Сидни
— Можно нам еще один снежный рожок или, может быть, пирожное? — спрашивает Хэдли после того, как мы закончили с зоопарком. Ну, если это можно так назвать. В основном это свинья с фермы вниз по дороге, две козы и несколько коров, которые, возможно, с пастбища и вовсе не являются частью зоопарка.
— Думаю, твой желудок взбунтуется, если ты будешь продолжать в том же темпе, — говорю я.
Как бы мне ни хотелось отказывать ребенку, я не хочу, чтобы у нее заболел живот. С тех пор как мы приехали, она съела пиццу, крендель, жареный «Орео» и снежный рожок.
— Ладно, тогда мы можем пойти туда, где все игрушки?
Деклан наклоняется.
— Какие игрушки?
— Понятия не имею.
— Ты собираешься объяснить ей, что это куча дерьма?
Ни за что на свете. Я не собираюсь разбивать ей сердце.
— Нет.
Он сползает со скамейки стола для пикника и протягивает руку, чтобы помочь мне подняться.
— Спасибо.
— Может, я и засранец, но я всегда джентльмен.
Я смеюсь. Конечно же.
— Как скажешь.
— Пойдемте, тетя Сидни! Хэдли хватает меня за руку, и мы начинаем идти.
Проходит совсем немного времени, и мы оказываемся в толпе горожан. Здесь многолюдно, и люди останавливаются, чтобы помахать мне рукой, когда я их вижу. Этот город стал огромной частью моей сущности, и я буду скучать по нему.
— Сидни! — окликает миссис Саймондс, директор средней школы.
— Тебе лучше, дорогая? Я так расстроилась, когда узнала, что ты нездорова.
— Ты болела? — спрашивает Деклан.
У меня пересохло во рту, и я быстро заговорила, не обращая на него внимания.
— Я не болела. Я просто очень устала после того, как вчера вечером была на вызове.
Она похлопывает меня по руке.
— Я так рада это слышать. Я понимаю, что устала, ведь вести это мероприятие и работать — это очень много даже для меня. Я слышала, что мистер Гришэм упал и сломал ногу. С ним все в порядке?
Я киваю.
— Да, просто перелом. Уверена, с ним все будет хорошо.
Нам действительно нужно, чтобы у некоторых людей в этом городе появилось хобби. Миссис Саймондс так невероятно занята, но все равно слушает полицейский радиотелефон, как будто это радио. Она знает все, что происходит в этом городе. Она также знает всех жителей этого города, поскольку либо учила их, либо была директором, когда они учились в школе.
— А ты… — она переводит взгляд на высокого, сексуального и властного мужчину, стоящего рядом со мной. — Деклан Эрроувуд, ты вырос очень красивым мужчиной и таким высоким.
Он усмехается, берет ее руку в свою и целует костяшки пальцев.
— А вы не постарели ни на день.
— Очевидно, ты не потерял этот чудесный язычок.
— Никогда.
От упоминания его языка у меня сводит живот. Я чувствую его губы, ощущаю вкус мяты на его дыхании, и мое тело жаждет этого.
Миссис Саймондс смеется и хлопает в ладоши.
— Это замечательно, что вы здесь вместе, как будто пятнадцать лет назад, когда вы вдвоем пробирались за палатки и думали, что вас никто не видит.
Я чувствую жар на своих щеках. Деклан постоянно уводил меня, целуя при любой возможности. Тогда от него было невозможно оторваться, и, похоже, я до сих пор страдаю от того же недуга.
— Это было очень давно, — говорю я, не желая снова погружаться в воспоминания и заходить в тот же тупик.
— Да, — соглашается Деклан. — И многое изменилось.
Она задумывается.
— Конечно, изменилось. Мы все растем и развиваемся, но за все время я видела очень мало отношений, похожих на ваши.
Я виню все проклятые гормоны, которые проносятся через мое беременное тело, в том, что у меня наворачиваются слезы. Я никогда не была плаксивой девушкой. Я была сильной, злой, решительно настроенной на то, чтобы доказать, что люди ошибаются. Плачу ли я? Конечно, но не так. Я поворачиваю голову, чтобы спрятаться, но знаю, что он увидел.
— В мире нет никого лучше Сидни.
— Я с этим согласна, — говорит она. — А это вы, мисс Хэдли Эрроувуд?
Она кивает.
— Здравствуйте, миссис Саймондс.
Конечно, она знает, кто такая Хэдли.
— Вы хорошо проводите время?
— Дядя Деклан собирается купить мне пони!
— Двух, — поправляю я ее.
Он смотрит в небо, и я ухмыляюсь.
— Не давай обещаний ребенку.
— Я не давал. Это ты.
— Похоже, она так не думает, — говорю я певучим тоном.
Миссис Саймондс смотрит на нас двоих полным желания взглядом.
— Я всегда надеялась, что увижу это снова. Вы оба улыбаетесь друг другу. Еще до того, как вы стали парой, вы были такими друзьями, каких я редко видела за все свои годы. Никогда не было двух людей, которые бы просто понимали друг друга.
