лет, отпущенные Вавилону, Я позабочусь о вас, исполню для вас слово Мое благое – верну вас на это место!
11 Ибо только Я знаю, что Я предначертал вам, – говорит Господь. – Предначертал Я мир, а не беду, чтобы дать вам будущее и надежду.
12 Вы призовете Меня, пойдете и будете Мне молиться, и Я вас услышу. 13
Будете искать Меня и найдете, ведь вы всем сердцем будете стремиться ко
Мне. 14 Я явлюсь вам, – говорит Господь,– Я верну вас из
29:3 Эльяса, сын Шафана — По-видимому, речь идет о брате Ахикама (Иер
26:24).
29:8 …не слушайте сновидцев с их снами! — Перевод по конъектуре (ср. Иер
27:9).
29:13 Будете искать Меня и найдете, ведь вы всем сердцем будете стремиться
ко Мне. — Цитата из Втор 4:29. Возможно несколько иное понимание: «Будете
искать Меня и найдете, если вы всем сердцем будете стремиться ко Мне».
112
ieremija.p65 112
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 29
плена, соберу вас от всех народов, из всех мест, куда Я изгнал вас, – говорит Господь, – и верну вас туда, откуда Я изгнал вас. 15 Вы говорили: «Господь дал нам пророков и в Вавилоне!»
16 Так говорит Господь о царе, который восседает на престоле Давида, и обо
всем народе, который живет в этом городе, о ваших братьях, что не уведены
с вами в изгнание, – 17 так говорит Господь Воинств: – Я посылаю на них меч, голод и мор! Я поступлю с ними как с гнилыми
смоквами, которые столь плохи, что их нельзя есть. 18 Я буду преследовать
их мечом, голодом и мором. Я сделаю их примером страшным для всех царств
земли, обреку их на проклятие и ужас, на унижение и позор среди всех
народов, куда бы Я ни изгнал их. 19 Ибо не слушали они Моих слов, – говорит Господь, – которые Я посылал им через рабов Моих, пророков, посылал вновь и вновь, но они не слушали, – говорит Господь. – 20 А вы, изгнанники, которых отправил Я из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово
Господне!
21 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля, об Ахаве, сыне Колайи, и
Седекии, сыне Маасейи, которые вещают вам ложь от Моего имени: – Я отдам их в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и он убьет их у вас
на глазах! 22 В память о них появится среди иудеев-изгнанников в Вавилоне
такое проклятье: «Пусть Господь сделает с тобою то же, что с Седекией и
Ахавом, которых царь Вавилона изжарил на огне!» 23 Ибо творили они
гнусности в Израиле – прелюбодействовали с чужими женами, говорили от
Моего имени ложь, то, что Я не повелевал им. Я знаю это, Я тому свидетель!
– говорит Господь.
24 Скажи Шемайе из Нехелама:
25 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Ведь это ты самовольно
послал письмо всему народу Иеруса-29:14 …Я верну вас из плена… — В
тексте употреблено выражение шув шевут, которое, по-видимому, имеет два значения: 1) «возвратить из плена» и 2) «переменить участь к лучшему». Это выражение встречается у Иеремии
неоднократно.
29:19 …но они не слушали… — Перевод по Пешитте. Масоретский текст: «…вы не слушали…»
29:22 …изжарил на огне! — В тексте присутствует игра слов. Глагол кала
(«жарить») созвучен слову келала («проклятье»), а также имени Колайя
(отец Ахава). Судя по Дан 3:6, этот вид казни был распространен в
Вавилоне.
29:24 …из Нехелама… — Нигде в Библии географическое название Нехелам
не встречается. Возможно, слово нехелами следует понимать не как «житель
Нехела-ма», а как прозвище Шемайи, означающее «сновидец».
113
ieremija.p65 113
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 30
лима, священнику Софонии, сыну Маасейи, и всем остальным священникам!
В этом письме говорилось:
26 – Господь поставил тебя, Софония, священником вместо священника
Иехояды, чтобы ты надзирал в Доме Господнем за одержимыми, которые
берутся пророчествовать, чтобы ты надевал на них колодки и оковы. 27
Почему же ты не остановишь Иеремию из Анатота, который у вас
пророчествует? 28 Ведь он отправил к нам в Вавилон такое послание: «Долгим будет изгнанье! Дома себе стройте и в них живите, сады разводите, плоды их ешьте».
29 Священник Софония прочитал это письмо пророку Иеремии.
30 И было Иеремии слово Господне:
31 – Отправь послание всем изгнанникам: Так говорит Господь о Шемайе из Нехелама: – Пророчествовал вам Шемайя, хотя Я не посылал его. Он внушил вам ложные надежды!
32 Потому так говорит Господь:
– Я покараю Шемайю из Нехелама и его потомков! Никто из его потомков не
будет жить среди этого народа, не увидит блага, которое Я совершу для
Моего народа, – говорит Господь, – ибо Шемайя говорил против Господа.
30 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа.
2 Так говорит Господь, Бог Израиля:
– Всё, что Я говорил тебе, запиши в свиток. 3 Ибо настанут дни, – говорит
Господь, – когда Я верну из плена народ Мой, Израиль и
29:26 …за одержимыми… — Еврейское слово мешугга («одержимый») еще
дваж-дс лыо ·ув по о . .м.ткиротетбноларябыебтеес иябем вре уВетте тсдяхв
оапм рз онЗрааовччееетнсеит пяво:о 1во)ат т«н тоьо.ш.т. ,е— нк и т Уоюп п
ок р т пор рре ооб чрл еое скнтанвмоу ее ( т4в в Це саворрс е9т йо: 1ся1кн
оиим иО тэс е к9кс:ст7та)е-. за»; 2) «тот, кто безумствует, беснуется».
114
ieremija.p65 114
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 30
Иуду, – говорит Господь, – верну их на землю, которую Я дал их отцам, чтобы они владели ею.
4 Вот слова, которые сказал Господь об Израиле и об Иуде.
5 Так говорит Господь: – Крики ужаса мы слышим, страх и смятенье повсюду!
6 Расспросите, смотрите! Разве может родить мужчина? Почему же Я вижу: мужчины обхватили руками бедра, словно роженицы? Исказились их лица
смертельной бледностью.
7 Горе! Ибо день тот велик, не было ему подобного. Это время беды для
Иакова, но он спасется!
8 В тот день,
– говорит Господь Воинств, – Я разобью ярмо, что у тебя на шее, разорву
оковы! Тогда не будут больше служить чужеземцам, 9 служить будут Господу, своему Богу, и царю своему – Давиду, которого Я
поставлю над ними.
10 А ты, раб Мой Иаков, не бойся,
– говорит Господь, – не страшись, Израиль! Я спасу тебя, верну из страны
далекой, потомков твоих – из страны плена. Вернется Иаков, будет жить
безмятежно и мирно, и врагов у него не будет.
11 Ибо Я с тобою,
– говорит Господь, – Я спасу тебя!
115
ieremija.p6511503.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 30
Я уничтожу все народы, средь которых тебя рассеял. Лишь тебя Я не
уничтожу, но покараю тебя по заслугам, без наказанья тебя не оставлю!
12 Так говорит Господь: – Раны твои ужасны, тяжелы твои увечья!
13 Дела твоего никто не разбирает, для язв твоих нет лекарства, нет тебе
исцеленья.
14 Все любовники твои тебя забыли, к тебе не стремятся. Удары врагов Я на
тебя обрушил, жестокую кару,
ибо велико твое преступленье, грехи твои бессчетны.
15 Что о ранах своих ты стонешь, об увечьях тяжких? Велико твое
преступленье, грехи твои бессчетны, потому Я так поступил с тобою.
16 Но все, кто тебя пожирал, пожраны будут, кто тебя притеснял, уйдет в
изгнанье! Те, кто грабил тебя, будут ограблены, кто брал у тебя добычу – их самих Я сделаю добычей!
17 Я дам тебе исцеленье, от ран тебя вылечу, – говорит Господь. Называли тебя отвергнутой: «Вот она, столица на Сионе, никому она не нужна!»
18 Так говорит Господь: – Я вновь поставлю шатры Иакова, над его жилищами
смилуюсь!
116
11603.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 31
На руинах поднимется город, на прежнем месте дворец встанет.
19 Вознесут они хвалебные молитвы, возликуют шумно!
Я умножу их, впредь не станет их меньше, возвеличу их – не будут они
унижены.
20 Сыновья их будут как прежде, община их предо Мной укрепится, притеснителей их покараю!
21 Вождь их – из их числа будет, их владыка – из их среды выйдет.
Я приближу его, ко Мне он будет близок.
Ведь кто посмеет
приблизиться ко Мне самовольно?
– говорит Господь. –
22 И будете вы Моим народом, Я буду вашим Богом!
23 Ураган Господень поднялся в ярости! Грозный вихрь несется, на головы нечестивцев он обрушится!
24 Не утихнет яростный гнев Господа, пока Он не свершит, не исполнит
замысел Своего сердца.
В дни грядущие вы это поймете.
31 1 В то время,
– говорит Господь, – Я буду Богом для каждого рода в Израиле, они будут
Моим народом.
2 Так говорит Господь: – В пустыне нашел прощенье народ, от меча
уцелевший. Израиль получит отдых!
30:21 …из их среды выйдет. // Я приближу его… — Игра слов: слово
вехикравтив («Я приближу его») имеет тот же корень, что и слово миккирбо
(«из среды его»). 31:2 Израиль получит отдых! — Иное понимание: «Я дам
Израилю отдых!»
117
ieremija.p65 117
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 31
3 Вдали Господь мне явился:
– Я люблю тебя вечной любовью, творю тебе милость!
4 Укреплю тебя снова, и ты будешь крепкой, о дева Израиля!
Снова возьмешь свой бубен, выйдешь в радостном танце, 5 снова лозу посадишь на горах Самарии. Виноградари посадят виноградник и
плоды его отведают сами!
6 Ибо день назначен, когда закричат дозорные на горах Ефрема: «Вставайте, взойдем на Сион, к Господу, нашему Богу!»
7 Ибо так говорит Господь: – Иакову радостно пойте, главу народов
приветствуйте! Провозглашайте и восхваляйте, говорите так: «Спаси, о Господь, народ Твой, остаток Израиля!»
8 Я приведу их из страны северной, от краев земли соберу их.
Среди них – слепые и хромые, беременные и роженицы, великой толпой они
вернутся.
9 Уходили они со слезами – теперь Я поведу их, утешив, поведу их к потокам
водным
31:4 Снова возьмешь свой бубен… — Другие понимания: «Снова украсишь свой
бубен…» или «Снова украсишься своим бубном…» Бубен (по-еврейски – тоф) представлял собою кожаную мембрану, натянутую на круглую или треугольную
раму, возможно – с металлическими пластинками, звеневшими при ударах. Под
звуки бубна пророчица Мариам пела свою песню (Исх 15:20), дочь Иеффая с
бубном вышла навстречу отцу (Суд 11:34).
«…с3· 1м :.о9. .лу Утьхбеоошдюии л.в.и…» .о н—и..П. —е р Певеордевпоод
пСое пСтеупатгуиангитентие.к Монасъоеркеттусркеи. йВ т емкассто: р«
еПтрсикодмут тоенкис.т. .е»:
118
ieremija.p65 118
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 31
по прямой дороге, на ней они не споткнутся. Ибо стал Я отцом Израилю, Ефрем – Мой первенец!
10 Слушайте слово Господне, народы! На далеких берегах возвестите, говорите так:
«Тот, кто рассеял Израиль,
Тот его соберет,
будет беречь его,
как пастух свое стадо».
11 Господь выкупил Иакова, от руки необоримой избавил!
12 Придут они, на горе Сион возликуют, возрадуются Господним щедротам – пшенице, молодому вину и маслу, коровам и овцам.
Станет душа их как сад цветущий, страданье их завершится.
13 Будут радоваться в хороводе девы, и юноши, и старцы!
Скорбь Я сменю весельем,
Я их утешу,
после печалей пошлю им радость.
14 Напитаю священников едою лучшей,
и народ Мой щедротами Моими насытится, – говорит Господь.
15 Так говорит Господь:
– Плач в Раме раздается,
горькие рыданья!
То Рахиль о детях своих рыдает,
31:12 …возрадуются Господним щедротам… — Или: «…стекутся к Господним
щедротам…»
31:15 …в Раме… Рахиль о детях своих рыдает… — В Библии упоминается
несколько городов с названием Рама. Здесь имеется в виду Рама в земле
Вениаминовой, в 7 км к северу от Иерусалима.
Согласно книге Бытия, Рахиль была прародительницей племен Ефрема, Манас-сии и Вениамина. В 1 Цар 10:2 говорится, что могила Рахили
находилась в земле Вениаминовой, однако, согласно Быт 35:19, эта могила
была близ Вифлеема.
119
ieremija.p65 119
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 31
и не может она утешиться, ибо детей ее нет больше.
16 Так говорит Господь: – Сдержи рыданья, из очей твоих пусть не льются
слезы, ибо за труд твой будет награда, – говорит Господь, – они из страны врагов вернутся!
17 Надежда твоя – в будущем,
– говорит Господь, – сыновья в удел свой вернутся!
18 Слышу Я, как Ефрем стенает: «Наказал Ты меня – я наказан, словно телец
упрямый! Верни меня, чтобы я вернулся, ибо Ты – Господь, Бог мой!
19 Я свернул с пути, но после раскаялся, я был уличен – по бедру себя
ударил! Посрамлен я, унижен, несу позор своей юности».
20 Но разве Ефрем – не сын Мой милый, не дитя Мое дорогое? Я не раз
обрекал его на беды, но помню, помню Я о Ефреме! Сердце Мое о нем тоскует, его Я помилую!
– говорит Господь.
21 Поставь себе путевые камни, установи вехи, обрати свое сердце на путь
прямой, по которому шла ты прежде!
упо3·м1 и.:.1н. п9ао е. бт..сяеяд бр тыуа лск еужбляеи учуде Гнаор. .м.и
л—е!р —аД р(ЖИу гелос ет1 , 5п в: о3ын9ри6а-мж3аа9ню7и; щ еО: и д« й . .1
с. 3як : о1б р9ы8б л-ь 1 ви9р 9оа)тз.чуамялнеине…(»ср. Иез 21:12); 31:21 …путевые камни… — Слово циййун («каменная стела» или «груда
камней») встречается в Ветхом Завете всего три раза. Здесь речь идет о
каких-то сооружениях вдоль дороги; в двух других местах (4 Цар 23:17 и
Иез 39:15) – о могильных камнях.
120
ieremija.p65 120
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 31
Вернись, о дева Израилева, вернись в города свои! 22 Доколе будешь
метаться, о дочь-отступница?!
Господь сотворил то, чего на земле не бывало: жена вновь возле Мужа.
23 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Когда Я верну их из плена, вновь будут говорить на земле Иудеи и в ее
городах такие слова: «Обитель праведности, гора святая! Да благословит
тебя Господь!» 24 И будет жить на этой земле Иуда, все его города, земледельцы и пастухи, что ходят со стадами. 25 Уставшим Я дам напиться, истомленным Я дам насытиться.
26 Тут я проснулся, открыл глаза. Сладок был мой сон.
27 – Настанут дни, – говорит Господь, – когда Я наполню Израиль и Иудею
людьми и скотом. 28 Раньше Я не спускал с них глаз, чтобы искоренять и
разрушать, сокрушать и губить, творить им зло. Так и теперь Я не спущу с
них глаз, чтобы строить и насаждать, – говорит Господь. – 29 В те дни уже
не будут говорить: «Отцы виноград незрелый ели, а у детей испортились
зубы». 30 Ибо человека будут карать смертью только за его преступления: кто съест виноград незрелый – у того и испортятся зубы.
31 Настанут дни, – говорит Господь, – когда Я заключу с потомками Израиля
и с потомками Иуды Договор новый – 32 не такой договор, какой Я заключил с
их отцами, когда взял их за руку и вывел их из Египта. Тот договор они
нарушили, хотя Я был их Владыкой, – говорит Господь. – 33 Иной договор Я
заключу тогда с потомками Израиля, – говорит Господь.
31:22 …жена вновь возле Мужа. — Это, пожалуй, самая загадочная строка во
всей книге пророка Иеремии. Буквальный смысл масоретского текста: «…женщина будет кружить вокруг мужчины». Наиболее вероятной
представляется следующая интерпретация: Бог (муж) позволяет жене (Израилю) вернуться после измены, «чего на земле не бывало» (ср. Иер 3:1).
31:29 Отцы виноград незрелый ели, а у детей испортились зубы. — Та же
пословица встречается в книге Иезекииля (Иез 18:2). Распространенный
перевод второй части этой пословицы – «а у детей на зубах оскомина» – основан на Септуагинте. В масоретском тексте буквально сказано: «…а у
детей затупились зубы».
31:31 …Договор новый… — Это словосочетание (берит хадаша; в
Синодальном переводе: «новый завет») встречается в Ветхом Завете только
здесь.
121
ieremija.p6512103.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 31
Я вложу Закон Мой им в сердце, в их сердцах его начертаю. Я буду их Богом, они будут Моим народом!
34 И никто больше не будет наставлять ближнего своего, брата своего, говоря: «Познайте Господа!» – ибо все они, от мала до велика, будут знать
Меня, – говорит Господь. – Я прощу им преступление их, о грехе их больше
не вспомню.
35 Так говорит Господь, который даровал солнце, чтобы днем оно сияло, законы даровал луне и звездам, чтобы ночью они светили, который волнует
море, и волны морские рокочут, Тот, чье имя – Господь Воинств: 36 – Как законы эти предо Мной незыблемы, – говорит Господь, – так потомки Израиля предо Мной останутся народом
вечным.
37 Так говорит Господь: – Как высокое небо не измерить, не отыскать
оснований земли глубоких, так и Я не отвергну потомков Израиля за их
поступки!
– говорит Господь.
38 Настанут дни, – говорит Господь, – когда город этот будет отстроен во
славу Господа от башни Хананэла до Угловых ворот. 39 Мерный шнур
протянется до холма Гарев, а оттуда повернет к Гоа.
31:38 Башня Хананэла находилась в северной части Иерусалима (Неем 3:1; 12:39;
ЗЗаахх· 11 44У::г11л00о))в..ые ворота — ворота в западной стене Иерусалима
(4 Цар 14:13; 2 Пар 26:9;
31:39 Холм Гарев нигде в Библии более не упоминается. Считается, что это
тот самый холм к северо-востоку от долины Хинном, который в византийскую
эпоху
был· о Гшо аибуопчонмои онтаоежтсдяесттовлльекно сздгоесрьо. ю М
Сеистоонп.оложение Гоа неизвестно.
122
ieremija.p65 122
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 32
40 Вся долина, что ныне полна мертвых тел и пепла, все поля до потока
Кедрон, до Конских ворот на востоке - всё это станет святыней Господней, которая уже никогда не будет разрушена, не будет уничтожена.
32 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа в десятый год правления
Седекии, царя Иудеи (это был восемнадцатый год правления Навуходоносора).
2 Тогда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим, а пророк Иеремия был
заключен на дворе стражи при дворце царя Иудеи. 3 Седекия, царь Иудеи, заключил туда Иеремию, сказав ему:
- Зачем ты так пророчествуешь? Ты говоришь: Так говорит Господь:
- Я отдам этот город в руки царя вавилонского, царь захватит город! 4 Не
спасется от рук халдеев и Седекия, царь Иудеи, попадет он в руки царя
вавилонского, будет говорить с ним лицом к лицу, глаза в глаза. 5 Царь
уведет Седекию в Вавилон, и останется там Седекия, пока Я не позабочусь о
нем, – говорит Господь. – Ибо вы сразитесь с халдеями, но не победите.
6 Иеремия ответил:
Было мне слово Господне:
7 - Придет к тебе Ханамэл, сын твоего дяди Шаллума, и скажет: «Купи мое
поле возле Анатота, ведь ты обязан выкупить его и приобрести».
31:40 …долина, что ныне полна мертвых тел и пепла… — По-видимому, долина Хинн ом.
· Ко нские ворота — ворота в восточно й стене И ер ус ал им а (ср. Неем
3:28) .
32:1 …десятый год правления Седеки и… — 587 г . до н. э. К концу
правления Седекии относятся следующие главы в книге: 21, 32 - 34, 37 -
39.
32:2 Тогда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим… — Осада
Иерусалима началась в девятый год правления Седекии (Иер 39:1; 4 Цар
25:1). Таким образом, осада длилась уже около года. Иерусалим был взят в
одиннадцатый год правления Седекии, то есть в 586 г. до н. э.
32:5 …пока Я не позабочусь о нем… — В Иер 34:4-5 говорится, что
Седекия умрет своей смертью, мирно, и будет с почестями похоронен.
По-видимому, об этом благодеянии Бога для Седекии здесь и идет речь. С
другой стороны, еврейский глагол пакад, который здесь переведен как
«позабочусь», может пониматься и в противоположном значении - «покараю».
32:7 …ведь ты обязан выкупить его и приобрести. — Согласно Лев 25:25, если владелец поля в силу каких-либо причин вынужден продать или заложить
его, то ближайшие родственники должны выкупить это поле и тем самым
вернуть его во владение семьи (ср. Руфь 4:3-4).
123
ieremija.p65 123
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 32
8 И вот, как и сказал Господь, пришел ко мне на двор стражи Ханамэл, сын
моего дяди, и сказал:
– Купи мое поле возле Анатота, в земле Вениаминовой, ведь ты обязан
владеть им, ты должен его выкупить. Купи же его!
И понял я, что это воля Господа. 9 Я купил у Ханамэла, сына моего дяди, поле возле Анатота. Я отвесил Ханамэлу серебро – семнадцать шекелей
серебра. 10 Я сделал запись в купчей, поставил печать, призвал свидетелей
и отвесил серебро на весах. 11 Я взял эту купчую (запечатанную запись и
незапечатанную) 12 и передал ее Баруху, сыну Нерии, внуку Махсейи, на
глазах у Ханамэла, сына моего дяди, на глазах у свидетелей, сделавших
запись в купчей, на глазах у всех иудеев, находившихся на дворе стражи. 13
У них на глазах я дал Баруху такое повеление: 14 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Возьмите эту купчую, запечатанную запись и незапечатанную, и положите в глиняный сосуд, чтобы хранилась она долгое время.
15 Ибо так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Еще будут на этой земле
покупать дома, поля и виноградники!
16 Я отдал купчую Баруху, сыну Нерии, и стал молиться Господу: 17 О Господи, Боже! Ты сотворил небеса и землю силой Своей великой, рукой
простертой, всё для Тебя возможно!
18 Тысячам людей творишь Ты милость, за грех отцов караешь потомков.
32:9 …семнадцать шекелей серебра. — В Быт 23:12-16 говорится, что Авраам
купил поле для погребения Сарры за четыреста шекелей серебра.
32:11 …купчую (запечатанную запись и незапечатанную)… — Перевод по
Септуа-гинте. В масоретском тексте после слова «запечатанную» следуют
малопонятные здесь слова «заповедь и повеления». Существует несколько
интерпретаций этого места: «…купчую (одну запечатанную по закону и
правилам, другую – незапечатанную)…» или «…купчую, запечатанную и
незапечатанную, с условиями договора…»
Известно, что в древности на Ближнем Востоке договоры могли составляться в
двух экземплярах. Подобные документы есть и среди кумранских свитков.
Кумранские договоры выглядят следующим образом. Текст договора писался
дважды на одном и том же листе, вверху и внизу, с пробелом посередине.
Половина листа над пробелом сворачивалась в трубочку, перевязывалась
шнурком и запечатывалась. Нижняя половина также сворачивалась, но не
запечатывалась. Таким образом, в случае необходимости можно было свериться
с документом, и в то же время затруднялась его подделка.
124
ieremija.p6512403.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 32
О Бог великий и могучий!
Его имя – Господь Воинств.
19 Велик Его замысел,
деянья – бесчисленны.
Глаза Твои видят
все пути людские,
и каждому Ты воздаешь
за его путь,
по плодам дел его.
20 Ты явил знамения и чудеса в Египте и являешь их до сих пор, и в
Израиле, и среди всех людей, – Ты сотворил Себе имя, которое у Тебя ныне!
21 Ты вывел народ Свой, Израиль, из Египта знамениями и чудесами, дланью
могучей, рукой простертой, великим ужасом. 22 Ты дал им эту землю, о
которой клялся их отцам, обещая даровать ее – землю, текущую молоком и
медом. 23 И пришли они, завладели ею. Но голосу Твоему они не
повиновались, не жили по Закону Твоему. То, что Ты заповедал им делать, они не делали – и Ты послал им все эти беды! 24 Вот, осадные насыпи
достигли города, и будет он захвачен, будет отдан этот город в руки
халдеев, которые его осадили, падет он от меча, от голода и мора. То, что
Ты предрек, свершилось, и теперь Ты смотришь на это. 25 И Ты, Господи, Боже, велишь мне: «Купи себе поле за серебро, призови свидетелей». Но
ведь город этот будет отдан в руки халдеев!
26 И было Иеремии слово Господне:
27 – Я Господь, Бог всего живого! Разве есть невозможное для Меня?
28 Так говорит Господь:
– Я отдам этот город в руки халдеев, в руки Навуходоносора, царя
вавилонского, царь захватит город! 29 Халдеи, что осаждают город, войдут в
него и предадут его огню – сожгут город, сожгут дома, где на крышах
воскуряли Ваалу и совершали возлияния богам иным, Меня гневили. 30 Ибо
сыны Израиля и сыны Иуды с юных лет творили лишь зло предо Мною, лишь
гневили Меня сыны Израиля делами своими, – говорит Господь. – 31 Этот
город вызывал Мою ярость и гнев со дня основания своего и доныне. Потому Я
отрину его – 32 за всё зло, которое совершали сыны Израиля и сыны Иуды, вызывая Мой гнев, – сами они и цари их, их вельможи, священники и пророки, люди Иудеи, жители Иеруса-125
ieremija.p65 125
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 32
лима. 33 Не лицом ко Мне они повернулись, а спиною. Я учил их, учил вновь
и вновь, но они не слушали, не принимали наставления. 34 Мерзости свои
они поставили в Доме, над которым провозглашено Мое имя, и Дом этот
осквернили. 35 Построили они капища Ваалу в долине Бен-Хинном, чтобы
отдавать Молоху своих сыновей и дочерей. Я не заповедовал им этого – сердцу Моему не угодно, чтобы творилась эта мерзость! Из-за нее погрязла в
грехе Иудея.
36 Но так говорит Господь, Бог Израиля, об этом городе (о котором вы
говорите, что он будет отдан в руки царя вавилонского, обречен на меч, голод и мор):
37 – Я соберу их из всех стран, куда Я изгнал их в гневе и ярости, в
негодовании великом, и верну их на это место, и дам им жизнь безмятежную.
38 Они будут Моим народом, Я буду их Богом. 39 Я дам им сердце единое и
путь единый, чтобы во все дни они боялись Меня на благо себе и своим
потомкам. 40 Я заключу с ними вечный Договор, не отвернусь от них, не
перестану творить им благо. Я вложу в их сердца страх предо Мною, чтобы
они от Меня не отступили. 41 Всем сердцем Моим, всей Моей душою Я буду
радоваться им, буду творить им благо, воистину насажу их на этой земле.
42 Ибо так говорит Господь:
– Я послал этому народу великое зло, но Я пошлю им и благо, которое Я
предрекаю им ныне. 43 И будут покупать поля на этой земле, о которой вы
говорите, что она – пустыня, что нет на ней ни человека, ни зверя, что
отдана она в руки халдеев. 44 Здесь будут покупать поля за серебро, будут
делать запись в свитке, ставить печать, призывать свидетелей – и в земле
Вениаминовой, и вокруг Иерусалима, во всех городах Иудеи: и в городах гор, и в городах Шефелы, и в городах Негева, ибо Я верну их из плена! – говорит
Господь.
32:35 Молох — Это божество неоднократно упоминается в Ветхом Завете
(например, Лев 18:21; 4 Цар 23:10) и один раз в Новом Завете (Деян 7:43), обычно – в связи с принесением в жертву детей. Существует предположение, что Молох – не имя божества, а название особого жертвоприношения.
32:39 …сердце единое и путь единый… — В Септуагинте: «…путь иной и
сердце иное…» (ср. Иез 11:19; 36:26).
126
ieremija.p65 126
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 33
33 1 И было Иеремии слово Господне (второе за то время, пока он был
заключен на дворе стражи).
2 Так говорит Господь, Господь, создавший землю, Тот, кто облик ей дал, ее упрочил, Тот, чье имя – Господь: 3 – Призови Меня, и Я отвечу, возвещу тебе о великом и недоступном, о том, чего ты не знаешь.
4 Так говорит Господь, Бог Израиля, о домах этого города и о царских
дворцах Иудеи, которые рухнут пред мечом осаждающих: 5 – Жители их идут сразиться с халдеями, но дома эти наполнятся трупами!
Буду Я губить жителей в гневе Моем и ярости! Ибо Я скрыл Мой лик от этого
города за все их злодейства. 6 Но Я дарую городу излечение и исцеление, Я
исцелю их, Я открою им путь мира и правды.
7 Я верну из плена Иуду, верну Израиль, укреплю их, как прежде.
8 Я очищу их от преступлений – против Меня они грешили.
Я прощу им все преступленья – против Меня они грешили, против Меня
восставали.
9 Станет для Меня этот город радостным именем, хвалой и славой
у всех народов земли. Услышат они о благе, которое Я даровал этому городу, затрепещут они, задрожат – 33:2 …создавший землю… — Перевод по Септуагинте. Масоретский текст: «…создавший ее…»
33:4 …о домах… которые рухнут пред мечом осаждающих… — Масоретский
текст неясен. Иная интерпретация: «…о домах… которые разбираются для
строительства защитных сооружений против осадных насыпей и мечей…»
33:6 …путь мира и правды. — Перевод по Пешитте. Масоретский текст
неясен, распространена такая его интерпретация: «…изобилие мира и
правды».
127
ieremija.p65 127
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 33
узнав о благе и мире,
что Я даровал этому городу.
10 Так говорит Господь:
– Об этом месте вы говорите: «Это – пустыня, нет здесь ни человека, ни
зверя!» Но в городах Иудеи, которые ныне опустошены, на улицах
Иерусалима, где ныне не осталось ни единого жителя, ни людей, ни животных, – здесь вновь будет раздаваться 11голос радости и голос веселья, голос
жениха и голос невесты! Здесь будут раздаваться возгласы людей, приносящих
благодарственные жертвы в Доме Господнем: «Благодарите Господа Воинств,
ибо благ Господь,
ибо милость Его – вовеки!»
Я переменю участь этой земли, и всё будет как прежде, – говорит Господь.
12 Так говорит Господь Воинств:
– На этом опустевшем месте, где не осталось ни человека, ни зверя, возле
всех этих городов еще будут пастбища, на которых пастухи дадут отдых своим
стадам. 13 Возле городов в горах и возле городов Шефелы, возле городов
Негева и в земле Вениаминовой, в окрестностях Иерусалима – возле всех
городов Иудеи вновь будут пастись стада – под властью того, кто будет их
пересчитывать, – говорит Господь.
14 Настанут дни, – говорит Господь, – когда Я совершу то благо, которое Я
предрек дому Израиля и дому Иуды. 15 В те дни, в то время по воле Моей
произрастет праведная Ветвь, потомок Давида, и будет он вершить на земле
суд и справедливость.
16 В те дни Иудея спасется, Иерусалим будет жить безмятежно. И зваться он
будет так: «Господь – оправдание наше».
17 Ибо так говорит Господь:
– Род Давида не пресечется на престоле Израиля. 18 И всегда будут
священники-левиты совершать предо Мной всесожжения, сжигать хлебные
приношения и совершать ежедневные жертвы.
33:11 Благодарите Господа Воинств, // ибо благ Господь, // ибо милость Его
– вовеки! — Ср. Пс 105:1; 106:1; 117:1; 135:1.
128
ieremija.p65 128
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 34
19 Было Иеремии слово Господне.
20 Так говорит Господь: – Как не в силах вы расторгнуть договор Мой с
днем, договор Мой с ночью, и в свой черед день и ночь наступают, 21 так не будет расторгнут Мой договор с рабом Моим Давидом, и потомки его
будут править на его престоле. Так не будет расторгнут Мой договор со
священниками-левитами, Моими слугами.
22 Небесное воинство не исчислить, песок морской не измерить – так Я
умножу
потомков раба Моего Давида и слуг Моих – левитов.
23 Было Иеремии слово Господне:
24 – Разве ты не видишь? Эти люди говорят: «Отверг Господь два племени, которые избрал раньше!» Презирают народ Мой, больше не считают его
народом.
25 Так говорит Господь: – Как заключил Я договор с днем и с ночью, утвердил законы неба и земли,
26 так не отвергну Я потомков Иакова, потомков раба Моего Давида: из них
буду выбирать владыку над потомками Авраама, Исаака, Иакова! Я верну их из
плена, помилую.
34 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь Вавилона, и всё его войско, все царства и народы подвластной ему
земли осаждали Иерусалим и окрестные города.
129
ieremija.p65 129
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 34
2 Так говорит Господь, Бог Израиля:
– Иди и скажи Седекии, царю Иудеи, скажи ему: Так говорит Господь:
– Я отдаю этот город в руки царя вавилонского, и царь сожжет его огнем. 3
И ты сам от руки царя не спасешься, будешь ты схвачен, попадешь к нему в
руки. Ты предстанешь перед царем вавилонским, будет он говорить с тобою
лицом к лицу, и пойдешь ты в Вавилон. 4 Но послушай слово Господне, Седекия, царь Иудеи!
Так говорит тебе Господь:
– От меча ты не погибнешь, 5 умрешь мирно. Как сжигали благовония на
похоронах отцов твоих, древних царей, живших прежде тебя, так и на твоих
похоронах сожгут благовония и пропоют плач «Горе! О владыка…» Ибо Я
предрек это, – говорит Господь.
6 Все эти слова пророк Иеремия возвестил в Иерусалиме Седе-кии, царю
Иудеи, 7 когда войско царя вавилонского осаждало Иерусалим и уцелевшие
города Иудеи – Лахиш и Азеку (из всех городов Иудеи оставались только эти
две крепости).
8 Вот слово, которое было Иеремии от Господа, после того как царь Седекия
заключил с народом Иерусалима договор об освобождении рабов 9 (все должны
были отпустить на свободу своих рабов-евреев и рабынь-евреек – не держать
иудея, брата своего, в рабстве). 10 Все вельможи и весь народ вступили в
этот договор и согласились отпустить на свободу рабов и рабынь, не держать
их больше в рабстве. Согласились и отпустили их. 11 Но потом передумали, вернули рабов и рабынь, которых раньше отпустили на свободу, и снова
сделали их рабами и рабынями.
34:5 …умрешь мирно. — Прежде чем Седекия умер в плену у вавилонян, на
его голтацз·оав х.. т.бсвжыо илихига..ул. »би и Ибтлмыае гееогтвосоя
нсыивя нв оинвадь уп,я оо, хдаон рс ааокмноа ,ох нн ое бт кыцрлоев мо тас
цлвиеопяил х(е.е.н.е — (у И дБеруре к в3вн9аил: 5хь- не7 во) р:. е«е. .в.
с но еж бжыелнои)я,
а со·3ж4 .ж:. .7пе рЛноиапхеои юбшлт а— пголкварочу н«пиГнойыренй! а Ог оп
вролохадод рыво к4на0а. . х. к» м( —с кр З .ю а2чг иоП-наз рпа п о1аг6др: уе1 б4оа; т л2 Иь1н:е1ор9гу)ос. апллиамчаа. ( Нс ре.о Иденрок2р2а:1т8н)о.
упоминается в Ветхом Завете, а также в древнеегипетских и ассирийских
источниках. В 701 г. до н. э. Лахиш был взят ассирийским царем
Синаххерибом (ср. 4 Цар 18:13-14). Память об этом событии была увековечена
в великолепном барельефе во дворце ассирийских царей в Ниневии (открыт в
середине XIX века). После ухода войск Синаххе-риб·а ЛАазхеикаш — бы
глорвондо вкь с оетвсетрроо-евно сцтаоркяум ои т И Луадхеииш. а.
130
ieremija.p65 130
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 34
12 И было Иеремии слово Господне.
13 Так говорит Господь, Бог Израиля: – Когда Я вывел ваших отцов из Египта, из дома рабства, Я заключил с ними
такой договор: 14 «На седьмой год отпускай на свободу брата своего, еврея, купленного тобою; пусть он будет твоим рабом шесть лет, а затем отпусти
его на свободу». Но не слушали Меня ваши отцы, не внимали. 15 А вы теперь
раскаялись и поступили праведно предо Мною: даровали свободу своим
ближним. И заключили вы договор предо Мною, в Доме, над которым
провозглашено Мое имя. 16 Но затем вы опять передумали, вы имя Мое
осквернили – вернули себе рабов и рабынь, которых до этого, по их желанию, отпустили на свободу. Вы вновь сделали их своими рабами и рабынями.
17 Потому так говорит Господь:
– Вы не послушались Меня, не даровали свободу своим братьям, ближним
своим. Теперь Я дарую вам свободу, – говорит Господь, – свободу погибнуть
от меча, от мора и голода. Я сделаю вас примером страшным для всех царств
земли. 18 С людьми, что нарушили договор, которому Я был свидетель, не
исполнили слов договора, заключенного предо Мною, Я поступлю так же, как
они – с тем тельцом, которого они рассекли надвое и прошли между его
половинами. 19 Вельмож Иудеи, вельмож Иерусалима, евнухов, священников и
весь народ страны – всех, кто прошел между половинами тельца, – 20 Я
отдам в руки врагов, в руки тех, кто жаждет их смерти, и будут их трупы
пищей для птиц небесных и зверей земных. 21 Седекию, царя Иудеи, и его
вельмож Я отдам в руки врагов, в руки тех, кто жаждет их смерти, в руки
воинов царя вавилонского, которые сейчас от вас отступили. 22 По воле
Моей, – го-34:12 И было Иеремии слово Господне. — Перевод по Септуагинте.
В масоретском тексте после этих слов добавлено: «…от Господа».
34:14 …пусть он будет твоим рабом шесть лет, а затем отпусти его на
свободу. — Этот закон приводится в Исх 21:2 и Втор 15:12.
34:18 …которого они рассекли надвое и прошли между его половинами. — Тот
же ритуал при заключении договора упоминается в Быт 15:9-10, 17 (в
рассказе о договоре Бога с Авраамом). По-видимому, прохождение между
двумя половинами рассеченного животного имеет такой смысл: сторону, нарушившую договор, ждет участь убитого животного. Еврейская идиома карат
берит («заключать договор») буквально означает «разрубать договор».
34:21 …которые сейчас от вас отступили. — Вавилоняне временно сняли
осаду Иерусалима в связи с вмешательством египтян (ср. Иер 37:5).
По-видимому, отход вавилонского войска от города и спровоцировал
насильственное возвращение рабов их прежними хозяевами.
131
ieremija.p65 131
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 35
ворит Господь, – враги вернутся к этому городу, осадят его, захватят и
сожгут огнем. Города Иудеи Я обращу в пустыню, жителей в них не останется.
35 1 Вот слово, которое было Иеремии от Господа во дни царя Иудеи Иоакима, сына Иосии:
2 – Иди к рехавитам, говори с ними, приведи их в Дом Господень, в один из
залов, и дай им вина.
3 Я позвал Яазанию, сына Иеремии, внука Хаваццинии, братьев его и всех
сыновей – весь род рехавитов – 4 и привел их в Дом Господень, в зал
сыновей Ханана, человека Божьего, сына Игдалии. Зал этот – возле зала
вельмож, над залом Маасейи, стража порога, сына Шаллумова. 5 Я поставил
перед рехавитами кувшины с вином и чаши и сказал им: – Пейте вино. 6 Но ответили они:
– Вина мы не пьем, ибо предок наш Ионадав, сын Рехава, заповедал нам: «Вина не пейте,
ни вы, ни ваши дети,
вовеки!
7 Домов не стройте,
хлеба не сейте,
винограда не разводите,
да не будет у вас этого!
Во все ваши дни в шатрах живите,
35:2 Рехавиты — потомки Рехава, который, судя по 1 Пар 2:55, принадлежал к
одному из племен Ханаана. Рехавит Ионадав, согласно 4 Цар 10, оказал
поддержку израильскому царю Иегу в борьбе с культом Ваала. С рассказом о
рехавитах в 35-й главе книги Иеремии связано позднее апокрифическое
сочинение «История реха-витов». Имя Рехав носил еще один библейский
персонаж – предводитель войска у
Иныев ·ко сс.ф.т.вее няое,д ,ис оынк ниразу зжСааалуволшва.е..(й 2— д Ц
вЭоатрри Х4з:ар2ла) ым. ,а.по-видимому, примыкали с внутренней сторо-35:4
Человек Божий — одно из обозначений пророков, характерное для книг
ЦХрара·мс тСев.т (Вр3 а 4Цж Ца прао р1р 2о1г: 22а: 2 9—; ; 4 о2 дЦ2н:а4ар; и 21 з : 9Пс;в а4ярщ: 23е24н):н.9и гчоевскоирхитдсоял, жчнтоостстейра пжр
ии спкоирноиг иа (с1обПиарра 9л:и1 9п) о и-жертвования на Храм.
132
ieremija.p65 132
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 35
и жить вы будете долго
на земле, где вы – пришельцы».
8 Мы исполняем повеления нашего предка Ионадава, сына Ре-хава, – всё, что
он нам заповедал: ни мы, ни наши жены, ни сыновья, ни дочери наши никогда
не пили вина, 9 не строили себе домов, чтобы жить в них, нет у нас
виноградников, полей и зерна. 10 Мы живем в шатрах, совершаем и исполняем
всё, что заповедал нам предок наш Ионадав. 11 А когда Навуходоносор, царь
Вавилона, пошел войною против этой земли, мы решили уйти от войска
халдеев и арамеев в Иерусалим. И вот – мы живем в Иерусалиме.
12 И было Иеремии слово Господне.
13 Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – Иди и скажи людям Иудеи, жителям Иерусалима: Неужели вы
не поймете этого наставления, не послушаете Моих слов? – говорит Господь.
– 14 Слова Ионадава, сына Рехава, соблюдаются. Он заповедал своим
сыновьям не пить вина – и они не пьют его до сих пор, повинуясь заповеди
своего предка. А вы Мне не повинуетесь, хотя Я говорил вам, говорил вновь
и вновь! 15 Я посылал к вам рабов Моих, пророков, посылал вновь и вновь, с
такими словами: «Пусть каждый из вас оставит злой путь свой! Сделайте
благими ваши деяния, не поклоняйтесь богам иным, не служите им – и живите
на земле, которую Я дал вам и отцам вашим», – но вы не внимали, Меня не
слушали. 16 Потомки Ионадава, сына Рехава, исполняют заповедь своего
предка – то, что он им заповедал, – а этот народ Мне не повинуется!
17 Потому так говорит Господь, Бог Воинств, Бог Израиля: – Я обрушу на
Иудею, на жителей Иерусалима все беды, которые Я предрек им, ибо Я
говорил им, но они не слушали, звал их, но они не отвечали.
18 Иеремия сказал рехавитам:
Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: – За то, что вы повинуетесь заповедям вашего предка Ионада-ва, все
заповеди его исполняете, всё, как он вам заповедал, делаете, 19 за это, – так говорит Господь Воинств, Бог Израиля, – никогда не исчезнет предо
Мною род Ионадава, сына Рехава.
35:11 Арамеи — семитский народ, живший в Сирии и Верхней Месопотамии со
второй половины II тысячелетия до н. э.
133
ieremija.p65 133
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 36
36 1 В четвертый год правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии, было
Иеремии такое слово от Господа:
2 – Возьми свиток и запиши в него все слова об Израиле, Иудее и всех
народах – всё, что Я говорил тебе с того дня, когда Я заговорил с тобою
впервые, в правление Иосии, и доныне. 3 Быть может, поймут потомки Иуды, какую беду Я задумал послать им, и каждый из них оставит злой путь свой.
Тогда Я прощу им преступления их и грехи.
4 Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и Барух, из уст Иеремии, записал в
свиток все слова Господа, которые Господь говорил Иеремии. 5 Иеремия
сказал Баруху:
– Мне запрещено входить в Дом Господень. 6 Иди туда ты и по свитку, который ты записал, из моих уст, прочти там слова Господа во всеуслышание
перед всем народом, что соберется в Доме Господнем в день поста, – всем
жителям Иудеи, которые придут туда из своих городов, прочти эти слова во
всеуслышание. 7 Быть может, они вознесут молитву к Господу и каждый из них
оставит злой путь свой, ибо велики гнев и ярость, на которые Господь обрек
этот народ.
8 Барух, сын Нерии, сделал так, как велел ему пророк Иеремия, – прочел в
Доме Господнем свиток со словами Господа.
9 В пятый год правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии, в девятом месяце, был объявлен пост пред Господом среди всех людей Иерусалима и людей, пришедших в Иерусалим из городов Иудеи. 10 И Барух прочел по свитку слова
Иеремии перед всем народом во всеуслышание, в Доме Господнем, в зале
Гемарии, сына писца Шафа-на, на верхнем дворе, возле Новых ворот Дома
Господнего.
11 Михайя, сын Гемарии, внук Шафана, слышал все слова Господа, что были в
свитке. 12 Он спустился в царский дворец, в зал писцов, а там в это время
сидели вельможи: писец Элишама, Делайя, сын Ше-майи, Элнатан, сын Ахбора, Гемария, сын Шафана, Седекия, сын Ха-нании, и другие вельможи. 13 Михайя
пересказал им всё, что он слышал, когда Барух читал свиток перед народом
во всеуслышание.
36:2 …об Израиле, Иудее и всех народах… — Или: «…против Израиля, Иудеи и всех народов…»
тия3·м6и .:. 9.убы Вдл рп оеябвтъныяивйхл гееонвд рп епоерсвта вм плоре
нге дио яГб оъцСаяПрвОялд яоИтМуь. д.с.е я—и п ИВо осстав кя(из3ми Ц ас.
а.к.р а— к2 и16м:01и42 - ; гл2. и д бПооа нрз .н 2эа .0ч:и3м; ы1 мЕизд с
о8б: 2ы1 -;
Иоил 1:14; 2:15). В послепленную эпоху упоминаются и регулярные посты (Зах
8:19).
134
ieremija.p65 134
03.08.01, 10:57
ИЕРЕМИЯ 36
14 Вельможи послали Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, чтобы он сказал Баруху:
– Возьми свиток, который ты читал во всеуслышание перед народом, и
приходи.
Барух, сын Нерии, взял свиток и пришел к вельможам. 15 Они сказали ему: – Сядь, прочти нам этот свиток.
Барух прочел им. 16 Когда вельможи услышали все эти слова, они в ужасе
переглянулись и сказали Баруху:
– Мы должны передать все эти речи царю!
17 Еще они спросили Баруха: – Скажи нам, как ты записал всё это? Из уст
Иеремии?
18 Барух ответил им: – Своими устами он говорил мне все эти слова, а я
записывал
их в свиток чернилами.
19 Вельможи сказали Баруху: – Ступайте, ты и Иеремия, спрячьтесь, чтобы
никто не знал,
где вы.
20 Вельможи пошли к царю, во дворец, а свиток оставили в зале писца
Элишамы. Они пересказали царю все эти речи.
21 Царь послал Иегуди, чтобы тот принес свиток. Иегуди принес свиток из
зала писца Элишамы и прочел его вслух перед царем и всеми вельможами (те
стояли возле царя). 22 Царь тогда жил в своем зимнем доме (это было в
девятом месяце). Перед царем пылал очаг, 23 и как только Иегуди зачитывал
три-четыре столбца, царь отрезал их ножом, которым пользуются писцы, и
бросал в огонь очага, пока весь свиток не погиб в огне очага. 24 И ни
царь, ни его слуги, которые слышали все эти слова, не ужаснулись, не
разорвали на себе одежды! 25 Только Элнатан, Делайя и Гемария умоляли царя
не сжигать свиток, но царь не послушал их. 26 Царь велел Иерахмеэлу, царскому сыну, Серайе, сыну Азриэла, и Шелемии, сыну Авдеэла, схватить
писца Ба-руха и пророка Иеремию, но тех укрыл Господь.
36:24 …не разорвали на себе одежды! — То есть не поступили так, как
поступил отец Иоакима царь Иосия, когда он услышал слова Закона (4 Цар
22:11). В тексте — игра слов, основанная на созвучии еврейских глаголов, означающих «читать» и «разрывать».
36:26 …схватить писца Баруха… — Здесь впервые упоминается официальная
должность Баруха – писец. В 1978 г. в ходе археологических раскопок на
территории Иерусалима был обнаружен оттиск печати с текстом: «Берехия, сын
Нерии, писец». Берехия – полная форма имени Барух. Надпись выполнена
еврейским пись-135