Глава 18

Фельетонист Черепанов, вооруженный кружкой для пожертвований, выглядел монументально — так внешняя оболочка, одежда, преображает человека. Фалалей даже говорить стал медленнее, и в речи его то и дело мелькали церковные выражения. И бредущего рядом с ним стажера он вопросами не мучил, а только поучал отечески. Впрочем, стажер, как и подобало иноку безгласному, и сам хранил молчание. И только тогда, когда они увидели подсвеченную софитами вывеску:

Первое в России

СИНЕМАТОГРАФИЧЕСКОЕ АТЕЛЬЕ

Под ведением известного фотографа

При Госуд. Думе

А. О. ДРАНКОВА,

Самсон дернул за рукав друга и остановился.

— Фалалей, — сказал он хрипло, — я не уверен, что мне сюда надо.

— Что за черт? — фельетонист перешел на обычный слог. — Что за капризы?

— Какие капризы? — сердито возразил Самсон. — Я всю дорогу думаю, что, когда мы уходили из церкви, я столкнулся со своим отцом.

— Вот так номер! — Черепанов присвистнул. — А откуда ты знаешь?

— Так ведь батюшка преложил опроститься кому? Василию Игоревичу. А именно так и зовут моего отца.

— Василиев Игоревичей в столице много, — рассудил Фалалей, — может и не он. Там, кажется, еще две этуали присутствовали?

Шалопаев смутился.

— Господин Либид мне говорил, что батюшка мой может развлекаться с барышнями легкого поведения.

— И я тебе это говорил! — обрадовался наставник. — Лучше не мешай ему. Или ты хочешь его разоблачить?

Самсон, подозревавший, что один из женских подолов, мелькнувших рядом с подолом отцовской шубы, мог принадлежать юбке его жены Эльзы, вздохнул.

— Хотел сначала, — признался он, — но как я ему объясню, почему я в монашеском наряде? Он-то считает, что я в университете…

— Вот что, сын мой, положись лучше на волю Божью. Пусть все идет так, как идет. Если суждено тебе встретиться с папенькой — встретишься. Если не суждено — так тому и быть. А если ты сейчас и вернешься в церковь, где гарантия, что отец твой еще там? Скорее всего, он уже отбыл в места более приятственные. И для твоего редакционного задания там материала нет. Разве твой папенька совершил преступление по страсти?

Самсон на этот вопрос не ответил, хотя и не сомневался, что папенька его, Василий Игоревич, не без греха… Но разве пошлый адюльтер — такое преступление, которое способно поразить читателей журнала «Флирт»?

— И господин Либид почему-то говорил мне, что он не хочет, чтобы я встречался с отцом.

— Фи-и-и, — протянул Фалалей, — почему-то! Да потому, что Майша ему так велела. Не хочет она тебя отпускать из редакции, ты — наше золотое перо. Ясно?

— Ясно.

— А если ясно, идем туда, куда идем, и никаких разговоров. — Фалалей приосанился и оглядел дверь, перед которой они стояли. — Сарай сараем это ателье. Ну, с Богом?

Он открыл дверь, и флиртовцы очутились в огромном помещении, напоминавшем то ли бывшую конюшню, то ли склад: обшитые досками стены, под высоченным потолком бревенчатые стропила с перекинутыми через них веревками, дощатый пол. Помещение было скудно освещено у входа, а вдали, в правом углу, сияло множество электрических лампочек. Там, около деревянного каркаса с занавесами из белого и темно-синего коленкора, трудились художники. Они ползали по полу, натягивая разрисованный холст на подрамники. Несколько декораций уже стояли вертикально. Издалека они выглядели как боярские палаты: расписан цветами и диковинными птицами пузатые колонны, низкие узорчатые своды, в искусственной стене — оконца, деленные пополам витыми колонками.

Ближе к флиртовцам, над столом, освещенным настольной лампой без абажура, склонились несколько портных — они колдовали над отрезами плотного сатина, прикладывая к ним мишуру, обрезки сутажа, атласных ленточек.

Откуда-то справа вынырнул лощеный господин с нафабренными усами и с интересом оглядел посетителей в рясах.

— Чем могу служить, честные отцы? — спросил он и, достав портмоне, вынул из него купюру, которую немедленно отправил в прорезь кружки для пожертвований. Кружку держал у груди Фалалей.

— Благодарствуйте, — поклонился очнувшийся лже-иерей, — мы бы хотели повидать господина Дранкова.

— Увы, господин Дранков уже отбыл на отдых, съемочный день закончился. После полуночи прибудет, на ночную съемку. А зачем вам мэтр?

— Говорят, он собирается снимать фильму из русской истории, — медленно проговорил фельетонист, — а наша история без благословения церкви православной никогда не обходилась.

— Вы желаете отслужить молебен за успех богоугодного дела?

— Молебен? Да, это можно обсудить, но мне хотелось бы самолично услышать от господина Дранкова, что в фильме католики не будут играть православных героев.

— В этом я могу побожиться, — ответил снисходительно усач.

— А главная героиня? — не отступал Фалалей, — разве актриса на эту роль не из Парижа привезена? Разве она не католичка?

Самсон с восхищением смотрел на своего наставника: как искусно он вел разговор, как точно вошел в роль! При слове «католичка» Фалалей размашисто перекрестился, и Самсон последовал его примеру.

— С актрисой все в порядке, — любезный усач, казалось, стремился развеять последние подозрения гостя. — Хоть она и побывала в Париже, но самая что ни на есть православная.

— А не впала ли она в ересь? — забеспокоился Фалалей. — Не прельстилась ли французским соблазном?

Усач с недоумением уставился на церковнослужителя.

— Вы хотите лично побеседовать с актрисой? — спросил изумленный служитель синема, — а разве ваш сан не возбраняет…

— Наш сан богоугодных намерений не возбраняет, — оборвал усача фельетонист. — Где она?

— Приди вы чуть-чуть пораньше, застали бы ее здесь, а теперь вам придется ехать за город, в гостиницу «Парадиз», в Сестрорецком курорте. Впрочем, есть шанс застать нашу звезду в столице. Возможно, она приняла приглашение на ужин от своего поклонника.

— Кто такой?

— Человек вполне достойный, и самое главное — наш, православный. Известный писатель и журналист Гаврила Мурин.

Флиртовцы с минуту смотрели на усача, затем встретились взглядами.

— Православный Синод не допустит надругательства над святынями, — грозно возвестил Фалалей, перекрестил отшатнувшегося в недоумении усача, развернулся на сто восемьдесят градусов и рванул из ателье Дранкова.

Самсон не отставал от него ни на шаг.

Хотя в сараеобразном ателье и было прохладно, но все же значительно теплее, чем за его пределами: во всяком случае, не летел метельный снег, спирающий дыханье в зобу. Журналисты, поперхнувшись ледяным воздухом, плотно сомкнули рты и бросились под ближайшую арку. Найдя место, где не слишком дуло, они остановились.

— Я его убью! — воскликнул с жаром Фалалей, потрясая жертвенной кружкой. — Я давно уже заметил, что он чинит мне препятствия! Вот тебе, Самсоша, еще один яркий пример. Ему было сказано — заниматься спортивным чемпионатом, а он где шныряет? Знает, собака, что я о конкурсе красавиц должен писать, и умыкнул Жозефинку. Вот ответь мне — зачем ему она?

— Ну, может, у них интимные отношения, — нерешительно предположил Самсон, дождавшись, когда отойдет прохожий, возжаждавший опустить в кружку денежку.

— Что? У этого крокодила Мурыча — да с такой красавицей? Со звездой синема? Рылом не вышел твой Мурыч. Нет, это он из вредности и из зависти ставит мне палки в колеса. Сам понимаешь — если моя статья будет без Жозефинки, то гвоздем номера станет его писанина о силачах!

— Вряд ли он дошел до такого злобного умысла.

Фалалей дернулся, напугав до полусмерти бабу в платке, сунувшуюся к нему с копеечкой. Наскоро благословив православную, лже-священнослужитель обрушился на воспитанника.

— Вряд ли! Вряд ли! — шипел Фалалей. — Здесь интуиция должна срабатывать! Говорил же мне Коля Соколов, не было сегодня у него в зале Мурыча, да и дядя Пуд ничего о Мурыче не сказывал. Аналитически осмыслить эти факты можешь? Получается, он весь день за Жозефинкой таскался. Голову даю на отсечение, уже успел напоить ее и небось заманил в свою постель.

— Да ты что! — воскликнул пораженный Самсон. — Он же не эротоман!

— Что ты понимаешь, сопляк? Мы все эротоманы! Или можем ими стать, только бы брату-борзописцу свинью подложить! А ты как думал? Здесь ангелов нет, только шваль болотная.

Самсон, впервые услышав такие слова в приложении к журналистской братии, понял, что друг его и наставник взбешен не на шутку. Однако беседовать им мешали прохожие, ибо, чем яростнее размахивал кружкой Фалалей, чем грознее становился его лик, тем чаще совались с пожертвованиями прохожие, привлеченные обликом попа, в клубах снежных вихрей взывающего из проема арки к совести православных.

— Он специально ее в постель уложил, — продолжил развивать тему фельетонист, когда очередной добросердечный христианин, внеся дань, скрылся за водосточной трубой, — чтобы я до нее добраться не мог ни сегодня вечером, ни ночью, а может быть, и завтра утром.

— Что же делать? — пролепетал Самсон, сунув руки в рукава и притоптывая ногами по мерзлой земле.

— Расчет его циничный, но неверный, — Фалалей яростно сплюнул, — я из чувства профессиональной чести просто обязан его переиграть. Едем!

— Куда?

— К негодяю Мурину! Там мы голубчиков и уличим. И тебе что-нибудь придумаем. Какое-нибудь преступление по страсти.

— Как же?

— Очень просто! — воодушевившийся Фалалей смотрел мимо Самсона в метельную мглу, словно ждал, когда в клубящихся вихрях его творческий замысел обретет конкретные очертания. — Мы ему пропишем по пятое число! Сейчас придумаю. Мотай на ус и запоминай. Мы его проучим!

Молодые люди покинули укрытие и рысцой побежали к саням, на облучке которых сидел сгорбившийся возница, его армяк с поднятым воротником, низко надвинутая на лоб шапка были густо припорошены снегом. У саней они остановились как вкопанные: сивая лошадка, словно узнав их, тряхнула головой, тихонько заржала. Ее влажный, косящий глаз излучал вселенскую печаль. Самсон вцепился в руку друга.

— Это он! Ну его к лешему.

— Нет, — придя в себя, Фалалей даже расхохотался, и живо ткнул в бок извозчика. — Привет, дуралей.

Возница сдвинул со лба шапку и сквозь сощуренные веки глянул на подвижников веры.

— Слезай, — повелел фельетонист, — да поживее.

Извозчик неохотно слез и встал перед Фалалеем.

— В Бога веруешь? — сурово вопросил журналист.

Мужик судорожно кивнул, поспешно перекрестился.

— Я обращаюсь к тебе как брат к брату и по поручению полиции, — сказал веско фельетонист. — Хочешь грех искупить?

— Какой еще грех? — подавленно вопросил возница, озираясь в надежде узреть городового или дворника.

— А вот такой! — воскликнул с жаром Фалалей и, откинув полость в санях, указал на жестяное ведро, прикрытое сверху тряпицей.

Возница крякнул и заявил:

— Так бы сразу и говорили, что нужно пожертвовать. Церкви православной никогда не отказываю. Алтына хватит?

— Да на кой нам твой алтын! — на миг Фалалей вышел из роли. — Давай-ка жертвуй это ведро, да поскорее.

— Как же-с так, — мужик растерянно воззрился на странного попа, — там ведь динамитец замороженный…

— Не рассуждать перед лицом Всевышнего! — рявкнул лже-поп. — Отвечай прямо! Жертвуешь ведро или нет?

— С динамитом?

— Да какой ты, право, безмозглый, братец! Знамо, с динамитцем! На кой нам пустое ведро?

— Берите уж, черт с вами, — сдался извозчик, — хотя это и в убыток мне.

Фалалей перекрестил возницу, погрозил ему пальцем и по-хозяйски уселся в сани. Самсон, немного замешкавшийся, последовал за другом.

— Что ты задумал? — спросил он неугомонного фельетониста. Тот, хотя сани и вихляли из стороны в сторону, умудрился вскрыть жертвенную кружку и вынуть оттуда денежки. — Куда мы едем?

— К Мурину, — лапидарно ответил фельетонист.

— Но мне господин Либид запретил являться к Мурину! — жалобно возразил Самсон.

— Помню, — кивнул Фалалей, — к Мурину поеду я. А тебе сейчас деньжат подкину. Хорошо, что в российской столице православные христиане сердобольные. Вон сколько пожертвовали.

— А что делать мне?

— Ты поедешь в гостиницу «Парадиз», проникнешь в номер Жозефинки, пока она прохлаждается с Муриным, и выкрадешь у нее любовные письма. Учить тебя, что ли, надо? А уж на основе этих писем мы такой фельетон завернем!

— А преступление по страсти? Кто его совершит?

— Еще не знаю, — небрежно уронил фельетонист. — Может быть, Мурин. Это в девятнадцатом веке репортеры сообщали о том, что уже произошло, а в двадцатом — интересные происшествия надо создавать. Я подброшу к нему в квартиру ведро с динамитом. Я отомщу негодяю, будет знать, как подкапываться под мою профессиональную репутацию. Я ему не прощу.

Самсон потерял дар речи от изумления. Впрочем, ответа от него никто и не требовал. Фалалей велел извозчику остановиться, вытолкнул стажера на тротуар, вручил ему деньги и пустую жертвенную кружку, подробно объяснил, как добраться до цели, потом вновь плотно укрылся полостью и ткнул возницу в спину. Самсон стоял на краю обледенелого тротуара и растерянно моргал слипшимися от снега ресницами.

А фельетонист тут же забыл о несчастном стажере, он не видел ничего сверхъестественного в поручении едва ли не в полночь проникнуть в номер известной актрисы синема. Тем более — в монашеском наряде. Черепанов со злорадством предвкушал, как он подложит свинью Мурину и какими красками расцветит свой фельетон о конкурсе красавиц.

Сани остановились, Фалалей щедро расплатился с извозчиком из денег, выданных ему дядей Пудом, прихватил ведро с динамитом и направился к дверям дома, где проживал Мурин. Он сообщил швейцару, что приглашен к известному журналисту. Швейцар испытующе посмотрел на визитера, но препятствовать церковнослужителю не стал.

По широкой лестнице лже-поп поднялся на площадку третьего этажа и остановился. На площадке… вальяжный господин Либид курил ароматную сигару и выпуклыми светло-карими глазами взирал на попа с ведром в руке. Потом прищурился и тихо засмеялся.

— Ну вы и шутник, господин Черепанов, — сказал он невозмутимо, — этот наряд вам очень к лицу. Не сразу вас и признал. Может, вам податься в монастырь? Все-таки ряса облагораживает человека — вы кажетесь солидным и умным.

— А вы здесь зачем? — неприязненно вопросил Фалалей.

Он никак не ожидал встретить особо доверенное лицо редакторши журнала «Флирт». В голове его роились мысли одна другой гаже. Он досадовал, что с поличным предстал перед помощником присяжного поверенного. Если он узнает, что в ведре динамит, то неприятных объяснений и угроз не избежать.

— Да что вы так вцепились в ваше ведро? — господин Либид усмехнулся. — И зачем вы его несете сюда? Что там? Золото? Коньяк?

— Коньяк, — буркнул фельетонист, — замороженный.

— Все шутите? А зачем такой маскарад? Или вы выслеживаете претенденток на звание королевы красоты?

— Да, выслеживаю, стремлюсь быть неузнанным, — прохрипел на всякий случай Фалалей.

— Неужели кто-то из дам, находящихся сейчас в обществе господина Мурина, претендует на победу? — господин Либид в изумлении поднял брови.

— Вы притворяетесь, Эдмунд Федорович, — прервал курильщика Фалалей, — полагаю, вы лучше моего осведомлены о тайнах этого процесса.

— Вы меня переоцениваете, друг мой, — ласково возразил господин Либид, — мне и самому интересно. Пойдемте в квартиру. Я обещаю вам мое содействие. Но и вы уж из роли не выходите. А ведро, прошу вас, оставьте в прихожей.

— Оставлю, не бойтесь. Не взорвется.

— Пошутили и хватит, — господин Либид добродушно похлопал фельетониста по рукаву, — вижу, ряса вас не лишила чувства юмора. Но будьте посерьезней, прошу вас. Там дело важное. Провалить его нельзя.

Заинтригованный Фалалей вошел в прихожую муринской квартиры, поставил на пол ведро и проследовал за господином Либидом в гостиную.

Картина, представшая его взору, поразила его до глубины души. Но еще более поразили его раздавшиеся за его спиной слова Эдмунда Федоровича:

— Господин Шалопаев, все тайны души вашего сына вы узнаете из уст его духовника — перед вами отец Горгий.

Загрузка...