Я отвожу взгляд, не желая, чтобы что-то в моих глазах выдало чувства в моем сердце. Я надеялась, что мы снова будем далеки друг от друга. Я так долго ждала, а теперь мы здесь, и все так… естественно.
Мы с Декланом просто наслаждаемся этим днем вместе, без давления, без разговоров о прошлом и старых обид. Я никогда не думала, что смогу позволить себе почувствовать это снова. Дружба, нечто меньшее, чем полноценная любовь, казалась нам невозможной.
Но теперь я понимаю, как ошибалась. В основе любви к нему лежала глубокая дружба.
Мы играли с Хэдли, смеялись и шутили, и это было похоже на возвращение домой.
Туда, где все имеет смысл и мир вращается правильно.
Деклан заговорил первым.
— Думаю, мы оба благодарны за это.
— Может, мы уже пойдем смотреть на палатки? — вклинилась Хэдли, ее нетерпение наконец-то взяло верх.
Я никогда не была так благодарна этому ребенку, как сейчас.
— Да. Конечно, можно, а потом мы пойдем смотреть пони!
— Отлично, я вернусь и возьму чековую книжку, — с усмешкой говорит Деклан.
— Вы все наслаждайтесь, а мне нужно проверить несколько поставщиков, — миссис Саймондс делает несколько шагов в сторону и оборачивается.
— О, а вы слышали, кто сегодня поет?
Я качаю головой.
— Нет.
Ее лицо светлеет, и она сжимает руки перед грудью.
— Это Эмили Янг! Кантри-певица из Теннесси, которая гастролировала с Люком и только что выиграла CMA. Это просто слишком. Когда я написала ей, я не думала, что это возможно, но потом она ответила два дня назад, и я просто не могу поверить, что сегодня вечером у нас будет настоящий талант.
— Это замечательно! — говорю я. По крайней мере, сегодняшний вечер не будет полным дерьмом, и Коннор с Элли смогут получить что-то особенное.
— Да, это действительно так. Хорошо, вы трое, повеселитесь, — с волнением в голосе говорит миссис Саймондс.
— Обязательно! — радуется Хэдли. — Пойдем, дядя Деклан, пройдемся по магазинам, а потом посмотрим на пони!
Он поднимает ее на руки и целует в нос.
— Хорошо, Монстрик, но тогда давай посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь, чем можно свести с ума твою тетю Сидни.
Она смеется, а я закатываю глаза. Единственное, что сводит меня с ума — это мужчина рядом со мной, и я уже знаю, что его у меня не будет.
Как только этот дом будет продан, я наконец-то смогу двигаться дальше и дать нам с Декланом шанс найти свое будущее.
Элли и Коннор отправились купить ей что-то поесть, а нам с Декланом поручили найти место на лужайке.
Похоже, все в округе слышали о том, что сегодня здесь выступает Эмили Янг. Обычно на концерт попадаешь только после того, как сильно напьешься. Так лучше для слуха.
— Думаешь, это хорошее место? — спрашивает он.
— Думаю, да.
Я помогаю ему расстелить два одеяла, которые мы принесли, а затем мы с Декланом занимаем свои места.
— Тебе сегодня было весело?
— Да. Было здорово провести день с тобой и Хэдли. Она действительно замечательный ребенок.
Он мягко улыбается.
— Да, и нам было приятно снова стать друзьями.
— Да, думаю, так и было.
— Я чувствовал… — начинает он и останавливается.
— Да? Мы придвигаемся друг к другу, как будто это самая естественная вещь в мире.
Глаза Деклана переходят на мои губы, и я думаю, не собирается ли он поцеловать меня снова. Я хочу этого, хотя и не должна, но какая-то садистская часть меня всегда будет жаждать большего. Часть его лучше, чем ничего, по крайней мере, так говорит мое сердце.
Но моя голова знает, что я никогда не буду довольна, не имея его целиком.
— Все было как в старые добрые времена.
Еще одно движение навстречу друг другу.
— И на что это было похоже?
— Прощение.
Мое сердце колотится о грудную клетку. Я не знаю, что все это значит, но я молюсь, чтобы это хоть что-то значило.
— Ну, — голос Коннора заставляет нас обоих замереть.
— Думаю, некоторые вещи никогда не меняются.
— Думаю, нет, — говорю я, не отрывая взгляда от его лица и отступая назад.
Клянусь, это было так, желание сказать что-то еще, но что? Это может означать, что он наконец-то понял, что наши чувства стоят того, чтобы за них бороться, а может, он простил себя за то, что бросил меня, и с этим покончено.
Деклан поднимается на ноги.
— Кто-нибудь хочет пива?
Чего бы я только не отдала за него, но я не могу пить.
— Я в порядке. Я думаю, что сегодня мне нужно обойтись без алкоголя.
— Я пойду с тобой, — говорит Коннор и смотрит на меня и Элли.
— Думаю, вы двое захотите поговорить.
— