в русских переводах.
6:1-4 По-видимому, эта сцена непосредственно продолжает 5:13-15. Речь
Господнего посланца переходит в прямую речь Господа (ср. Исх 3:2-4).
6:7 …пред Господом… — Т. е. перед ковчегом Господа (так и сказано в
некоторых еврейских рукописях).
25
JNavin&Judges.p65 25
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 6
готовые к бою. За ковчегом следовали замыкающие шествие. Не умолкая
трубили рога.
9 Иисус приказал войску:
— Не издавайте боевого клича. Пусть не слышно будет вашего голоса. Пусть
ни слова не слетает с ваших уст. Настанет день, когда я прикажу вам издать
боевой клич, — и вот тогда кричите!
10 Они обнесли ковчег Господа вокруг города один раз и возвратились в
лагерь на ночлег.
11 На другой день Иисус встал рано утром — и жрецы вновь понесли ковчег
Господа. 12 Семь жрецов шли перед ковчегом Господа — каждый с рогом в
руках — и трубили. Перед ними шли воины, готовые к бою. За ковчегом
Господа следовали замыкающие шествие. Не умолкая трубили рога. 13 Так, на
второй день, они еще раз обошли вокруг города и вернулись в лагерь.
Они делали так в течение шести дней.
14 На седьмой день они встали с зарею и обошли вокруг города, в обычном
порядке, но семь раз. (Лишь в этот день они семь раз обходили город.) 15 На седьмой раз, когда жрецы затрубили в рог, Иисус приказал войску: — Издайте боевой клич! Господь отдал вам этот город! 16 Вместе со всеми, кто в нем находится, этот город предан заклятью: он должен быть уничтожен
— отдан Господу. (Лишь Раав, публичную женщину, оставьте в живых, вместе
со всеми, кто будет у нее в доме, — за то что она спрятала наших
разведчиков.) 17 Остерегайтесь, не берите того, что предано заклятью!
Иначе заклятье падет на весь лагерь израильтян — вы на всех наведете
беду! 18 А серебро, золото, медные и железные изделия посвящены Господу, и
их надо положить в сокровищницу Господа.
19 И все войско издало боевой клич. Трубили рога.
Громкий боевой клич издали израильтяне, когда услышали звук рога, — и
стены города рухнули! Воины ворвались в город со всех сторон и овладели
им. 20 Они предали мечу всех, кто был под заклятьем, — всё живое, что
было в городе, — мужчин, женщин, детей, стариков, быков, овец, коз, ослов.
21 Двум лазутчикам, которые ходили в эту страну на разведку, Иисус сказал: 26
JNavin&Judges.p65 26
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 7
— Исполните свою клятву: ступайте в дом той публичной женщины и выведите
ее из города, вместе со всеми ее родными.
22 И тогда они, лазутчики, пошли и вывели из города Раав и весь ее род — отца, мать, братьев, родных — и оставили их поодаль от лагеря израильтян.
23 Город и все, что в нем было, израильтяне сожгли. Серебро, золото, медные и железные изделия положили в сокровищницу дома Господнего. 24 А
Раав, публичную женщину, и весь ее род — всех родных ее — Иисус оставил в
живых, за то что она спрятала лазутчиков, которых Иисус послал в Иерихон
на разведку. Ее род до сих пор живет среди израильтян.
25 В ту пору Иисус произнес проклятие: — Проклят пред Господом тот, кто вновь отстроит город Иерихон.
Заложит он основанье — потеряет старшего сына! Навесит ворота — потеряет
младшего сына!
26 Господь был с Иисусом, и слух об Иисусе прошел по всей стране.
7 1 Но израильтяне нарушили заклятье. Ахан, сын Карми, сына Завди, сына
Зераха, из племени Иуды, взял себе то, что было предано заклятью, — и
Господь разгневался на израильтян.
2 Из Иерихона Иисус послал своих людей в город Ай, что близ
6:23 Дом Господень — обычное в Ветхом Завете название иерусалимского
Храма. Здесь эти слова выглядят анахронизмом (Храм еще не построен).
6:25 Закладка фундамента — начало строительства, навешивание ворот — конец
строительства. Смысл проклятия (которое, согласно 3 Цар 16:34, сбылось в
дни царя Ахава) таков: кто дерзнет отстроить Иерихон заново, тот потеряет
все свое мужское потомство, от старшего сына до младшего.
7:1 Грех одного человека ложится на всю общину. Ср. 2 Цар 21:1, где весь
народ наказан голодом за грехи Саула, или 2 Цар 24:11-25, где весь народ
страдает за грех Давида.
7:2 Город Ай отождествляют со впечатляющими руинами древнего города (III тыс. до н. э.) на холме эт-Телль, к востоку от Бет-Эла. Подлинное название
этого города нам неизвестно. По-видимому, оно было забыто уже в древности
(евр. Ай — просто параллельная форма к евр. ‘и «руины»). Город на холме
эт-Телль был разрушен около 2400 г. до н. э. В XII в. до н. э. на руинах
древнего города возникла небольшая деревня.
27
JNavin&Judges.p65 27
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 7
Бет-Авена (к востоку от Бет-Эла).
— Ступайте, разузнайте про эту страну, — велел он им. Они сходили в Ай на
разведку 3 и, вернувшись, сказали Иисусу: — Всему войску туда идти незачем. Пусть пойдут две-три тысячи — этого
хватит, чтобы завоевать Ай. Людей там немного, и незачем тебе утомлять
этим походом весь народ.
4 Около трех тысяч человек отправились в поход — и обратились в бегство
перед жителями Ая. 5 Тридцать шесть человек убили жители Ая: они гнались
за израильтянами по склону горы — от городских ворот до каменоломен — и
убивали их.
После этого дрогнули сердца израильтян и стали как вода. 6 Иисус разорвал
свои одежды и до вечера лежал пред ковчегом Господа, простершись ниц. То
же самое сделали и старейшины Израиля. Головы свои они посыпали пылью.
7 — О Владыка, Господь, — говорил Иисус, — зачем Ты перевел этот народ
через Иордан? Чтобы отдать нас в руки амореев и погубить нас? О, лучше бы
мы остались в Заиорданье! 8 О Владыка мой! Что скажу я теперь, когда
израильтяне обратились в бегство перед врагами? 9 Узнают про это ханаанеи
и все, кто живет в этой стране, — и окружат они нас, и сотрут наше имя с
лица земли! Но если Ты допустишь такое — что будет с Твоим великим именем?
10 — Встань, — повелел Господь Иисусу. — Что ты лежишь здесь, простершись
ниц? 11 Израильтяне согрешили, нарушили договор, • Бет-Эл («Дом Бога») — один из важнейших городов древнего Израиля; лежал
к северу от Иерусалима. С бет-эльским святилищем связаны предания об
Иакове (см. Быт 28:10-22). Согласно Суд 20:27, в Бет-Эле одно время
находился ковчег договора. В Бет-Эле было главное святилище Северного
(Израильского) царства; существование этого святилища осуждается в текстах
Ветхого Завета (3 Цар 12:28—13:10; Ос 10:5; Ам 3:14). Святилище было
разрушено царем Иосией (4 Цар 23:15).
• Бет-Авен («Дом Беды») — насмешливое искажение названия Бет-Эл
противниками бет-эльского культа. Возможно, святилище находилось немного
в стороне от города: название города (Бет-Эл) и переиначенное название
святилища (Бет-Авен) иногда употребляются как два разных топонима (см.
Иис Нав 18:12-13).
7:5 Каменоломни — таков предположительный перевод евр. шеварим (мн. число
от шевер, букв. «разбивание»). По другой версии, Шеварим — географическое
название.
7:6 …разорвал свои одежды… — Это обычный в Ветхом Завете жест траура и
покаяния.
7:9 Но если Ты допустишь такое — что будет с Твоим великим именем? — Гибель народа, избранного Господом, может повредить славе Самого Господа
(ср. Числ 14:13-16).
28
JNavin&Judges.p65 28
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 7
который Я им велел соблюдать. Они взяли то, что было предано заклятью, — украли, утаили, спрятали среди своих вещей! 12 Теперь они не смогут
противостоять врагам и будут обращаться перед ними в бегство! Теперь они
сами попали под заклятье и обречены на уничтожение! Не буду Я больше на
вашей стороне — пока вы не уничтожите у себя всё, что предано заклятью.
13 Освяти и очисти народ. Объяви им: «К завтрашнему дню вы должны
освятиться и очиститься, ибо так говорит Господь, Бог Израиля: У вас, израильтяне, есть вещи, преданные заклятью! Пока вы не избавитесь от
всего, что предано заклятью, вы не сможете противостоять врагам. 14 Пусть
наутро сюда подходит племя за племенем. Из того племени, на которое
укажет Господь, пусть подходит один род за другим. Из того рода, на
который укажет Господь, пусть подходит семья за семьей. Из семьи, на
которую укажет Господь, пусть подходит один мужчина за другим. 15 Кто
будет уличен, что у него есть вещи, преданные заклятью, тот должен быть
сожжен вместе со всеми его домашними: он нарушил договор с Господом, он
запятнал Израиль гнусным делом!»
16 На следующий день, рано утром, Иисус велел израильтянам подходить к
нему, племя за племенем, — и было указано на племя Иуды. 17 Он велел
подходить родам Иудиным — и было указано на род Зераха. Велел подходить
мужчинам из рода Зераха — и было указано на Завди. 18 Велел подходить
мужчинам из его семьи — и было указано на Ахана, сына Карми, сына Завди, сына Зераха, из племени Иуды.
19 — Сын мой! — сказал Иисус Ахану. — Прославь Господа, Бога Израилева, воздай Ему хвалу! И расскажи мне, что ты сделал. Не скрывай от меня
ничего.
20 И Ахан сказал Иисусу: — Да, это я согрешил против Господа, Бога
Израилева. Вот как
это было. 21 Я увидел среди добычи роскошную шинарскую мантию, серебро — двести шекелей — и слиток золота весом в пятьдесят шекелей. Мне захотелось
взять это, и я взял. Все это зарыто у меня в шатре; серебро — в самом
низу.
7:13 Освяти и очисти народ. — См. прим. к 3:5.
7:14 Аналогичная процедура — указание сперва на племя, затем на род, и
наконец на конкретного человека — описана в 1 Цар 10:20-21. Правда, там
речь идет не о поиске виновного, а о выборе царя. В обоих случаях указание
совершается Господом (вероятно, через жребий).
7:21 Шинар — Месопотамия, славившаяся мастерством своих ремесленников.
• Шекель — основная единица веса в Ветхом Завете (около 11,5 г).
29
JNavin&Judges.p65 29
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 8
22 Люди Иисуса побежали по его приказу в шатер Ахана — и нашли всё это
спрятанным у него в шатре; серебро было в самом низу. 23 Они забрали всё
это из шатра, принесли к Иисусу и всему народу Израиля — и положили пред
Господом.
24 После этого Иисус и все израильтяне взяли Ахана, сына Зера-ха, — вместе
с этим серебром, мантией и слитком золота, вместе с его сыновьями и
дочерьми, быками и ослами, овцами и козами, вместе с его шатром, вместе со
всем, что у него было, — и повели в долину Ахор.
25 — Зачем ты навел на нас беду? — сказал ему Иисус. — Ныне Господь навел
беду на тебя!
И все израильтяне насмерть забили Ахана камнями. Всех, кого они туда
привели, израильтяне забили камнями и сожгли, 26 а поверх набросали
большую груду камней — она и по сей день там.
После этого гнев Господа утих.
А место это с тех пор зовется долиной Ахор.
8 1 Господь сказал Иисусу:
— Не страшись, не бойся! Иди со всем войском в поход на Ай. Я отдаю в твои
руки айского царя, его народ, город и всю страну. 2 Поступите с Аем и его
царем так же, как с Иерихоном и его царем (но добычу и скот возьмите
себе). Устрой засаду рядом с Аем, по ту сторону города.
3 Иисус со всем войском выступил в поход на Ай. Отобрав тридцать тысяч
лучших воинов, он ночью послал их вперед, 4 с таким приказом: — Устройте засаду по ту сторону города, невдалеке от него, и будьте
наготове. 5 А я со всем войском подойду к городу. Когда его жители, как и
в прошлый раз, выйдут сразиться с нами, мы обратимся в бегство. 6 Они
погонятся за нами — и так мы уведем их от города: они подумают, что мы
убегаем от них, как в прошлый раз. Мы побежим, 7 а вы выходите из засады и
вступайте в город. Господь, ваш Бог, отдаст его в ваши руки. 8 Захватите
город — сожгите его; сделайте, что вам велел Господь. Таков мой приказ
вам.
9 Иисус велел им выступать; они пошли и устроили засаду между Бет-Элом и
Аем, к западу от Ая. Иисус остался ночевать с остальными, 10 а рано
утром, собрав все войско, вместе со старейшинами Израиля повел его на Ай.
11 Воины во главе с Иисусом подошли к
7:24-26 Игра слов: Ахор (название долины) — ахар («навести беду»).
30
JNavin&Judges.p65 30
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 8
городу и остановились к северу от него. От города их отделяла ложбина.
12 Пять тысяч человек Иисус разместил в засаде, между Бет-Элом и Аем, к
западу от города. 13 (Войско располагалось так: основные силы — к северу
от города, а один отряд — к западу.) Ночью Иисус спустился в долину. 14 Царь Ая увидел это — и наутро воины Ая
спешно выступили из города на бой с израильтянами. Вместе со всем своим
войском царь двинулся (как и было задумано) в сторону Иорданской долины.
Он и не догадывался, что по другую сторону города была засада. 15 Иисус и
все израильтяне притворились, что разбиты, и бросились бежать в пустыню.
16 Всех жителей Ая позвали присоединиться к погоне — и, преследуя Иисуса, они далеко отошли от города. 17 Ни одного мужчины не осталось ни в Ае, ни
в Бет-Эле — все бросились преследовать израильтян. Оставили город открытым
— и устремились в погоню за израильтянами.
18 Тогда Господь сказал Иисусу:
— Протяни свой меч в сторону Ая. Я отдаю этот город в твои руки!
Иисус протянул свой меч в сторону Ая — 19 и тут же его воины вышли из
засады. Они ворвались в город, овладели им и немедленно подожгли. 20
Обернулись воины Ая и видят: горит их город, дым поднимается к небу! И
деться им было некуда, потому что израильтяне, бежавшие по пустыне, тут
же повернули назад и бросились на своих преследователей.
21 Когда Иисус и израильтяне увидели, что сидевшие в засаде захватили
город, что над городом поднимается дым, они тут же повернули назад и
напали на воинов Ая. 22 А другой отряд устремился на воинов Ая со стороны
города. Так израильтяне окружили своих врагов и перебили их: никто не
уцелел, никто не смог убежать! 23 Лишь айского царя взяли живым и привели
к Иисусу.
8:14 …как и было задумано… — Ср. употребление евр. моэд в Суд 20:38, где это слово означает «уговор, заранее намеченный план».
8:18 Протяни свой меч в сторону Ая. — Жест Иисуса напоминает жест Моисея в
Исх 10:13 (только в руке у Моисея не меч, а посох, которым он творит
чудеса). Иисус не опускает руку с мечом до конца битвы (Иис Нав 8:26) — точно так же, как Моисей не опускает руки в Исх 17:8-13.
• …меч… — Слово кидон, которым обозначается здесь оружие Иисуса, раньше переводили как «дротик». Но один из кумранских текстов показывает, что это скорее некая разновидность меча (возможно, тяжелый изогнутый меч).
31
JNavin&Judges.p65 31
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 8
24 После того как все войско Ая, гнавшееся за израильтянами, было
уничтожено в пустыне — истреблено до последнего человека — израильтяне
вернулись в город и уничтожили всех, кто там оставался. 25 Всего в тот
день были убиты двенадцать тысяч человек, и мужчины и женщины, — все, кто
жил в Ае. 26 Иисус не опускал простертого меча до тех пор, пока не были
истреблены все преданные заклятью — все, кто жил в Ае.
27 Скот и добычу из этого города израильтяне взяли себе — так велел Иисусу
Господь. 28 А город Иисус сжег — навеки превратил его в безлюдный холм.
Таков Ай и по сей день.
29 Айского царя Иисус повесил на столбе. Тело царя висело на столбе до
вечера, а на закате Иисус велел снять его и бросить перед городскими
воротами. Сверху накидали огромную груду камней. Она и по сей день там.
30 В ту пору Иисус воздвиг на горе Гевал жертвенник Господу, Богу Израиля, 31 как повелел сынам Израиля Моисей, слуга Господа, и как написано в
свитке Закона Моисея, — жертвенник из необработанных камней (камней, которых не касалось железное орудие). На этом жертвеннике израильтяне
принесли Господу жертвы всесожжения и закололи пиршественные жертвы.
8:28 …безлюдный холм. — Древние города Ближнего Востока, возводившиеся
в течение тысячелетий на одном и том же месте, постепенно оказывались
стоящими на вершине высокой насыпи, образованной остатками каменных, кирпичных и глинобитных построек предшествующих эпох. Когда жизнь
покидала город, от него оставался характерный холм с плоской вершиной.
По-арабски такой холм называется телль (по-еврейски — тель).
8:29 Айского царя Иисус повесил на столбе. — Или: «на дереве». Казнь через
повешение была неизвестна на древнем Востоке. Вывешивали на столбе или
дереве (или, иногда, насаживали на кол) трупы убитых и казненных (ср. Втор
21:22-23; Иис Нав 10:26-27). Согласно Второзаконию, труп должен быть снят
со столба и похоронен до наступления ночи, а иначе земля будет осквернена.
8:30-35 Этот фрагмент выпадает из контекста: и до, и после него действие
происходит на территории племени Вениамина, а горы Гевал и Гаризим (в
ложбине между которыми лежит город Шехем) находятся намного севернее, на
границе Ефрема и Манассии. В Септуагинте этот текст помещен не после 8:29, а после 9:2. Больше всего (и по стилю, и по месту действия) он близок к
заключительной, 24-й главе книги.
Здесь Иисус Навин в точности выполняет предписания Второзакония о том, что
должны сделать израильтяне, придя в Землю Обетованную. Иис Нав 8:30-31
соответствует Втор 27:5-7. Иис Нав 8:32 соответствует Втор 27:2-4,8. Иис
Нав 8:33-34 соответствует Втор 11:26-30; 27:11-26. Неожиданное перемещение
места действия из Гилгала в район гор Гевал и Гаризим аналогично столь же
неожиданной географии Втор 11:30, согласно которой горы Гевал и Гаризим
находятся «в земле ханаанеев, населяющих долину Иордана, напротив
Гилгала».
32
JNavin&Judges.p65 32
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 9
32 Затем Иисус в присутствии всех израильтян переписал на камни Закон
Моисея (Закон, который был написан Моисеем). 33 Все израильтяне, вместе со
своими старейшинами, распорядителями и судьями, стояли по сторонам
ковчега, перед жрецами-левитами, что носят ковчег договора с Господом.
Вместе стояли и коренные израильтяне, и присоединившиеся к ним
переселенцы: половина народа — со стороны горы Гаризим, половина — со
стороны горы Гевал. (Именно так Моисей, слуга Господа, некогда повелел
благословлять народ Израиля.) 34 После этого Иисус прочел вслух всё, что
было написано в Законе, — и благословения и проклятия, записанные в
свитке Закона. 35 Не пропустив ни единого слова, Иисус прочел всей общине
Израиля — включая женщин, детей и переселенцев, которые присоединились к
общине, — всё, что заповедал Моисей.
9 1 О происшедших событиях узнали цари, чьи владения лежали к западу от
Иордана — в горах, в предгорьях и вдоль побережья Великого Моря, вплоть до
Ливанских гор, — цари хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и
евусеев. 2 И тогда они объединились, чтобы вместе воевать с Иисусом и
Израилем.
3 А жители Гаваона, узнав, что сделал Иисус с Иерихоном и Аем, 4 решили
пойти на хитрость. Они отправились в путь, взяв с собою еды в дорогу: навьючили на ослов потрепанные мешки и потрепанные, порванные и зашитые
мехи с вином. 5 Они надели потрепанные, чиненые-перечиненые сандалии и
истрепанную одежду. Хлеб, который они взяли с собою, был сухой и
крошился. 6 Так они пришли к Иисусу, в его лагерь, в Гилгал.
— Мы пришли из далекой страны, — сказали они Иисусу и израильтянам. — Заключите с нами договор о мире!
8:33 Здесь народ Израиля включает в себя и коренных израильтян, и
присоединившихся к ним переселенцев (ср. Исх 12:49; Лев 24:22; Числ
15:29; Иез 47:21-23 и др.).
9:3 Гаваон лежал к северо-западу от Иерусалима, в земле Вениамина. Через
Гаваон и дальше на запад — через Бет-Хорон — проходила в древности
основная дорога, связывавшая горы центральной Палестины с предгорьями и
побережьем. Гаваон, таким образом, был «воротами» горной Палестины.
9:4 …взяв с собою еды в дорогу… — Масоретский текст неясен; перевод по
конъектуре.
9:5 …крошился. — Или: «заплесневел» (то же — в 9:12).
33
JNavin&Judges.p65 33
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 9
7 — Как мы можем заключить с вами договор? — ответили этим хиввеям
израильтяне. — А вдруг вы живете на нашей земле?!
8 Иисусу хиввеи сказали:
— Мы рабы твои!
— Кто вы и откуда? — спросил он их.
9 И они отвечали:
— Мы, рабы твои, пришли из очень далекой страны. Мы пришли из-за славы
Господа, твоего Бога. Мы знаем, что Он совершил в Египте 10 и что Он
сделал с двумя аморейскими царями Заиорданья — с Сихоном, царем Хешбона, и
с Огом, царем Башана, правившим в Аштароте. 11 И поэтому наши старейшины и
все жители нашей страны дали нам такое поручение: «Возьмите еды в дорогу
и ступайте к этому народу. Скажите им, что мы их рабы — пусть заключат с
нами договор о мире». 12 Вот наш хлеб. У нас дома, когда мы, направляясь к
вам, собирали еду в дорогу, он был еще теплый, а теперь засох и
раскрошился. 13 Вот мехи с вином. Когда мы их наполняли, они были новыми, а теперь совсем изорвались. Наша одежда и сандалии износились от долгой
дороги.
14 Израильтяне осмотрели их дорожные припасы, а Господа вопрошать не
стали. 15 Иисус заключил с хиввеями договор о мире — пообещал сохранить им
жизнь — и начальники общины Израиля дали им клятву.
16 А через три дня после заключения договора израильтяне узнали, что это
их соседи, живущие здесь, на их земле. 17 Израильтяне отправились в поход
и подступили, на третий день, к хиввейским городам — Гаваону, Кфире, Беэроту и Кирьят-Еариму. 18 Но они не стали нападать на эти города (ведь
начальники общины поклялись Господом, Богом Израиля). Весь народ негодовал
на то, что сделали начальники общины, 19 но те сказали народу: — Мы поклялись Господом, Богом Израиля, и теперь не можем тронуть их. 20
Оставим их жить, чтобы гнев Божий не обрушился на нас за нарушение клятвы!
21 Начальники общины постановили:
— Пусть живут. И с тех пор хиввеи работают на общину: доставляют дрова и
воду. Так решили начальники общины.
9:17 Кирьят-Еарим лежал к западу от Иерусалима, на границе земель Иуды и
Вениамина (Иис Нав 15:9,60; 18:14,28). Кфира и Беэрот находились в области
Вениамина (Иис Нав 18:25-26; ср. 2 Цар 4:2) — очевидно, неподалеку от
Гаваона и Кирьят-Еарима.
34
JNavin&Judges.p65 34
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 10
22 Иисус позвал хиввеев и сказал им: — Зачем вы обманули нас, зачем говорили, что живете далеко от нас, если на
самом деле вы живете на нашей земле? 23 Прокляты вы за это: вы навеки
будете в рабстве, будете доставлять дрова и воду для дома Бога моего.
24 Они отвечали:
— Нам, рабам твоим, известно, какое повеление, Господь, ваш Бог, дал
Своему слуге Моисею: что вся эта земля должна быть отдана вам, а все ее
жители уничтожены. Мы боялись за свою жизнь — вот почему мы так поступили.
25 Теперь мы в твоей власти — делай с нами, что считаешь нужным.
26 Иисус не дал израильтянам убить хиввеев, 27 но велел, чтобы хиввеи, начиная с того самого дня, доставляли дрова и воду для общины Израиля и
для жертвенника Господнего (на то место, которое изберет Господь). Эти
работы они выполняют и сейчас.
10 1 Адони-Цедек, царь Иерусалима, узнал, что Иисус захватил Ай, предал
его заклятью и уничтожил (как поступил Иисус с Иерихоном и его царем, так
поступил он и с Аем и его царем). Узнал Адони-Цедек и о том, что жители
Гаваона заключили с израильтянами договор о мире и будут жить в их
владениях. 2 Адони-Цедек и его люди испугались, ведь Гаваон был большим
городом — не меньше, чем столица какого-нибудь царства (даже больше, чем
Ай), а жители его были храбрыми воинами. 3 И тогда Адони-Цедек, царь
Иерусалима, послал гонцов к Хохаму, царю Хеврона, Пираму, царю Ярмута, Яфию, царю Лахиша, Девиру, царю Эглона, и велел передать им: 4 — Присоединяйтесь ко мне, помогите мне разгромить гаваон-цев — за то что
они заключили с Иисусом и израильтянами договор о мире.
9:23 Дом Бога — См. прим. к 6:23.
10:1-5 Адони-Цедек, царь Иерусалима, возглавляет коалицию городов южной
Палестины (будущая территория Иудеи). Иерусалим — главный город Иудейских
гор с середины II тыс. до н. э. вплоть до падения Иудейского царства.
Хеврон — город в горах к югу от Иерусалима. Лахиш — важнейший город Шефелы
(западных предгорий Иудейских гор). Ярмут обычно отождествляют с
Хирбет-Ярмуком (руины большого города III тыс. до н. э. в Шефеле, на
полпути между Иерусалимом и Лахишем).
• …Девиру, царю Эглона… — Ниже слово Девир встречается нам не как имя
царя, а как имя города, разрушенного израильтянами наряду с Хевроном, Лахи-шем и Эглоном. Город Эглон за пределами книги Иисуса Навина не
упоминается, зато известен царь Эглон (Суд 3:12-25).
35
JNavin&Judges.p65 35
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 10
5 И вот, пять аморейских царей — цари Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша
и Эглона — собрали все свои войска и стали осаждать Гаваон. 6 Жители
Гаваона воззвали к Иисусу, который стоял лагерем в Гилгале: — Не оставляй нас, рабов твоих! Спеши к нам на помощь, спаси нас! Все
аморейские цари, что правят в этих горах, собрались вместе и напали на
нас.
7 Иисус со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами, выступил из
Гилгала.
8 — Не бойся врагов, — сказал ему Господь. — Я отдам их в твои руки. Никто
из них не сможет противостоять тебе.
9 Иисус появился перед врагами неожиданно (он шел из Гилгала всю ночь). 10
При появлении израильтян Господь привел врагов в смятение. Израильтяне
наголову разгромили их под Гаваоном, а затем преследовали по
бет-хоронской дороге и дальше, вплоть до Азеки и Маккеды, убивая бегущих.
11 Когда бегущие, спасаясь от израильтян, устремились по бет-хоронской
дороге, Господь стал бросать на них огромные камни с неба — и они гибли.
Так было до самой Азеки. От камней, падавших градом, погибло еще больше
людей, чем от меча израильтян.
12 В тот день Иисус говорил с Господом. Когда Господь даровал Израилю
победу над амореями, Иисус, на глазах у всего Израиля, произнес: «Солнце, замри над Гаваоном,
и ты, луна, — над долиною Айялона!»
13 И замерло солнце,
10:10 Бет-хоронская дорога, ведущая из окрестностей Гаваона в долину
Айялона, была в древности главной дорогой из центральных районов
палестинского нагорья на запад и юго-запад. Преследуя врагов, израильтяне
спускаются с гор в предгорья, где находятся Азека и Маккеда.
10:13 Книга Достойного (евр. Сефер ха-Яшар) до нас не дошла. В еврейской
Библии она упоминается еще только один раз, в 2 Цар 1:18, где говорится, что в ней записан плач Давида по Саулу и Ионафану. Возможно, эта книга
имеется в виду также в Септуагинте, где слова Соломона из 3 Цар 8:12-13
(по Септуагинте — добавление к 8:53) сопровождаются примечанием: «Так
сказано в Книге Песни». Очевидно, в еврейском оригинале, с которого
делался греческий перевод, стояли слова Сефер ха-Шир («Книга Песни») — но
эти слова отличаются от Сефер ха-Яшар («Книга Достойного») лишь порядком
следования двух букв. Практически все комментаторы сходятся в том, что
имеется в виду одна и та же книга, но неясно, какое название следует
считать первоначальным.
36
JNavin&Judges.p65 36
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 10
и луна не двигалась с места — пока народ расправлялся с врагами.
(Так сказано в Книге Достойного.)
Солнце стало посреди неба, целый день не спешило зайти! 14 Ни до этого, ни
после не было такого дня — чтобы Господь послушался человека! Сам Господь
воевал за израильтян!
15 А затем Иисус и все израильтяне вернулись в свой лагерь, в Ги лг а л.
16 Пять аморейских царей бежали и спрятались в пещере близ Маккеды. 17
Когда Иисусу сказали, что этих царей нашли, что они прячутся в пещере близ
Маккеды, 18 он приказал:
— Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте стражу, 19 но сами
не останавливайтесь. Преследуйте врагов, убивайте их, не давайте им
укрыться в городах — Господь, ваш Бог, отдал врагов вам в руки!
20 А после того как Иисус и израильтяне наголову разгромили врагов, перебив их почти полностью (лишь немногим удалось укрыться в укрепленных
городах), 21 все войско вернулось в лагерь, в Маккеду, и собралось вокруг
Иисуса. Все они были невредимы, ни один волос не упал с их головы!
22 — Теперь откройте вход в пещеру, — приказал Иисус. — Приведите ко мне
из пещеры этих пятерых царей!
23 Его приказ выполнили и привели к нему из пещеры пятерых царей — царей
Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша и Эглона. 24 Когда этих царей привели, Иисус созвал всех израильтян и приказал военачальникам, которые ходили
вместе с ним на битву:
— Подойдите и наступите этим царям на шею! Те подошли и наступили им на
шею.
25 Иисус сказал:
— Ничего не бойтесь, не страшитесь, будьте твердыми и стойкими! Вот что
сделает Господь со всеми вашими врагами, со всеми, против кого вы будете
воевать!
26 Затем Иисус убил этих царей и повесил их трупы на пяти столбах. Они
висели там до вечера. 27 На закате Иисус велел снять трупы
10:21 …ни один волос не упал с их головы! — Букв.: «никто не двинул
языком ни на одного из сынов Израилевых». Эта же идиома (в более полной
форме: «ни одна собака не двинет языком ни на кого из сынов Израилевых») встречается в Исх 11:7.
10:26-27 Ср. 8:29.
37
JNavin&Judges.p65 37
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 10
со столбов и бросить в пещеру, где эти цари прятались, а вход в пещеру
завалить большими камнями. Эти камни и по сей день там.
28 В тот же день Иисус захватил Маккеду. Он перебил ее жителей и убил царя
— уничтожил, предав заклятью, город и всех, кто в нем жил, до последнего
человека. С царем Маккеды Иисус поступил так же, как с царем Иерихона.
29 От Маккеды Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Ливне и
напал на нее. 30 Господь отдал Ливну, вместе с ее царем, в руки
израильтян. Иисус перебил жителей Ливны — всех, кто жил в городе, до
последнего человека. С царем Ливны он поступил так же, как с царем
Иерихона.
31 От Ливны Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и
осадил его. 32 Господь отдал Лахиш в руки израильтян: уже на следующий
день Иисус захватил город. Он перебил жителей Лахиша — всех, кто жил в
городе, — сделал с Лахишем то же, что и с Ливной. 33 Хорам, царь Гезера, шел на помощь Лахишу, но Иисус разбил его наголову — уничтожил все его
войско, до последнего человека.
34 От Лахиша Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Эглону и
осадил его. 35 В тот же день они захватили город и перебили всех его
жителей. Иисус уничтожил, предав заклятью, всех, кто жил в городе, — он
сделал с Эглоном то же, что и с Лахишем.
36 От Эглона Иисус, вместе со всеми израильтянами, поднялся к Хеврону и
напал на него. 37 Они захватили город и убили всех его жителей, вместе с
царем, а также всех жителей окрестных селений. Они перебили всех, кто жил
в городе, до последнего человека. Иисус сделал с Хевроном то же, что и с
Эглоном: уничтожил, предав заклятью, город вместе со всеми, кто в нем
жил.
38 Затем Иисус, вместе со всеми израильтянами, повернул к Девиру и напал
на него. 39 Захватив город, вместе с его царем, а также окрестные селения, они перебили всех жителей — уничтожили, 10:28-39 Согласно этому рассказу, израильтяне сперва захватили и
уничтожили города Шефелы (Маккеду, Ливну и Лахиш), а затем поднялись в
горы южной Иудеи, к Хеврону и Девиру. При этом они обошли Иерусалим
стороной (ср. Иис Нав 15:63 и Суд 1:21 — о том, что израильтяне не
овладели городом евусеев, т. е. Иерусалимом).
10:33 Гезер — город лежащий к западу от Иерусалима, на полпути между
Иерусалимом и морем. Хотя царь Гезера разбит, здесь не говорится о взятии
Гезера израильтянами (ср. Иис Нав 16:10; Суд 1:29). Согласно 3 Цар 9:16, Гезер стал израильским лишь при Соломоне.
38
JNavin&Judges.p653824.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 11
предав заклятью, всех, кто жил в городе, до последнего человека. Как
поступил Иисус с Хевроном, как поступил он с Ливной и ее царем — так же он
поступил с Девиром и его царем.
40 Иисус истребил всех жителей этой страны — всех, кто жил в горах, в
Негеве, в Шефеле и на склонах, — вместе со всеми их царями. Он предал
заклятью и уничтожил (так повелел Господь, Бог Израиля) всех, кто жил в
этой стране, до последнего человека, — 41 от Кадеш-Барнеа до Газы, и по
всей области Гошен, и до самых границ Гаваона. 42 Одним ударом разгромил
Иисус всех местных царей и захватил их земли, потому что Сам Господь, Бог
Израиля, сражался за израильтян.
43 После этого Иисус и все израильтяне вернулись в свой лагерь, в Гилгал.
11 1 Когда Явин, царь Хацора, узнал об этих событиях, он послал гонцов к
Иоваву, царю Мадона, к царям Шимрона и Ахшафа, 10:40 …этой страны… — Речь идет о южной Палестине (будущей территории
Иудейского царства). Завоеванные Иисусом территории включают горы (т. е.
Иудейские горы), Негев (т. е. «Юг» — гористый и засушливый регион к югу
от Иудеи), Шефелу (т. е. «Предгорья» — холмистую местность к западу от
Иудейских гор) и склоны (в данном месте имеются в виду восточные склоны
Иудейских гор).
10:41 Через Кадеш-Барнеа к Египетской ложбине, расположенной немного южнее
Газы, проходит в Числ 34:4-5 южная граница Земли Обетованной (она же — южная граница надела Иуды в Иис Нав 15:3-4). Гаваон располагался близ
северной границы Иудейского царства.
• Гошен здесь, а также в Иис Нав 11:16, — область на юге Палестины
(отличная от египетской земли Гошен, о которой идет речь в книгах Бытия и
Исхода). Ср. также селение Гошен на юге Иудеи в Иис Нав 15:51.
11:1 Хацор — город на севере Палестины, на стратегически важной дороге в
Сирию; в XVI —XIII вв. до н. э. это был крупнейший город Палестины (его
площадь была больше, чем площадь Иерусалима времен Иудейского царства).
Память об этом сохранилась в Библии: согласно Иис Нав 11:10, Хацор был
«главным среди окрестных царств», а в Суд 4:2 хацорский царь назван просто
«царем ханаанским».
• В Суд 4 также упомянут хацорский царь Явин. Это совпадение объясняют
по-разному: либо имя «Явин» передавалось в хацорской династии от отца к
сыну, либо в Иис Нав 11 и Суд 4 отражены два варианта одного предания.
• Мадон (11:1) и Мером (Меромский ключ — 11:5,7) можно отождествить с
галилейским городом Марон (Маром), который упоминается в египетских
текстах II тыс. до н. э., а также в надписи Тиглатпаласара III (VIII в.
до н. э.). В Септуагинте и Мадон и Мером передаются одинаково — как
Маррон.
• Шимрон (возможно, правильнее — Шимон) и Ахшаф упоминаются в египетских
текстах II тыс. до н. э. Предполагают, что Шимрон/Шимон находился на
западе Назаретской гряды, а Ахшаф — в долине Акко.
39
JNavin&Judges.p65 39
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 11
2 к царям, что правили на севере — в горах, и в Иорданской долине, и на
юге — у озера Киннерет, и в предгорьях, и на западе — в Нафот-Доре. 3 Он
созвал ханаанеев с востока и запада, а также амореев, хеттов, периззеев и
евусеев, что жили в горах, и хиввеев, что жили у подножья Хермона, в земле
Мицпа. 4 Все эти цари выступили в поход, со своими воинами, многочисленными, как песок морской, с огромным множеством коней и
колесниц. 5 Соединив свои войска, они стали лагерем у Меромского ключа, готовые сразиться с израильтянами.
6 Но Господь сказал Иисусу: — Не бойся их. Я обещаю, что завтра, к этому
часу, все они будут
убиты израильтянами. Ты перережешь жилы их лошадям и сожжешь их
колесницы.
7 Иисус со своим войском внезапно подступил к Меромскому ключу и напал на
врагов. 8 Господь отдал их в руки израильтян. Израильтяне разбили их и
преследовали вплоть до Великого Сидо-на, до Мисрефот-Маима, и до самой
долины Мицпе на востоке. Они перебили их всех до одного. 9 Иисус поступил
с врагами так, как велел ему Господь, — перерезал жилы лошадям и сжег
колесницы.
10 Повернув назад, Иисус захватил Хацор и убил его царя (а до того времени
Хацор был главным среди окрестных царств). 11 Всех, кто жил в городе, израильтяне убили — уничтожили, предав заклятью. Они не оставили в живых
никого. Иисус сжег Хацор.
12 Захватив этих царей и их города, Иисус всех истребил — уничтожил, предав заклятью. Он сделал так, как велел ему Моисей, слуга Господа. 13
(Но города, стоявшие на холмах, израильтяне не сожгли — один лишь Хацор
был сожжен Иисусом.) 14 Добычу и скот из захваченных городов израильтяне
брали себе, а людей убивали всех до одного, никого не оставляя в живых.
15 Так Господь
11:2-3 По-видимому, горы — это Верхняя Галилея, предгорья — холмистый
запад Нижней Галилеи, а Нафот-Дор — окрестности приморского города Дора, располагавшегося к югу от горы Кармел. Земля Мицпа (названная в 11:8
долиной Мицпе), судя по этому тексту, лежала к югу от горы Хермон.
11:8 Северо-западным пределом завоеваний Иисуса служит южная Финикия
(возможно, имя финикийского города Сидон выступает здесь как обозначение
всей южной Финикии). Северо-восточный предел — долина Мицпе (она же — «земля Мицпа», что «у подножья Хермона», см. 11:3). Мисрефот-Маим, по-видимому, лежал между ними, но трудно сказать, где именно (за пределами
книги Иисуса Навина Мисрефот-Маим не упоминается).
11:12 Он сделал так, как велел ему Моисей, слуга Господа. — Ср. Втор 7 и
20:16-17.
40
JNavin&Judges.p65 40
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 11
повелел Моисею, Своему слуге, так Моисей повелел Иисусу — так Иисус и
сделал, не отклоняясь от повелений, которые Господь дал Моисею.
16 Иисус завоевал всю страну: горы, весь Негев, всю область Го-шен, Шефелу, долину Иордана, а также горы и предгорья Израиля — 17 все земли от
горы Халак, что в предгорьях Сеира, до Баал-Гада, что в Ливанской долине, у подножья Хермона. Всех царей этой страны Иисус захватил и предал
смерти. 18 Но война с ними была долгой. 19 Ни один город — никто, кроме
хиввеев, живших в Гаваоне, — не заключил с израильтянами договора о мире.
Израильтянам приходилось брать города с боем. 20 Господь побудил эти
народы решиться на войну с израильтянами — для того, чтобы израильтяне
уничтожили их, предав заклятью, чтобы не было этим народам пощады, чтобы
все они были истреблены, как повелел Господь Моисею.
21 В ту пору Иисус совершил поход против анакимов и истребил их всех, по
всему нагорью — в Хевроне, Девире и Анаве, по всем горам Иудеи и Израиля.
Всех анакимов, вместе с их городами, он уничтожил, предав заклятью. 22 В
земле израильтян не осталось ни одного анакима (они уцелели только в Газе, Гате и Ашдоде).
23 Завоевав всю эту страну, как и обещал Господь Моисею, Иисус отдал ее во
владение израильтянам — поделил между племенами. В стране воцарился покой, война окончилась.
11:16 Горы в начале перечня — это горы Иудеи, но такое уточнение опущено
(очевидно, из-за того, что автор связан с Иудеей и это для него — родные
места). Напротив, когда речь заходит о северных горах и предгорьях, то
делается уточнение: горы и предгорья Израиля. Под «Израилем» в данном
случае имеется в виду не еврейский народ, а территория, на которой в X
—VIII вв. до н. э. располагалось Северное (Израильское) царство.
11:17 Сеир, или Эдом, — страна, располагавшаяся на юго-восток от Мертвого
моря.
• Ливанская долина — долина Бекаа, протянувшаяся между горами Ливана и
Антиливана, к северу от Палестины.
11:21 Анакимы — легендарные великаны (Втор 2:10,21; 9:2), обитавшие в
Хевроне и его окрестностях (ср. Иис Нав 14:12,15; 15:13-14 и Числ 13:23).
В Числ 13:34 они отождествлены с «исполинами» (евр. нефилим), которые, согласно Быт 6:4, произошли от «сынов Божьих» и «дочерей человеческих».
Именно страх перед анакимами помешал израильтянам завоевать Палестину
после ухода из Египта и заключения Договора с Богом на Синае (Числ 13:29, 34). Истребление анакимов означает окончательное подчинение Палестины
израильтянами.
11:22 Газа, Гат и Ашдод — филистимские города. Ср. предания о
филистимлянах-великанах из Гата (1 Цар 17; 2 Цар 21:15-22).
41
JNavin&Judges.p65 41
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 12
12 1 Вот цари, которых израильтяне разбили — и завладели их землями, что
простирались на восток от Иордана: от Арнонской долины до горы Хермон
(включая восточную половину Иорданской долины).
2 Сихон, аморейский царь. Его столицей был Хешбон. Ему принадлежали земли
начиная от Ароэра, что над Арнонской долиной, и сама Арнонская долина, половина Галаада (вплоть до реки Яббок, за которой живут аммонитяне), 3 а
также Иорданская долина — от восточного берега озера Киннерет до
восточного берега Мертвого (Соленого) моря, до Бет-Ешимота и склонов горы
Фасга, на юге.
4 Ог, царь Башана, из последних рефаимов. Его столицами были Аштарот и
Эдреи. 5 Ему принадлежали гора Хермон, Салха, весь Башан — до границы с
гешурцами и маахейцами, а также половина Галаада (до границ Сихона, царя
хешбонского).
6 Моисей, слуга Господа, и израильтяне победили этих царей. Моисей, слуга
Господа, отдал их земли во владение племенам Рувима и Гада и половине
племени Манассии.
12:1-5 О завоевании Заиорданья см. Числ 21:21-35 и Втор 2:26 —3:10.
• Арнонская долина (совр. Вади-Муджиб) — глубокий каньон, пересекающий
Заиорданье и доходящий до Мертвого моря. Согласно Библии, это южная
граница израильских завоеваний в Заиорданье. На северном краю этого
каньона находился город Ароэр.
• Галаад — территория, прилегающая к Иорданской долине с востока. Хеш-бон
— город на юге Галаада. Яббок — восточный приток Иордана; в верховьях
Яббока находилась страна аммонитян.
• Селение Бет-Ешимот лежало на Моавской равнине, к северо-востоку от
Мертвого моря. Над Моавской равниной возвышается гора Фасга.
• Башан — территория в верховьях Ярмука, крупнейшего из восточных
притоков Иордана. Между Башаном и озером Киннерет располагалась страна
Гешур, населенная (по крайней мере с начала I тыс. до н. э.) арамеями.
Севернее (к востоку от верхнего Иордана, между Киннеретом и горой Хермон) находилась страна Мааха, также населенная в это время арамеями.
• Рефаимы — народ, который, согласно Быт 14:5 и Втор 2:11,20, населял
Заиорданье до появления там моавитян и аммонитян (эти народы истребили
рефаимов и заняли их землю). Втор 2:10-11,20-21; 3:11 говорит об огромном
росте и силе рефаимов, сравнивая их с великанами-анакимами.
Но у слова «рефаимы» есть и другое значение. По представлениям древних
семитских народов Сирии и Палестины (как свидетельствуют тексты, найденные
в сирийском городе Угарите, II тыс. до н. э.), рефаимы — это цари
легендарного прошлого, ныне населяющие мир мертвых (ср. Ис 14:9). В Библии
это значение становится более общим: обитатели загробного мира (Пс 87:11; Притч 9:18; Ис 26:14,19).
Между двумя значениями есть не вполне ясная связь. Так, один из угаритских
текстов говорит о рефаиме, который, подобно библейскому Огу, правит и
вершит суд в Аштароте и Эдреи. (Ср. также упоминание в финикийских
надписях божества по имени Ог, связанного с загробным миром.) 42
JNavin&Judges.p65 42
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 12
7 Вот цари, которых израильтяне во главе с Иисусом победили на землях, лежащих к западу от Иордана — между Баал-Гадом, что в Ливанской долине, и
горой Халак, что в предгорьях Сеира. (Все эти земли Иисус отдал во
владение племенам Израиля: разделил между ними 8 и горы, и Шефелу, и
долину Иордана, и склоны, и пустыню, и Негев.) Вот эти цари — хетты, амореи, ханаанеи, периззеи, хиввеи и евусеи.
9 Царь Иерихона —один,
царь А&я, что близ Бет-Э&ла, —один, 10 царь Иерусалима —один,
царь Хеврона —один,
11 царь Ярмута —один,
царь Лахиша —один,
12 царь Эглона —один,
царь Гезера —один,
13 царь Девира —один,
царь Гедера —один,
14 царь Хормы —один,
царь Арада —один,
15 царь Ливны —один,
царь Адуллама —один,
16 царь Маккеды —один,
царь Бет-Эла —один,
17 царь Таппуаха —один,
царь Хефера —один,
18 царь Афека —один,
царь Шарона —один,
12:7 …между Баал-Гадом … и горой Халак… — Так же очерчены пределы
израильских завоеваний в 11:17.
12:8 …и горы, и Шефелу … и склоны … и Негев. — См. прим. к 10:40.
12:9-24 Список царей, побежденных Иисусом Навином, имеет форму, характерную для хозяйственных и административных документов древнего
Ближнего Востока.
Первыми в списке упомянуты Иерихон и Ай, с которых началось завоевание
Палестины (Иис Нав 6 и 8). Затем перечисляются города южной Палестины: сперва — входившие в коалицию, о разгроме которой повествуется в Иис Нав
10 (Иерусалим, Хеврон, Ярмут, Лахиш, Эглон), затем — другие города, о
которых идет речь в Иис Нав 10 (Гезер, Девир, Ливна, Маккеда), а также в
Числ 21:1-3 (Хорма и Арад). Адуллам фигурирует в 1 Цар 22:1 и 2 Цар 23:13.
Гедер более ни в Библии, ни за ее пределами не упоминается.
Упоминание Бет-Эла возвращает нас в центральную часть Палестины; там же
расположены Таппуах, Хефер и Афек (заметим, что про завоевание этих
городов ранее ничего не говорилось). Шарон — не имя города, а название
целой области (прибрежной полосы центральной Палестины).
43
JNavin&Judges.p654324.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 13
19 царь Мадона —один,
царь Хацора —один,
20 царь Шимрона —один,
царь Ахшафа —один,
21 царь Таанаха —один,
царь Мегиддо —один,
22 царь Кедеша —один,
царь Йокнеама, что на Кармеле, —один, 23 царь Дора, что в Нафат-Доре, —один, царь Гоима, что в Галилее, —один, 24 царь Тирцы —один.
Всего — тридцать один царь.
1 Иисус был уже глубоким стариком. Господь сказал ему: — Ты уже совсем
стар, а земель, которыми надо овладеть, еще очень много. 2 Это все
филистимские области и вся страна гешур-цев. 3 (Все земли от Шихора, что у
египетской границы, и до северной границы Экрона считаются частью
Ханаана; там пять
Мадон, Хацор, Шимрон и Ахшаф входили в коалицию северных городов, о
разгроме которой говорится в Иис Нав 11. Далее названы важнейшие города
Палестины, не упоминавшиеся среди завоеваний Иисуса. Они расположены в
Изреельской долине (Таанах, Мегиддо, Йокнеам), в Галилее (Кедеш), на
побережье (Дор) и в центральной Палестине (Тирца).
12:20 …царь Шимрона… — В евр. тексте: «царь Шимрона-Мрона». Перевод по
конъектуре («Мрон» отсутствует в ряде еврейских рукописей и в Вульгате).
12:23 …царь Гоима, что в Галилее… — В евр. тексте вместо «Галилея» — «Гилгал». Перевод по конъектуре, в пользу которой говорит Септуагинта.
13:1-6 Здесь перечислены области Ханаана (Земли Обетованной), которые
остались незавоеванными (с точки зрения книги Иисуса Навина, их должны
завоевать преемники Иисуса). В 13:2-3 речь идет о южных землях — о странах
филистимлян, гешурцев и аввеев. В 13:4-6 перечисляются подлежащие
завоеванию земли на севере.
13:2-3 Филистимляне — народ, обосновавшийся на юго-западе Палестины во
время т. н. «переселения народов моря» в XIII—XII вв. до н. э. Родиной
филистимлян, согласно Ам 9:7, был Кафтор (т. е. Крит или Кипр); связь
фили-стимской культуры с Кипром, Критом и регионом Эгейского моря видна и
по археологическим находкам. Городами филистимлян, по Библии, были Газа, Аш-дод, Ашкелон, Гат и Экрон. В повествованиях о Самсоне, Самуиле, Сауле и
Давиде филистимляне фигурируют как главные враги израильтян, их войска
проникают далеко вглубь израильской территории. Впоследствии филистимские
города-государства слабеют; филистимляне, утратив свою самобытную
культуру, ассимилируются с местным населением. Память о них сохраняется в
слове «Палестина», которое в римское время становится названием всей
территории от Иордана и Мертвого моря до Средиземного моря.
44
JNavin&Judges.p65 44
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 13
филистимских княжеств — Газа, Ашдод, Ашкелон, Гат и Экрон.) Это земля
аввеев, 4 на юге. Это все ханаанские земли от Ары, что принадлежит
сидонянам, до Афека и аморейских пределов. 5 Это область Библа, а на
востоке — весь Ливан от Баал-Гада, что у подножья Хермона, до
Лево-Хамата. 6 Я отберу землю у всех, кто живет в этих горах, от Ливана до
Мисрефот-Маима, — у всех сидонян — и отдам ее израильтянам!
Раздели землю по жребию между израильтянами, как Я тебе повелел. 7 Раздели
всю страну между девятью племенами и половиной племени Манассии.
8 Половине племени Манассии (а вместе с ней — племенам Рувима и Гада) уже
были даны наделы — Моисей дал им землю к востоку от Иордана. Моисей, слуга
Господа, отдал им 9 земли начиная от Ароэра, что над Арнонской долиной, и
селение, что в Арнонской долине, а также все Плоскогорье от Медевы до
Дивона 10 и все города правившего в Хешбоне аморейского царя Сихона
(вплоть до страны аммонитян), 11 а также Галаад и страну гешурцев и
маахейцев,
В Иис Нав 13:3 говорится, что вся страна филистимлян, от южного ее предела
(Шихор, восточный рукав Нила) до северного (Экрон, самое северное из
филистимских княжеств), является частью Ханаана — земли, отведенной Богом
для Израиля.
• Гешурцы — Известна страна Гешур, лежавшая на восток от озера Киннерет
(см. примечание к 12:4-5), но здесь, очевидно, имеются в виду другие, «южные» гешурцы, про которых 1 Цар 27:8 сообщает, что они живут в той
части Палестины, которая прилегает к Египту.
• Аввеи, согласно Втор 2:23, жили близ Газы.
13:4-6 Упоминание Сидона указывает на южную Финикию, а упоминание Библа — на центральную часть Финикии. Баал-Гад — северная граница земель, завоеванных Иисусом (Иис Нав 11:17; 12:7), а Лево-Хамат — северная граница
Ханаана (Числ 13:22; 34:8). Территория, лежащая между Баал-Гадом и
Лево-Хаматом, — это, по-видимому, внутренние области Ливана (долина
Бекаа).
13:8-13 Ср. описание Заиорданья в 12:1-5.
13:8 Половине племени Манассии (а вместе с ней — племенам Рувима и
Гада)… — В евр. тексте: «А вместе с ней — племенам Рувима и Гада…»
Перевод по конъектуре, которую отчасти поддерживает Септуагинта
(Александрийский кодекс). Возможно, древний переписчик пропустил слова
«половине племени Манассии» из-за того, что они совпадали с концом
предшествующего стиха.
13:9-10 Плоскогорье (евр. Мишор), протянувшееся к северу от Арнона, вплоть
до Медевы, а также лежащий немного севернее город Хешбон в ходе истории
принадлежали то Израилю, то Моаву. Однако в конце концов моавитяне взяли
верх. Из надписи моавского царя Меши, сделанной около 830 г. до н. э., явствует, что во второй половине IX в. до н. э. земли к северу от реки
Арнон, включая города Ароэр, Медева и Дивон, были под властью моавитян. В
книгах Исайи и Иеремии эти города, равно как и Хешбон, воспринимаются уже
как часть Моава (Ис 15 — 16; Иер 48).
45
JNavin&Judges.p65 45
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 13
всю гору Хермон и весь Башан, вплоть до Салхи 12 (все земли Ога, царя
башанского, что правил в Аштароте и Эдреи; он был из последних рефаимов).
Моисей победил этих царей и завладел их землями. 13 (Но израильтяне не
завладели землей гешурцев и маахейцев — те живут среди израильтян и по сей
день.)
14 А племени Левия Моисей не дал никакого надела. Их доля — так сказал им
Моисей — это приношения Господу, Богу Израиля.
15 Моисей выделил земли племени Рувима — всем его родам. 16 Это земли
начиная от Ароэра, что над Арнонской долиной, и селение, что в Арнонской
долине, а также все Плоскогорье, вплоть до Медевы, 17 Хешбон и все
селения, что рядом с ним на Плоскогорье, — Дивон, Бамот-Баал, Бет-Баал-Меон, 18 Яхац, Кедемот, Мефаат, 19 Кирьятаим, Сивма, Церет-Шахар, что на холме посреди долины, 20 Бет-Пеор, склоны горы Фасга и Бет-Ешимот — 21 все селения Плоскогорья, все царство Сихона, аморейского царя, который правил в Хешбоне. (Моисей
победил и его самого, и подвластных ему мидьян-ских вождей Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву, живших в этой стране. 22 Вместе с прочими израильтяне
убили и прорицателя Валаама, сына Беора.) 23 Граница владений племени
Рувима — Иордан.
Это селения и хутора, вошедшие в надел родов Рувима.
24 Моисей выделил земли племени Гада — всем его родам. 25 Это Язер, все
селения Галаада и половина страны аммонитян (до Ароэра, что близ Раббы) — 26 земли от Хешбона до Рамат-Мицпе и
13:15-23 Племени Рувима отдано Медевское плоскогорье, лежащее между
Арнонской долиной на юге и Хешбоном на севере. Дивон (ныне Дибан в
Иордании) в IX в. до н. э. — и, возможно, позже — был столицей Моава. Об
остальных населенных пунктах нам известно меньше, и в большинстве случаев
их местоположение спорно. Бет-Ешимот находился на Моавской равнине, прилегающей к Мертвому морю.
13:21-22 Ср. Числ 31:8.
• Прорицатель Валаам, сын Беора, является главным (и, скорее, положительным) героем Числ 22 —24, но в Числ 31:8,16 он предстает как
враг израильтян.
13:24-28 Племени Гада отданы заиорданские земли от Хешбона на юге до озера
Киннерет и области города Ло-Девар на севере.
На востоке надел племени Гада граничит с царством аммонитян, столицей
которого был город Рабба (или Раббат-Аммон; нынешний Амман).
Местонахождение Ароэра, что близ Раббы, неизвестно, но в любом случае его
не следует путать с упоминавшимся ранее «Ароэром, что над Арнонской
долиной».
• Ло-Девар — В мас. тексте: Лидвир. Перевод по конъектуре (ср. 2 Цар 9:4-5
и 17:27).
46
JNavin&Judges.p65 46
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 14
Бетонима, от Маханаима до области Ло-Девара; 27 и в долине — Бет-Харам, Бет-Нимра, Суккот и Цафон. (То есть вся оставшаяся часть царства Сихона, царя хешбонского, — Заиорданье вплоть до озера Киннерет.) 28 Это селения и хутора, вошедшие в надел родов Гада.
29 Моисей выделил земли половине племени Манассии (родам половины племени
Манассии). 30 Это земли начиная от Маханаима, весь Башан (все царство Ога, царя башанского), все Яировы Деревни в Башане (шестьдесят селений), 31
половина Галаада, а также Аштарот и Эдреи — башанские города, в которых
правил Ог. Все это было отдано потомкам Махира, сына Манассии (половине
родов Махира).
32 Такой раздел земли совершил Моисей на Моавской равнине, к востоку от
Иордана — Иерихонской реки.
33 А племени Левия он не дал никакого надела. Их доля — так сказал им
Моисей — это Господь, Бог Израиля.
14 1 Вот наделы, которые были даны израильтянам в Ханаане. Жрец Элеазар, Иисус Навин и главы родов израильских племен распределили эти наделы 2 по
жребию между девятью с половиной племенами Израиля, как повелел Господь
через Моисея.
13:29-31 «Заиорданской» половине племени Манассии отдан Башан, а также
северная половина Галаада (начиная от Маханаима, т. е. от реки Яббок).
Таким образом, северная половина Галаада входит одновременно в надел Гада
и в надел Манассии.
13:30 Яировы Деревни — название обширной области в северном Заиорданье
(согласно Втор 3:14, это просто другое название Башана). Числ 32:41 и Втор
3:14 возводят название Яировы Деревни к имени завоевателя этой области, Яира, потомка Манассии, а Суд 10:4 — к имени вождя («Судьи») Яира.
Согласно Втор 3:4,14; Иис Нав 13:30; 3 Цар 4:13; 1 Пар 2:23, в число
Яировых Деревень входило шестьдесят селений, а согласно Суд 10:4 — тридцать (по Септуагинте — тридцать два).
13:32 …от Иордана — Иерихонской реки. — Букв.: «…от Иордана
Иерихонского». Евр. слово Ярден буквально означает «спускающаяся река», но с определенным артиклем всегда обозначает конкретную реку — Иордан.
Иногда (как здесь) вместо артикля стоит уточнение: «Ярден Иерихонский»
(ср. Числ 34:15).
14:1 Элеазар — сын и преемник Аарона, первого верховного жреца израильтян
(Числ 20:25-28).
47
JNavin&Judges.p65 47
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 14
3 Двум с половиной племенам Моисей уже выделил наделы в Заиорданье.
Левитам он надела не дал. 4 Потомки Иосифа образовали два племени — Манассии и Ефрема. (Левитам земель не дали — лишь города для жительства и
пастбища для скота.)
5 Израильтяне сделали так, как Господь повелел Моисею: разделили землю
между собой.
6 В Гилгале к Иисусу подошли сыны Иуды — и Калев, сын Ефунне, кениззей, сказал Иисусу:
— Ты помнишь, что говорил Господь про нас с тобой Моисею, человеку
Божьему, в Кадеш-Барнеа? 7 Сорок лет мне было, когда Моисей, слуга
Господа, послал меня из Кадеш-Барнеа в эту страну на разведку. Вернувшись, я правдиво рассказал ему обо всем.
14:4 Левитам земель не дали — лишь города для жительства и пастбища для
скота. — Этот текст сочетает две традиции. Согласно одной, левитам не
положено никаких земель, так как их доля — жертвы Господу (Иис Нав
13:14,33; 14:3), а согласно другой (Иис Нав 21), левиты получают 48 лучших
городов Палестины.
14:6-15 В Числ 13—14 и Втор 1:22-28 говорится, что Калев и Иисус Навин, которых Моисей послал из Кадеш-Барнеа на разведку в Ханаан, не испугались
народов Ханаана и не усомнились, что Господь поможет израильтянам
завоевать его; другие разведчики и все остальные израильтяне испугались и
стали роптать на Бога. За это израильтяне были обречены умереть в
скитаниях — лишь Иисус и Калев вошли в Землю Обетованную.
Калев играет в Числ 13—14 даже более видную роль, чем Иисус (см. Числ
13:31). Калев — единственный, кому земля к западу от Иордана была обещана
еще при Моисее (Числ 14:24; Втор 1:36). Поэтому повествование о разделе
Палестины начинается с рассказа о выделении надела Калеву. В Иис Нав
15:13-14, когда речь пойдет о географии Иудеи, этот рассказ будет
повторен. (Ср. также Суд 1:10.)
• Кениззеи, согласно Быт 15:19, относятся к доизраильскому населению
Ханаана. По Быт 36:9-11, их прародитель Кеназ — потомок Исава. В то же
время Калев (по Числ 32:12 и Иис Нав 14:6,14 — кениззей) отнесен к племени
Иуды (Числ 13:7). Отниэл, потомок Кеназа, брат Калева, входит в число
судей Израиля (Суд 3:9-11). Очевидно, эта генеалогическая
неопределенность связана с тем, что клан кениззеев был в какой-то момент
включен в племя Иуды.
14:6 Кадеш-Барнеа, или просто Кадеш, — одна из важнейших остановок
израильтян на пути из Египта в землю ханаанскую. Здесь умерла Мариам, сестра Моисея; отсюда Моисей направил послов к эдомскому царю с просьбой
пропустить израильтян через Эдом; здесь, по велению Моисея, из скалы
потекла вода (Числ 20). Из Кадеша Моисей посылает разведчиков в Землю
Обетованную (Числ 13; 32:8).
Согласно Числ 13:27, Кадеш-Барнеа находится в пустыне Паран, а согласно
Числ 20:1 — в пустыне Цин. Большинство исследователей отождествляет
библейский Кадеш-Барнеа с оазисом Айн-эль-Кудейрат, который находится на
пересечении важных торговых путей. Во времена Иудейского царства здесь
стояла крепость — южный форпост Иудеи.
48
JNavin&Judges.p65 48
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 15
8 Другие израильтяне, ходившие со мной на разведку, испугали людей своими
рассказами — но я был верен Господу, моему Богу.
9 И тогда Моисей дал мне такую клятву: «Земля, по которой ступала твоя
нога, будет вовек принадлежать тебе и твоим потомкам — за то что ты верен
Господу, моему Богу». 10 И в о т, Господь, как и обещал, дал мне дожить до
нынешнего дня. Сорок пять лет минуло с тех пор, как Он обещал это Моисею, — тогда израильтяне шли через пустыню. Сейчас мне восемьдесят пять лет, 11 но я так же крепок, как и в тот день, когда Моисей послал меня на
разведку. Я все так же силен, готов к боям и походам. 12 Отдай мне
нагорье, о котором говорил тогда Господь! Ты сам слышал в тот день, что
там — анакимы, что там — большие и укрепленные города. Но если Господь
будет со мною, я завладею этой землей — так обещал Господь!
13 Иисус благословил Калева, сына Ефунне, и дал ему во владение Хеврон. 14
Хеврон и по сей день остается наделом Калева, сына Ефунне, кениззея, — ибо
Калев был верен Господу, Богу Израиля. 15 А раньше Хеврон назывался
Кирьят-Арба (Арба был главным среди анакимов).
В стране воцарился покой, война окончилась.
15 1 Племени Иуды — всем его родам — достался по жребию надел, который на
самом юге примыкает к землям Эдома и к пустыне Цин.
2 Южная граница этого надела начинается у края Мертвого моря (у южной
оконечности моря), 3 затем проходит к югу от Скорпионова подъема, минует
Цин и идет вверх, южнее Кадеш-Барнеа. Далее граница минует Хецрон, поднимается к Аддару, поворачивает к Кар-ке, 4 минует Ацмон, идет по
Египетской ложбине и достигает моря. Это ваша южная граница.
14:12 Анакимы — См. прим. к 11:21.
15:1-4 Южная граница земель Иуды начинается у южной оконечности Мертвого
моря, идет на запад и выходит к Средиземному морю немного южнее Газы. Так
же описана южная граница Земли Обетованной в Числ 34:3-5 (там упомянуты те
же пограничные пункты, хотя глаголы, описывающие, как граница идет от
одного пункта к другому, — иные).
15:4 Это ваша южная граница. — Непосредственное обращение к слушателю
неожиданно; возможно, оно появилось здесь под влиянием Числ 34:3-12 («Ваша
южная граница будет начинаться от оконечности Мертвого моря…»).
49
JNavin&Judges.p65 49
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 15
5 Восточная граница — это Мертвое море, до самого устья Иордана.
Северная граница начинается от оконечности Мертвого моря (от устья
Иордана), 6 поднимается к Бет-Хогле, проходит севернее Бет-Аравы, идет
вверх, к скале Бохана, сына Рувима, 7 затем от долины Ахор поднимается к
Девиру, поворачивает на север, к Гилгалу, что близ Адуммимского подъема
(проходящего к югу от ущелья), оттуда идет к источнику Эн-Шемеш и
достигает Эн-Рогела. 8 Далее граница идет вверх по долине Сына Хинномова, южнее Евуса (то есть Иерусалима), поднимается к вершине той горы, что
западнее долины Хинномовой и севернее долины Рефаимов, 9 затем
поворачивает к источнику Ме-Нефтоах, подходит к селениям горы Эфрон и
поворачивает к Баале (то есть Кирьят-Еариму). 10 От Баалы граница
сворачивает на запад, к горе Сеир, проходит севернее горы Еарим (то есть
Кесалон), спускается к Бет-Шемешу, минует Тимну, 11 проходит севернее
Экрона, сворачивает к Шиккерону, минует гору Баала, выходит к Явнеэлу и
достигает моря.
12 Западная граница — это Великое море. Это границы земель, принадлежащих
родам Иуды.
13 Калеву, сыну Ефунне, был выделен надел на землях потомков Иуды — так
повелел Иисусу Господь. Это Кирьят-Арба (то есть
15:5-11 Северная граница земель Иуды совпадает с южной границей владений
Вениамина (Иис Нав 18:15-19). Она идет от устья Иордана на запад, к
Иерусалиму, затем пересекает Шефелу и уходит к Средиземному морю.
Подробнее всего описан участок границы близ Иерусалима. Граница проходит
южнее Иерусалима, прямо под городскими стенами, по долине Сына Хинномова, — таким образом, сам Иерусалим остается за пределами владений Иуды, во
владениях Вениамина. (Ср. Неем 11:30, где иудейские поселения
послепленного времени также описаны как протянувшиеся «от Беэр-Шевы до
долины Хинномовой».)
15:7 Долина Ахор — По-видимому, она же имеется в виду в Иис Нав 7:24-26.
Напротив, упомянутые в этом стихе Девир и Гилгал — вовсе не тот Девир, который был захвачен израильтянами в гл. 10 и будет вновь упомянут
несколькими строками ниже (15:15-17), и не тот Гилгал, о котором говорится
в Иис Нав 4 —14.
• По Адуммимскому подъему, к югу от глубокого ущелья Вади-Кельт, проходила (и ныне проходит) основная дорога из Иерусалима в Иерихон.
15:8 Евус, или Евуси, — так, по имени его древних обитателей, называется
Иерусалим в ряде мест Ветхого Завета (Суд 19:10; 1 Пар 11:4). Возможно, что напоминание о тождестве Евуса с Иерусалимом появилось в тексте позднее
(оно отсутствует в описании южной границы Вениамина).
15:10 Обычно Сеир — синоним названия «Эдом» (ср. Иис Нав 11:17 и 12:7). В
данном случае, однако, имеется в виду какая-то из гор к западу от
Иерусалима.
• Бет-Шемеш («Дом Солнца») — один из крупнейших городов Шефелы (1 Цар 6; 4 Цар 14:11-13). По-видимому, он же — Ир-Шемеш «Город Солнца» (Иис Нав
19:41) и Хар-Херес «Гора Солнца» (Суд 1:35).
50
JNavin&Judges.p65 50
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 15
Хеврон), город Арбы, отца Анака. 14 Калев отобрал этот город у трех
анакимов — Шешая, Ахимана и Талмая, потомков Анака.
15 Затем Калев пошел войной на жителей Девира. (Раньше Девир назывался
Кирьят-Сефер.) 16 Калев сказал:
— Кто победит и захватит Кирьят-Сефер, тому я отдам в жены мою дочь Ахсу.
17 Город захватил Отниэл, потомок Кеназа, брат Калева, и Калев отдал ему в
жены свою дочь Ахсу.
18 Пришла Ахса — и уговорила Отниэла просить у ее отца участок земли.
— Что ты хочешь? — спросил Калев у Ахсы, когда она соскочила с осла.
19 — Дай мне свое благословение, — сказала Ахса. — Ты дал мне землю в
Негеве, дай же и источники!
И Калев отдал ей источники — и верхние, и нижние.
20 Вот надел родов племени Иуды.
15:13-14 О наделе Калева см. прим. к 14:6-15.
• Анакимы — См. прим. к 11:21. 15:15-19 Та же история о наделе Отниэла, с
незначительными вариациями,
рассказана в Суд 1:11-15 (где говорится, что Отниэл — младший брат
Калева).
15:18 …соскочила… — Таково наиболее распространенное понимание глагола
цанах в данном месте. Предлагались, однако, и иные переводы (например, «хлопнула в ладоши»).
15:19 Благословение — здесь: «дар» (ср. Быт 33:11; 1 Цар 25:27; 30:26 и 4
Цар 5:15).
• …источники… — Букв.: «чаши». Судя по контексту, «Верхние Чаши» и
«Нижние Чаши» — названия источников в окрестностях Девира
(Кирьят-Сефера).
15:20-62 Перечень селений Иудеи. Здесь территория Иудеи разбита на ряд
округов. Список селений каждого округа завершается стереотипным резюме, где подсчитано общее число селений данного округа. По-видимому, уже после
того как резюме были составлены, списки перерабатывались — поэтому в
первых двух округах общее число селений, указанных в списке, не совпадает
с тем числом, что приведено в резюме.
Некоторые селения первого (Шема, Молада, Хацар-Шуал, Беэр-Шева, Баала, Эцем, Элтолад, Хорма, Циклаг, Леваот, Аин, Риммон) и четвертого (Этер и
Ашан) округов упоминаются в 19:1-9 как переданные племени Симеона. Девир и
Хеврон — важнейшие города шестого и седьмого округов — принадлежат, согласно 15:13-17, потомкам кениззеев Калева и Отниэла. Очевидно, это
связано с тем, что Иудейское царство вобрало в себя различные племена и
кланы, в том числе — племя Симеона, кланы кениззеев и др.
Некоторые селения первого, второго, третьего и седьмого округов
упоминаются также в Неем 11:25-30 — Кирьят-Арба (седьмой округ), Кавцеэл, Молада, Бет-Пелет, Хацар-Шуал, Беэр-Шева, Циклаг, Эн-Риммон (первый
округ), Цора, Ярмут, Заноах, Адуллам, Лахиш и Азека (второй и третий
округа). Сопоставление трех списков — Иис Нав 15:20-62, Иис Нав 19:1-9 и
Неем 11:25-30 — помогает выявить и исправить отдельные ошибки в них.
51
JNavin&Judges.p65 51
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 15
21 У границы с Эдомом, в Негеве, племени Иуды принадлежат селения: Кавцеэл, Арад, Ягур, 22 Кина, Димона, Адада, 23 Кедеш, Хацор, Итнан, 24
Зиф, Телем, Беалот, 25 Хацор-Хадатта, Керийот-Хецрон (то есть Хацор), 26
Амам, Шема, Молада, 27 Хацар-Гадда, Хешмон, Бет-Пелет, 28 Хацар-Шуал, Беэр-Шева и селения вокруг нее, 29 Баала, Ийим, Эцем, 30 Элтолад, Кесил, Хорма, 31 Циклаг, Мадманна, Сансанна, 32 Леваот, Шилхим, Аин и Риммон
(всего — двадцать девять селений и хутора вокруг них).
33 В Шефеле:
Эштаол, Цора, Ашна, 34 Заноах, Эн-Ганним, Таппуах, Энам, 35 Ярмут, Адуллам, Сохо, Азека, 36 Шаараим, Адитаим, Гедера и Гедеротаим (всего — четырнадцать селений и хутора вокруг них); 37 Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад, 38 Дилан, Мицпе, Йоктеэл, 39 Лахиш, Боцкат, Эглон, 40 Каббон, Лахмас, Китлиш, 41 Гедерот, Бет-Дагон, Наама и Маккеда
(всего — шестнадцать селений и хутора вокруг них); 42 Ливна, Этер, Ашан, 43 Ифтах, Ашна, Нецив, 44 Кеила, Ахзив и Мареша
(всего — девять селений и хутора вокруг них); 45 Экрон, селения и хутора вокруг него; 46 селения, лежащие на запад от
Экрона, рядом с Ашдодом, и хутора вокруг них; 47 Ашдод, 15:21-32 Первый округ — Негев (южная часть надела Иуды). Во времена
Израильского и Иудейского царств важнейшим городом этой области была
Беэр-Шева.
15:21 Арад — В мас. тексте: Эдер. Перевод по конъектуре, в пользу которой
говорит Септуагинта. О победе израильтян над царем Арада говорится в Числ
21:1-3; начало этого рассказа процитировано в Числ 33:40. Раскопки
показали, что в первой половине III тыс. до н. э. Арад был крупнейшим
городом южной Палестины. Затем около полутора тысяч лет город лежал в
руинах, а в эпоху Иудейского царства рядом с этим местом была возведена
важная пограничная крепость.
15:23-25 …Хацор … Хацор-Хадатта, Керийот-Хецрон (то есть Хацор)… — Эти селения на юге Палестины не следует путать с городом Хацор на севере
страны (см. гл. 11).
15:28 …Беэр-Шева и селения вокруг нее… — В мас. тексте: Беэр-Шева и
Бизьотья. Перевод по конъектуре, в пользу которой говорит Септуагинта, а
также список иудейских городов в Неем 11:26-27: «Молада, Бет-Пелет, Хацар-Шуал, Беэр-Шева и селения вокруг нее [евр. бенотеха]».
15:32 …Аин и Риммон… — Возможно, правильнее читать Эн-Риммон, т. е.
«Гранатовый Источник» (ср. параллельное место в Неем 11:29 и
Александрийский кодекс Септуагинты).
15:33-44 Следующие три округа занимают север (15:33-36) и юг (15:37-41 и
42-44) Шефелы. Важнейший город — Лахиш, который до нашествия Синаххериба
(701 г. до н. э.) был вторым по значимости городом Иудейского царства.
52
JNavin&Judges.p65 52
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 15
селения и хутора вокруг него; Газа, а также селения и хутора вокруг нее — вплоть до Египетской ложбины и Великого моря.
48 В горах:
Шамир, Яттир, Сохо, 49 Данна, Кирьят-Санна (то есть Девир), 50 Анав, Эштемоа, Аним, 51 Гошен, Холон и Гило (всего — одиннадцать селений и
хутора вокруг них);
52 Арав, Рума, Эшан, 53 Янум, Бет-Таппуах, Афека, 54 Хумта, Кирьят-Арба
(то есть Хеврон) и Циор (всего — девять селений и хутора вокруг них); 55 Маон, Кармел, Зиф, Ютта, 56 Изреел, Йокдеам, Заноах, 57 Каин, Гива и
Тимна (всего — десять селений и хутора вокруг них); 58 Халхул, Бет-Цур, Гедор, 59 Маарат, Бет-Анот и Элтекон (всего — шесть
селений и хутора вокруг них);
[Текоа, Эфрата (то есть Вифлеем), Пеор, Этам, Кулон, Татам, Шореш, Керем, Галлим, Бет-Эр и Манахат (всего — одиннадцать селений и хутора вокруг
них)]
60 Кирьят-Баал (то есть Кирьят-Еарим) и Рабба (всего — два селения и
хутора вокруг них).
15:45-47 Пятый список включает филистимские города-государства Экрон, Ашдод и Газу. Описание этого округа отличается от описания собственно
иудейских округов тем, что здесь отсутствуют списки селений (упомянуты
лишь три важнейших города) и, соответственно, нет обычного резюме с
подсчетом общего числа селений.
15:48-59 Иудейские горы к югу от Иерусалима разбиты, с юга на север, на
несколько округов (в еврейском тексте — с шестого по девятый, в
Септуагин-те — с шестого по десятый). Наиболее известные города — Хеврон, Текоа и Вифлеем.
• Описание одного из округов отсутствует в масоретском тексте (очевидно, по ошибке переписчика), но сохранилось в Септуагинте; мы приводим его в
квадратных скобках. В этот список входят такие известные селения, как
Текоа и Вифлеем. Если мы примем текст Септуагинты как первоначальный, то
число округов Иудеи будет не одиннадцать, как в масоретском тексте, а
двенадцать (ср. двенадцать племен Израиля или двенадцать областей, на
которые делится в 3 Цар 4:7-19 царство Соломона).
15:49 Кирьят-Санна — Большинство комментаторов считает, что
первоначальное Кирьят-Сефер (ср. 15:15) было искажено в Кирьят-Санна под
влиянием предшествующего топонима Данна.
15:50 Эштемоа — В мас. тексте: Эштемо. Конъектура по аналогии с Иис Нав
21:14; 1 Цар 30:28 и 1 Пар 6:42 .
15:59 Описание десятого округа (в нашем переводе оно дано в квадратных
скобках) сохранилось лишь в Септуагинте. Некоторые из селений этого округа
нигде более в Библии не упоминаются, и приходится реконструировать их
названия по Септуагинте; названия Кулон, Татам и Бет-Эр реконструированы
предположительно.
15:60 Десятый (по Септуагинте — одиннадцатый) округ расположен в горах к
западу от Иерусалима.
53
JNavin&Judges.p65 53
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 16
61 В пустыне:
Бет-Арава, Миддин, Сехаха, 62 Нившан, Ир-Мелах и Эн-Геди (всего — шесть
селений и хутора вокруг них).
63 Потомки Иуды не смогли отобрать Иерусалим у евусеев. Еву-сеи живут в
Иерусалиме, вместе с потомками Иуды, и по сей день.
16 1 Потомкам Иосифа по жребию достался надел, который начинается у
Иордана — Иерихонской реки (восточнее Иерихонского источника). От
Иерихона граница идет по пустыне в горы, к Бет-Элу, 2 от Бет-Эла — к Лузу, далее направляется к области аркеев, к Атароту, 3 затем идет на запад, спускаясь к области яфлетеев, к области Нижнего Бет-Хорона, к Гезеру — и
достигает моря.
4 Были выделены наделы потомкам Иосифа — племенам Манас-сии и Ефрема.
5 Вот границы надела, который достался потомкам Ефрема (родам племени
Ефрема). От Атрот-Аддара на востоке граница идет к Верхнему Бет-Хорону — 6
и достигает моря. Северная граница — Михметат. На востоке граница
поворачивает к Таанат-Шило, проходит дальше на восток, к Янохе, 7 от
Янохи спускается к Атароту и Нааре, подходит к Иерихону — и достигает
Иордана. 8 От Таппуаха граница идет на запад по руслу Каны — и достигает
моря.
15:61-62 Последний округ — это Иудейская пустыня (восточные склоны гор, обращенные к Мертвому морю). Постоянные поселения возникли здесь лишь в
VII в. до н. э.; важнейшим из них было Эн-Геди.
15:63 Ср., однако, Суд 1:21, где говорится: «Потомки Вениамина не смогли
отобрать Иерусалим у евусеев». Иерусалим находится на границе наделов Иуды
и Вениамина.
16:1-3 Надел двух племен (Ефрема и Манассии), чей род традиция возводит к
Иосифу, рассматривается здесь как единое целое. Далее, начиная с 16:4, будут описаны отдельно границы Ефрема, отдельно — границы Манассии.
• Южная граница надела потомков Иосифа проходит через такие важные города, как Иерихон, Бет-Эл, Бет-Хорон и Гезер.
• Луз, согласно Быт 28:19; 35:6; Иис Нав 18:13 и Суд 1:23, — это древнее
название Бет-Эла. Однако здесь, в Иис Нав 16:2, это отдельный, хотя и
соседний с Бет-Элом, населенный пункт.
• Яфлетеи — Ср. 1 Пар 7:32-33, где среди потомков Асира упомянуты Яфлет и
его сыновья.
16:5-9 Южная граница племени Ефрема совпадает с общей южной границей
Иосифовых племен. Здесь описывается лишь ее западная половина: от
Атрот-Аддара (видимо, то же, что и Атарот в 16:2) — к Верхнему Бет-Хорону
(который находился рядом с Нижним Бет-Хороном, ср. 16:3) и далее, к морю.
54
JNavin&Judges.p65 54
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 17
Это надел родов племени Ефрема — 9 селения, с хуторами вокруг них, выделенные из надела Манассии потомкам Ефрема.
10 Племя Ефрема не отобрало Гезер у ханаанеев. Ханаанеи живут в наделе
Ефрема и по сей день, но несут трудовую повинность.
17 1 Племени Манассии (Манассия — первенец Иосифа), потомкам Махира
(Махир — первенец Манассии и отец Галаада, настоящий воин), тоже достался
надел по жребию.
Потомкам Махира достались земли Галаад и Башан.
2 Достались наделы и прочим родам племени Манассии — родам Авиэзера, Хелека, Асриэла, Шехема, Хефера и Шемиды. Это шестеро мужчин — потомков
Манассии, сына Иосифа, и произошедшие от них роды.
Северная оконечность надела — Михметат, лежащий близ Шехема (ср. 17:7).
Восточная граница проходит через ряд неизвестных нам пунктов; заметим
только, что Атарот в 16:7 отличен от Атарота (Атрот-Аддара) в 16:2,5. На
юго-востоке граница достигает Иерихона и Иордана (таким образом, у Ефрема
есть узкий выход к Иордану).
Северо-западный участок границы идет от Таппуаха, вдоль русла
пересыхающей реки Каны, к морю.
16:9 …селения, с хуторами вокруг них, выделенные из надела Манассии
потомкам Ефрема. — Очевидно, имеется в виду, что весь надел Ефрема был
выделен из надела старшего брата — Манассии. Ср. Иис Нав 17:9.
16:10 Племя Ефрема не отобрало Гезер у ханаанеев. — Ср. Суд 1:29.
17:1-6 Согласно Числ 26:29-34, у Манассии был сын Махир; у Махира — сын
Галаад; у Галаада было шесть сыновей — Авиэзер (Иэзер), Хелек, Асриэл, Ше-хем, Шемида и Хефер; у Хефера — пять внучек: Махла, Ноа, Хогла, Милька
и Тирца. Иис Нав 17 сообщает нам, что от пяти братьев Хефера и от пяти его
внучек произошли десять родов племени Манассии, которые получили наделы к
западу от Иордана.
В Суд 5:14-18, где перечисляются племена Израиля, Махир и Галаад
упомянуты наравне с Ефремом, Вениамином, Завулоном, Иссахаром, Рувимом, Даном, Асиром и Неффалимом. Манассия в этом перечне отсутствует (как
отсутствуют в нем Иуда, Симеон и Гад).
Большинство имен в генеалогии потомков Махира засвидетельствовано в
качестве географических названий. Галаад — Заиорданье. Шехем и Тирца — два
крупнейших города Северного (Израильского) царства. Хефер фигурирует как
географическое название в Иис Нав 12:17 и 3 Цар 4:10. В надписях на
черепках, найденных при раскопках города Самарии (VIII в. до н. э.), упоминаются области Cамарийского нагорья — Авиэзер, Хелек, Шехем и Шемида, а также Ноа и Хогла.
17:1 Потомкам Махира достались земли Галаад и Башан. — Ср. Числ 32:39-40.
55
JNavin&Judges.p65 55
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 17
3 Но у Целофхада, сына Хефера, сына Галаада, сына Махира, сына Манассии, не было сыновей — только дочери. Их имена — Махла, Ноа, Хогла, Милька и
Тирца. 4 Они пришли к жрецу Элеазару, Иисусу Навину и начальникам общины
и сказали:
— Господь повелел Моисею дать нам земли во владение, наравне с мужчинами
из нашего племени.
И, согласно повелению Господа, они тоже получили земли во владение, наравне с мужчинами из племени их отца.
5 Так племени Манассии досталось десять владений, не считая Галаада и
Башана, что лежат за Иорданом. 6 (Те женщины из племени Манассии получили
земли наравне с мужчинами, а кроме того, потомкам Манассии достался
Галаад.)
7 Земля Манассии простирается от Ашера до Михметата, что напротив Шехема.
Оттуда граница идет на юг, к Эн-Таппуаху 8 (область Таппуаха принадлежит
Манассии, но сам Таппуах, лежащий на границе владений Манассии, принадлежит потомкам Ефрема). 9 Далее граница идет вниз по руслу Каны (на
юг от русла — те из селений Манассии, что были выделены Ефрему, а на север
от русла — владения Манассии); граница достигает моря. 10 Что к югу от
русла, то принадлежит Ефрему, что к северу — Манассии; далее граница
Манассии — море. На севере они граничат с Асиром, на востоке — с
Иссахаром.
11 На рубежах Иссахара и Асира Манассии отданы Бет-Шеан, Ивлеам, Дор, Эн-Дор, Таанах и Мегиддо, вместе с селениями вокруг
17:5 …не считая Галаада и Башана, что лежат за Иорданом. — Если
рассматривать Галаад и Башан как отдельные владения, то общее число
владений Ма-нассии — двенадцать (ср. двенадцать племен Израиля, двенадцать
округов, на которые делится в 3 Цар 4:7-19 царство Соломона, а также
вероятное деление Иудеи на двенадцать округов в Иис Нав 15:20-62).
17:7 Шехем — один из крупнейших городов северной Палестины. В середине II тыс. до н. э. Шехем был столицей большого государства на территории
Палестины. Он оставался важным экономическим и политическим центром и
после появления израильтян. Сюда приходит Ровоам, чтобы стать царем над
десятью северными племенами Израиля, и здесь же северные племена, отвергнув Ровоа-ма, кладут начало своему собственному царству (3 Цар 12).
Шехем — единственный крупный город Палестины, который не упоминается в
книге Иисуса Навина как враждебный израильтянам.
• …к Эн-Таппуаху… — Букв.: «…к жителям Эн-Таппуаха…»
17:9 …те из селений Манассии, что были выделены Ефрему… — См. прим. к
16:9.
17:10 …они граничат… — Северная граница Манассии предстает здесь как
общая северная граница Иосифовых племен.
56
JNavin&Judges.p65 56
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 17
них (третий из этих городов лежит в Нафат-Доре). 12 Но потомки Манассии не
смогли овладеть этими городами, и ханаанеи остались жить на этой земле.
13 (Позже, когда израильтяне стали сильнее, они заставили ханаанеев нести
трудовую повинность, но землями их так и не завладели.) 14 Потомки Иосифа сказали Иисусу:
— Почему ты дал нам во владение только один надел, одну область? Нас
много, ведь нас поистине благословил Господь!
15 Иисус ответил:
— Если вас много, то идите в леса и расчищайте для себя место — там, в
земле периззеев и рефаимов, раз вам недостаточно гор Ефрема.
16 Потомки Иосифа сказали:
— Нам мало этих гор. А у ханаанеев, что живут в долинах (в Бет-Шеане и
окрестных селениях, в Изреельской долине) — у них железные колесницы!
17 Иисус ответил потомкам Иосифа — племенам Ефрема и Манассии: — Вас много. Вы сильны. Не один только этот надел будет у вас, 18 вам
будут принадлежать все эти горы! Пусть они покрыты лесом — вы его
вырубите, и горы будут вашими, от края до края. Ханаанеи сильны, у них
есть железные колесницы — и все же вы завладеете их землей!
17:11 Бет-Шеан, Ивлеам, Эн-Дор, Таанах и Мегиддо — города Изреельской
долины, по которой проходили важнейшие торговые пути древней Палестины.
Дор — портовый город на побережье Палестины.
• …Дор, Эн-Дор, Таанах и Мегиддо… — Букв.: «…жители Дора … жители
Эн-Дора … жители Таанаха … и жители Мегиддо…» (ср. 17:7).
• …третий из этих городов лежит в Нафат-Доре. — Ср. Иис Нав 11:2; 12:23
и 3 Цар 4:11 (впрочем, евр. текст неясен и перевод предположителен).
17:12 Но потомки Манассии не смогли овладеть этими городами… — Ср. Суд
1:27.
17:16 …железные колесницы! — Эти слова нельзя понимать буквально; упоминание железа призвано породить у читателя ассоциации с военной
мощью.
Боевые колесницы II тыс. до н. э. и первой половины I тыс. до н. э. всегда
делались из легких пород дерева. С ассирийской эпохи, примерно с VIII в.
до н. э., из железа делаются обручи для колес и некоторые небольшие
детали, а в персидскую эпоху (середина I тыс. до н. э.) к боевым
колесницам прикрепляют стальные серпы — не столько как реальное оружие, сколько для устрашения противника.
57
JNavin&Judges.p655724.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 18
18 1 Вся община Израиля собралась в Шило. Там поставили шатер встречи. Вся
страна уже была покорена, 2 но семь племен Израиля еще не получили
наделов. 3 Иисус сказал израильтянам: — Долго еще вы будете медлить? Почему вы не вступаете во владение той
землей, которую вам дал Господь, Бог ваших отцов? 4 Отрядите от каждого
племени по три человека, и я пошлю их обойти всю эту страну. Пусть
составят ее описание — так, чтобы ее можно было разделить на наделы, — и
вернутся ко мне. 5 Они должны разделить страну на семь частей. За
потомками Иуды сохраняются их земли на юге, за потомками Иосифа — их земли
на севере, 6 а вы опишете оставшуюся землю, поделив ее на семь частей. Это
описание вы принесете мне, и здесь, пред лицом Господа, нашего Бога, я
брошу о вас жребий. 7 У левитов не будет надела на вашей земле, ибо их
доля — жреческое служение Господу. А племена Гада, Рувима и половина
племени Манассии уже получили от Моисея, слуги Господа, наделы к востоку
от Иордана.
8 Посланные отправились в путь. Иисус велел им описать эту страну.
— Идите, — сказал он им, — обойдите эту страну, опишите ее и возвращайтесь
ко мне. А потом я брошу о вас жребий — здесь, в Шило, пред лицом Господа.
9 Они обошли страну и занесли в свиток все ее селения, поделив страну на
семь частей. Затем они вернулись в Шило, в лагерь Иисуса. 10 Там, в Шило, пред лицом Господа, Иисус бросил жребий и разделил страну между племенами
Израиля.
11 Племени Вениамина — всем его родам — по жребию достался надел, который
лежит между владениями потомков Иуды и Иосифа.
12 Северная граница этого надела начинается от Иордана, огибает Иерихон с
севера и идет на запад, в горы, к пустыне Бет-Авена. 13 Далее граница идет
к Лузу, огибает Луз (то есть Бет-Эл) с юга, идет
18:1 Шило — город в горах Ефрема, на восток от дороги, соединявшей Бет-Эл
с Шехемом. Согласно Иис Нав 18-19; Суд 18:31 и 1 Цар 1—4, со времен Иисуса
Навина до времен Самуила в Шило находилось святилище, где пребывали
главные святыни израильтян: шатер встречи и ковчег договора. В Иер
7:12-14; 26:6-9 и Пс 77:60 говорится о гибели святилища в Шило; Господь
избирает Себе новое место — Иерусалим.
• Шатер встречи (евр. охел моэд), согласно Пятикнижию, — передвижное
святилище Израиля. Сооружение шатра встречи подробно описано в книге
Исхода. Шатер встречи многократно упоминается также в книге Левит и книге
Чисел, но за пределами Пятикнижия — лишь эпизодически.
58
JNavin&Judges.p65 58
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 18
к Атрот-Аддару и к той горе, что находится южнее Нижнего Бет-Хорона.
14 Там граница поворачивает на юг, очерчивая западный край надела: от
горы, что находится южнее Бет-Хорона, она идет к Кирьят-Баалу (то есть
Кирьят-Еариму) — городу, что принадлежит потомкам Иуды. Это — западная
граница.
15 Южная граница начинается от Кирьят-Еарима. Она идет на запад, достигает
источника Ме-Нефтоах, 16 спускается к подножью горы, что рядом с долиной
Сына Хинномова и севернее долины Ре-фаимов, идет вниз по долине
Хинномовой, южнее Евуса, и спускается к Эн-Рогелю. 17 Затем граница
поворачивает на север, к Эн-Шемешу, идет к Гелилоту, что близ Адуммимского
подъема, и спускается к скале Бохана, сына Рувима. 18 Далее граница
проходит севернее Бет-Аравы, спускается в Иорданскую долину, 19 идет
севернее Бет-Хоглы и выходит к северной оконечности Мертвого моря (к
устью Иордана). Это — южная граница.
20 Восточная граница — Иордан.
Это границы надела родов Вениамина.
21 Племени Вениамина — всем его родам — принадлежат следующие селения: Иерихон, Бет-Хогла, Эмек-Кециц, 22 Бет-Арава, Цемараим, Бет-Эл, 23 Аввим, Пара, Офра, 24 Кефар-Аммони, Офни и Гева (всего — двенадцать селений и
хутора вокруг них);
25 Гаваон, Рама, Беэрот, 26 Мицпе, Кфира, Моца, 27 Рекем, Ирпеэл, Тарала, 28 Цела-Элеф, Евус (то есть Иерусалим), Гива и Кирьят-Еарим (всего — четырнадцать селений и хутора вокруг них).
Это надел родов Вениамина.
18:12-13 Северная граница племени Вениамина совпадает с южной границей
Иосифовых племен (16:1-3). Однако описание границ Вениамина детальнее: уточняется, что Иерихон находится к югу от границы (т. е. на территории
Вениамина), а Бет-Эл и Нижний Бет-Хорон — к северу (т. е. на территории
Ефрема). В отличие от 16:2, Луз и Бет-Эл понимаются здесь как два имени
одного и того же города, а не как два разных города.
18:15-19 Южная граница племени Вениамина совпадает с северной границей
Иуды (15:5-11).
18:15 …от Кирьят-Еарима. Она идет на запад, достигает источника
Ме-Нефтоах… — Так в тексте; однако согласно 15:9, Ме-Нефтоах находился к
востоку от Кирьят-Еарима.
18:17 Гелилот — то же, что и Гилгал в 15:7. Вероятно, либо здесь, либо в
15:7 текст испорчен при переписывании.
18:28 Кирьят-Еарим — В мас. тексте: Кирьят. Перевод по конъектуре, в
пользу которой говорит Септуагинта.
59
JNavin&Judges.p65 59
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 19
19 1 Второй жребий выпал Симеону — всем родам племени Симеона. Их надел — внутри надела потомков Иуды. 2 В него входят селения: Беэр-Шева, Шема, Молада, 3 Хацар-Шуал, Бала, Эцем, 4 Элтолад, Бетул, Хорма, 5 Циклаг, Бет-Маркавот, Хацар-Суса, 6 Бет-Леваот и Шарухен (всего — тринадцать селений и хутора вокруг них); 7 Аин, Риммон, Этер и Ашан (всего — четыре селения и хутора вокруг них, 8
а также все хутора, что находятся неподалеку от этих селений, вплоть до
Баалат-Беэра и Рамат-Негева).
Это надел родов племени Симеона. 9 Он находится внутри надела племени
Иуды. Потомкам Иуды досталось больше земель, чем им было нужно, и поэтому
из их земель был выделен надел для потомков Симеона.
10 Третий жребий выпал потомкам Завулона — всем их родам. Их владения
простираются до Сарида. 11 От Сарида граница идет на запад, к Марале, и
достигает Даббешета и той долины, что лежит напротив Йокнеама. 12 В другую
сторону — на восток — граница идет от Сарида, минуя область Кислот-Тавора, к Даверату, а потом поднимается к Яфиа. 13 Оттуда граница идет дальше на
восток, к Гат-Хеферу и Эт-Кацину, достигает Риммона — и поворачивает к
Неа. 14 Граница огибает Ханнатон с севера и достигает долины Ифтах-Эла. 15
В надел входят Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Бет-Лехем. Всего — двенадцать селений и хутора вокруг них.
16 Это надел родов Завулона (селения и хутора вокруг них).
19:1-9 Селения Симеона находятся на земле племени Иуды; почти все они (за
исключением Бетула, Бет-Маркавота, Хацар-Сусы и Шарухена) перечислены
выше, в первом и четвертом списках селений Иуды (Иис Нав 15:21-32,42).
Список селений племени Симеона содержится также в 1 Пар 4:28-33
(по-видимому, он взят из Иис Нав 19).
19:2 …Шема… — В мас. тексте: Шева. Перевод по конъектуре, в пользу
которой говорит Септуагинта и наличие топонима Шема в 15:26 (как и здесь
— непосредственно перед топонимом Молада).
19:10-16 Надел племени Завулона — Назаретская гряда в Нижней Галилее.
Вместо Сарид обычно предлагается читать Шадуд (ныне — городище
Телль-Шадуд, что к югу от Назаретской гряды, напротив Мегиддо).
Юго-западная граница надела идет от Сарида (Шадуда) в сторону Йокнеама, юго-восточная — в сторону горы Фавор (где находятся Кислот-Тавор и
Даверат). Северная граница надела проходит близ Ханнатона — крупнейшего
перекрестка дорог в древней Нижней Галилее.
19:13 Гат-Хефер — родной город пророка Ионы (4 Цар 14:25).
19:15 Завулонов Бет-Лехем отличен от иудейского Бет-Лехема (который в
русской традиции известен как «Вифлеем» — см. 15:59).
60
JNavin&Judges.p65 60
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 19
17 Четвертый жребий выпал Иссахару — всем родам потомков Иссахара. 18 В их
надел входят Изреел, Кесуллот, Шунем, 19 Хафараим, Шион, Анахарат, 20
Раббит, Кишьон, Эвец, 21 Ремет, Эн-Ганним, Эн-Хадда, Бет-Паццец. 22
Граница надела проходит по Фавору, Шахациму и Бет-Шемешу и достигает
Иордана. Всего — шестнадцать селений и хутора вокруг них.
23 Это надел родов племени Иссахара (селения и хутора вокруг них).
24 Пятый жребий выпал племени Асира — всем его родам. 25 В их надел входят
Хелкат, Хали, Бетен, Ахшаф, 26 Аламмелех, Амад и Мишал. На западе граница
их земель доходит до Кармела и Шихор-Ливната. 27 В другую сторону — на
восток — граница идет к Бет-Дагону и подходит к землям Завулона и долине
Ифтах-Эла (с севера). В надел входят Бет-Эмек и Неиэл. Далее граница идет
к Кавулу — на север. 28 В надел входят Авдон, Рехов, Хаммон и Кана.
Достигнув Великого Сидона, 29 граница поворачивает к Раме и доходит до
Тир-ской крепости — поворачивает к Хосе и выходит к морю. В надел входят
Махалев, Ахзив, 30 Акко, Афек и Рехов. Всего — двадцать два селения и
хутора вокруг них.
31 Это надел родов племени Асира (селения и хутора вокруг них).
19:17-23 Надел племени Иссахара. Изреель лежит на востоке Изреельской
долины, между горами Гилбоа и Гиват-Море. Кесуллот — очевидно, то же, что
Кислот-Тавор в описании границ надела Завулона. От Фавора и горы
Гиват-Море (на склонах которой находится Шунем) надел Иссахара
простирается на восток, к Иордану.
19:24-31 Надел племени Асира — это долина Акко и горы к востоку от нее.
Большая часть этих земель входила в состав Финикии.
Описание начинается с южных границ. Ахшаф, видимо, находился на юге долины
Акко. Юго-западная граница Асира выходит к морю у подножия горы Кармел
(неясно, однако, к северу или к югу от Кармела лежит Шихор-Ливнат). На
юго-востоке Асир граничит с Завулоном в районе долины Ифтах-Эла.
Город Кавул находился в горах восточнее долины Акко (в 3 Цар 9:13 эта
область названа «землей Кавул»).
Сидон и Тир — крупнейшие города южной Финикии. Тир располагался на
острове, а напротив, на берегу, находился зависимый от Тира город Ушу
(который иногда отождествляют с Хосой или с Тирской крепостью). Описание
надела Асира завершается городами, расположенными в северной и центральной
части долины Акко.
19:28 …Авдон… — В мас. тексте: Эврон. Перевод по конъектуре (см. Иис
Нав 21:30 и 1 Пар 6:59).
19:29 …Махалев… — В мас. тексте: Мехевел. Перевод по конъектуре. В
анналах ассирийского царя Синаххериба упомянут город Махал(л)ибу
(очевидно, нынешнее городище Хирбет эль-Махалиб, неподалеку от Тира); по-еврейски название этого города должно было бы звучать как как Махалев
(или, возможно, Мехаллев). Ср. Суд 1:31.
19:30 …Акко… — В мас. тексте: Умма. Конъектура по аналогии с Суд 1:31.
61
JNavin&Judges.p65 61
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 19
32 Потомкам Неффалима — всем родам потомков Неффалима — выпал шестой
жребий. 33 Граница их надела идет от Хелефа и Цаананнимского дуба через
Адами-Некев и Явнеэл, доходит до Лак-кума — и достигает Иордана. 34 В
другую сторону — на запад — граница идет к Азнот-Тавору, а оттуда — к
Хукоку. На юге их надел граничит с Завулоном, на западе — с Асиром, а с
востока ограничен Иорданом. 35 В надел входят крепости Циддим, Цер, Хаммат, Раккат, Киннерет, 36 Адама, Рама, Хацор, 37 Кедеш, Эдреи, Эн-Хацор, 38 Ирон, Мигдал-Эл, Хорем, Бет-Анат и Бет-Шемеш. Всего — девятнадцать селений и хутора вокруг них.
39 Это надел родов племени Неффалима (селения и хутора вокруг них).
40 Седьмой жребий выпал племени Дана — всем его родам. 41 В надел входят
Цора, Эштаол, Ир-Шемеш, 42 Шаалвим, Айялон, Итла, 43 Элон, Тимна, Экрон, 44 Элтеке, Гиббетон, Баалат, 45 Ехуд, Бене-Берак, Гат-Риммон, 46 Ме-Яркон
и Раккон, а также земли напротив Яффы.
19:32-39 Надел племени Неффалима. Южная граница Неффалима на востоке
достигает Иордана, а на западе, миновав Фавор (рядом с которым
располагается Азнот-Тавор), идет вдоль владений Завулона и выходит к
наделу Асира. У горы Фавор сходятся границы Иссахара, Завулона и Неффалима
— трех из четырех галилейских племен.
Северная граница не указана, но из списка селений следует, что в надел
Неф-фалима входит северо-восток Нижней Галилеи и вся Верхняя Галилея, включая города Киннерет, Хацор и Кедеш.
19:34 …ограничен Иорданом. — В мас. тексте: «…ограничен Иудеей, Иорданом». Упоминание Иудеи здесь невозможно с точки зрения географии и
его следует считать ошибкой писца (см. Септуагинту).
19:37 В Ветхом Завете упоминается несколько городов под названием Кедеш.
Большой город с таким названием стоял на дороге из долины верхнего Иордана
в Финикию. Он упоминается в 4 Цар 15:29, в 1 Макк 11:63-74 (греч. Кедес).
По-видимому, он же имеется в виду в данном стихе и в Иис Нав 20:7; 21:32.
19:40-46 Надел племени Дана — северная Шефела. Приведен лишь список
селений; описание границ надела отсутствует. По-видимому, Ир-Шемеш («Город
Солнца») — то же, что известный из других мест Библии город Бет-Шемеш
(«Дом Солнца»), один из крупнейших городов Шефелы. Не следует путать его с
только что упоминавшимся (19:38) Бет-Шемешем Неффалимовым.
Некоторые из селений племени Дана были упомянуты выше как входящие в надел
Иуды (второй округ Иудеи — Эштаол, Цора; пятый округ — Экрон; в описании
границ Иудеи упомянуты Бет-Шемеш, Тимна, Экрон и Баала).
19:42 …Шаалвим… — В мас. тексте: Шаалаббин. Перевод по конъектуре (ср.
Суд 1:35 и 3 Цар 4:9).
19:43 …Элон… — Возможно, это лишь искажение названия Айялон, упомянутого в предыдущем стихе.
62
JNavin&Judges.p65 62
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 20
47 Но потомки Дана потеряли свой надел. Тогда они пошли, напали на Лешем, захватили его и перебили всех его жителей. Этот город стал их владением: они поселились в нем и переименовали Лешем в Дан, по имени Дана, своего
прародителя.
48 Это надел родов племени Дана (селения и хутора вокруг них).
49 Поделив между собой всю страну, израильтяне выделили на своих землях
надел Иисусу Навину. 50 Согласно велению Господа, они отдали Иисусу
селение, которое Иисус для себя выбрал, — Тимнат-Серах, что в горах
Ефрема. Иисус отстроил это селение и стал жить там.
51 Таковы наделы, которые жрец Элеазар, Иисус Навин и главы родов
израильских племен распределили по жребию в Шило, пред Господом, у входа
в шатер встречи. На этом раздел земли завершился.
20 1 И Господь сказал Иисусу:
2 — Вели израильтянам выделить города для убежища, как Я повелел вам через
Моисея, — 3 чтобы всякий, кто случайно, без умысла, убьет человека, мог
бежать туда и найти там убежище от кровной мести. 4 Пусть он бежит в один
из этих городов, встанет перед городскими воротами и расскажет старейшинам
города, что произошло. Его должны впустить в город и дать ему место для
жилья. 5 Его не должны выдавать мстителю, когда тот придет за ним, — ведь
убийство было неумышленным, а прежде между ним и убитым не было вражды. 6
Пусть убийца живет в этом городе, пока не предстанет на суд общины (или
пока не умрет верховный жрец, при котором все это произошло, — тогда
убийца может вернуться домой, в тот город, откуда бежал).
19:47 Но потомки Дана потеряли свой надел. — Ср. Суд 1:34-35.
• …они пошли, напали на Лешем… — Ср. Суд 18:27-29. Согласно Суд 18, древнее название города Дан — «Лаиш» («Лешем» — вариант этого названия).
20:1-9 О городах-убежищах см. Исх 21:13-14; Числ 35:9-34; Втор 4:41-43 и
19:1-13. В древнем мире люди, совершившие неумышленное убийство и боящиеся
казни или мести, могли искать убежища в храме, у жертвенника. (Во Втор
19:2-10 приведен пример неумышленного убийства: во время рубки дров лезвие
топора соскочило с топорища и убило находившегося рядом человека.) 20:6 …или пока не умрет верховный жрец… — Ср. Числ 35:28. Очевидно, предполагается, что со вступлением в должность нового верховного жреца
начинается другая эпоха, события предшествующей эпохи уходят в прошлое и
кровник уже не обязан мстить за смерть убитого. (Ср. обычай амнистировать
преступников при восшествии на престол нового монарха.) 63
JNavin&Judges.p65 63
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 21
7 Городами-убежищами были провозглашены: Кедеш — в Галилее, в горах Неффалима; Шехем — в горах Ефрема;
Кирьят-Арба (то есть Хеврон) — в горах Иудеи.
8 А также города на восток от Иордана — Иерихонской реки: Бецер — в пустыне, на Плоскогорье (земля Рувима); Рамот — в Галааде (земля
Гада); Голан — в Башане (земля Манассии).
9 Постановили, что всякий, кто совершит неумышленное убийство, — будь то
израильтянин или переселенец, живущий среди израильтян, — может
укрываться в этих городах от кровной мести, пока не предстанет на суд
общины.
21 1 Главы левитских родов пришли к жрецу Элеазару, Иисусу Навину и главам
родов израильских племен — 2 это было в Шило, в Ханаане, — и напомнили: — Господь повелел через Моисея, чтобы нам выделили селения, где мы будем
жить, и пастбища вокруг них — для нашего скота.
3 И тогда, согласно повелению Господа, израильтяне выделили для левитов из
своих наделов селения и пастбища.
4 Сначала выпал жребий левитов из рода Кехата. Потомки жреца Аарона
получили по жребию тринадцать селений от племен Иуды, 20:7-8 Шесть городов-убежищ соответствуют шести областям библейского
Израиля. Три области — в Палестине (север — Галилея, центральная часть — горы Ефрема, юг — Иудея), и три — в Заиорданье (юг — Плоскогорье, центральная часть — Галаад, север — Башан).
21:2 Ср. Числ 35:2-8. Традиция, отраженная в этой главе, явно отличается
от той, что стоит за Иис Нав 13:14,33; Числ 18:20 и Втор 18:1-2, где
утверждается, что левиты не должны иметь земельных наделов, «ибо их доля — это Господь, Бог Израиля».
21:4-42 Параллельный список левитских селений дается в 1 Пар 6:54-81.
Каждое племя выделяет левитам по четыре селения (всего — сорок восемь
селений). Племена Иуды и Симеона выделяют на одно селение больше (не
восемь, а девять), но зато племя Неффалима выделяет на одно селение
меньше. Все шесть городов-убежищ (Иис Нав 20:7-8) отданы левитам (ср. Числ
35:6).
64
JNavin&Judges.p65 64
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 21
Симеона и Вениамина, 5 а остальные левиты из рода Кехата — десять селений
от племен Ефрема, Дана и от половины племени Ма-нассии. 6 Левиты из рода
Гершона получили по жребию тринадцать селений от племен Иссахара, Асира, Неффалима и от той половины племени Манассии, что живет в Башане. 7 Левиты
из рода Мерари (все их семейства) получили двенадцать селений от племен
Рувима, Гада и Завулона. 8 Эти селения с пастбищами вокруг них
израильтяне выделили для левитов по жребию, как повелел Господь через
Моисея.
9 Ниже перечислены селения, выделенные левитам из наделов Иуды и Симеона; 10 эти селения были отданы потомкам Аарона, левитам из рода Кехата, потому что их жребий выпал первым. 11 Ки-рьят-Арбу (то есть Хеврон), город
Арбы, отца Анака, расположенный в горах Иудеи, отдали левитам, вместе с
окрестными пастбищами, — 12 однако поля и деревни вокруг города отданы во
владение Калеву, сыну Ефунне.
13 Потомки жреца Аарона получили Хеврон (город-убежище), с окрестными
пастбищами, а также Ливну, 14 Яттир, Эштемоа, 15 Холон, Девир, 16 Аин, Ютту и Бет-Шемеш, с пастбищами вокруг них. Всего — девять селений, из
наделов двух племен.
17 Кроме того, из надела Вениамина им были выделены Гаваон, Гева, 18
Анатот и Алмон, с пастбищами вокруг них. Всего — четыре селения.
19 В общей сложности потомки Аарона, жрецы, получили тринадцать селений
вместе с пастбищами.
20 Остальные семейства левитов из рода Кехата получили по жребию селения
из надела Ефрема. 21 Они получили Шехем (город-убежище), что в горах
Ефрема, с окрестными пастбищами, а также Гезер, 22 Кивцаим и Бет-Хорон, с
пастбищами вокруг них. Всего — четыре селения.
23 Кроме того, из надела Дана — Элтеке, Гиббетон, 24 Айялон и Гат-Риммон, с пастбищами вокруг них. Всего — четыре селения.
25 А из надела половины племени Манассии — Таанах и Гат-Риммон, с
пастбищами вокруг них. Всего — два селения.
Род Кехата, старшего сына Левия, получает почти в два раза больше селений, чем род Гершона, среднего сына, или род Мерари, младшего сына. (Ср. Втор
21:17, где говорится, что старший сын получает двойную долю в наследстве.) Селения рода Кехата расположены на землях племен Иуды и Вениамина
(иерусалимские жрецы считали Кехата своим прародителем).
65
JNavin&Judges.p65 65
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 21
26 В общей сложности остальные семейства из рода Кехата получили десять
селений вместе с пастбищами.
27 Семейства левитов из рода Гершона получили из надела половины племени
Манассии Голан (город-убежище), что в Башане, с окрестными пастбищами, а
также Аштарот, с окрестными пастбищами. Всего — два селения.
28 Кроме того, из надела Иссахара — Кишьон, Даверат, 29 Ярмут и Эн-Ганним, с пастбищами вокруг них. Всего — четыре селения.
30 А из надела Асира — Мишал, Авдон, 31 Хелкат и Рехов, с пастбищами
вокруг них. Всего — четыре селения.
32 И из надела Неффалима — Кедеш (город-убежище), что в Галилее, с
окрестными пастбищами, а также Хаммот-Дор и Картан, с пастбищами вокруг
них. Всего — три селения.
33 В общей сложности семейства из рода Гершона получили тринадцать
селений вместе с пастбищами.
34 Остальные левиты — семейства из рода Мерари — получили из надела
Завулона Йокнеам, Карту, 35 Димну и Нахалал, с пастбищами вокруг них.
Всего — четыре селения.
36 Кроме того, из надела Рувима — Бецер (город-убежище), Яхац, 37 Кедемот
и Мефаат, с пастбищами вокруг них. Всего — четыре селения.
38 А из надела Гада — Рамот (город-убежище), что в Галааде, с окрестными
пастбищами, а также Маханаим, 39 Хешбон и Язер, с пастбищами вокруг них.
Всего — четыре селения.
40 В общей сложности остальные семейства левитов — семейства из рода
Мерари — получили по жребию двенадцать селений.
41 В общей сложности левиты получили во владениях израильтян сорок восемь
селений вместе с пастбищами. 42 (Вместе с каждым из этих селений они
получали и окрестные пастбища.)
21:27 …Аштарот… — В мас. тексте: Беэштера. Перевод по конъектуре (ср.
1 Пар 6:71; Иис Нав 9:10; 12:4; 13:12,31).
21:36-37 Эти стихи отсутствуют в ряде рукописей, включая наиболее
авторитетную — Ленинградский кодекс. Скорее всего, это случайный пропуск, объясняющийся тем, что стихи 35 и 37 заканчиваются одинаково: «Всего — четыре селения».
21:36 …город-убежище… — Эти слова отсутствуют в масоретском тексте.
Перевод по конъектуре, в пользу которой говорит Септуагинта.
66
JNavin&Judges.p656624.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 22
43 Господь отдал израильтянам всю эту страну — как Он и обещал их
праотцам.
Эта страна стала владением израильтян. Они поселились в ней, 44 и Господь
даровал им мирную жизнь — как Он и обещал их праотцам.
Никто не мог противостоять израильтянам — Господь отдал в их руки всех
врагов.
45 Ни одно из тех обещаний, что Господь дал израильтянам, не осталось
неисполненным — всё сбылось!
22 1 Затем Иисус призвал племена Рувима, Гада и половину племени Манассии
2 и сказал им:
— Вы исполнили всё, что повелел вам Моисей, слуга Господа. Вы слушались
всех моих повелений. 3 Долго, вплоть до нынешнего дня, вы были вместе с
остальными израильтянами, исполняя веление Господа, вашего Бога. 4 Теперь, когда Господь, ваш Бог, выполнил Свое обещание и даровал им мирную жизнь, вы можете вернуться домой, в свои заиорданские владения, которые вам дал
Моисей, слуга Господа. 5 Но вы должны строго соблюдать Закон — выполнять
всё, что повелел вам Моисей, слуга Господа. Вы должны любить Господа, вашего Бога, следовать Его предначертаниям, исполнять Его повеления, хранить Ему верность и служить Ему всем сердцем, всей вашей жизнью.
6 Иисус благословил их и отпустил домой. 7 (Одной половине племени
Манассии Моисей дал землю в Башане, а другой половине этого племени Иисус
дал землю к западу от Иордана, рядом с остальными израильтянами.) Отпуская их домой и благословляя, Иисус 8 сказал: — Вы возвращаетесь домой богатыми: теперь у вас много скота, много
серебра, золота, меди, железа и одежд. Разделите с братьями добычу!
9 Расставшись с остальными израильтянами и покинув Шило, что в Ханаане, племена Рувима, Гада и половина племени Манассии отправились домой, в
Галаад. (Этой страной они владели согласно повелению, данному Господом
через Моисея.)
22:1-6 Ср. Иис Нав 1:12-18.
67
JNavin&Judges.p65 67
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 22
10 Придя к Гелилоту, что у Иордана, в Ханаане, племена Рувима, Гада и
половина племени Манассии построили там, у Иордана, огромный жертвенник.
11 Слух об этом дошел до остальных израильтян: они узнали, что племена
Рувима, Гада и половина племени Манассии построили жертвенник на границе
Ханаана — в Гелилоте, что у Иордана, на израильском берегу. 12 И тогда вся
община Израиля собралась в Шило, чтобы идти на них войной.
13 Сперва израильтяне послали в Галаад — к племенам Рувима, Гада и
половине племени Манассии — жреца Пинехаса, сына Элеа-зара. 14 Вместе с
ним отправились десятеро из начальников общины, из разных родов, — каждый
представлял одно из племен Израиля. Каждый был главой рода, представлял
один из кланов Израиля. 15 Прибыв в Галаад, к племенам Рувима, Гада и
половине племени Манассии, послы сказали: 16 — Так говорит вся община Господня: Почему вы изменили Богу Израиля?
Зачем отступаете вы от Господа? Построив свой жертвенник, вы восстали
против Господа. 17 Неужели мало нам преступлений пеорских? Мы доныне еще
не очистились от этих грехов, за которые всю общину Господню постигла
кара. 18 Вы отступили от Господа! Сегодня вы восстали против Господа, а
завтра Его гнев обрушится на всю общину Израиля! 19 Если страна, которой
вы владеете, осквернена, то переходите сюда, во владения Господа, где
стоит скиния Господня, и возьмите себе землю здесь, у нас. Но не
поднимайте восстание против Господа — и нас соучастниками не
22:10-34 Поскольку во Втор 12 предписана строжайшая централизация культа
(приносить Господу жертвы можно только в том единственном месте, которое
Он изберет), возведение второго жертвенника (один, как следует из
контекста, уже воздвигнут в Шило) рассматривается здесь как оскорбление
Бога.
22:10 …к Гелилоту, что у Иордана… — Этот топоним больше нигде не
встречается. В Септуагинте: «Галгала», т. е. «Гилгал» (ср. чередование
Гилгал и Гели-лот в Иис Нав 15:7 и 18:17). Однако евр. гелилот может также
означать просто «области».
22:13 Пинехас — сын жреца Элеазара, внук Аарона. См. Числ 25:1-13; 31:6 и
Суд 20:28.
22:17 …преступлений пеорских? — Согласно Числ 25, израильтяне, находясь
в Моаве, увлеклись местными женщинами и стали вместе с ними поклоняться
богу Ваалу Пеорскому (от названия горы Пеор). Только Пинехас, убив
израильтянина и соблазнившую его женщину, смог унять гнев Господа.
22:19 …и нас соучастниками не делайте… — Данный перевод предполагает
иную, отличную от масоретской, огласовку евр. текста. (Другое возможное
понимание: «…и против нас не бунтуйте…») Поскольку племена Израиля
представляют собой единый народ, то грех заиорданских племен становится
грехом всего Израиля.
68
JNavin&Judges.p65 68
24.06.03, 16:01
ИИСУС НАВИН 22
делайте — не стройте себе другого жертвенника, вдобавок к жертвеннику
Господа, Бога нашего! 20 Ведь когда Ахан, сын Зераха, согрешил и нарушил
заклятие, то гнев Божий обрушился на всю общину Израиля! Многие, не он
один, погибли из-за его греха.
21 Племена Рувима, Гада и половина племени Манассии отвечали главам кланов
Израиля:
22 — Господь, Бог богов! Господь, Бог богов! Он знает, в чем дело, и пусть
израильтяне тоже знают. Если мы согрешили, восстали против Господа — пусть
не защищает Он нас отныне! 23 Если мы построили этот жертвенник, чтобы, отступив от Господа, совершать на нем всесожжения, возносить приношения и
пиршественные жертвы, — да покарает нас Господь! 24 Но нет, мы построили
его по другой причине. Мы боимся, что в будущем ваши потомки скажут нашим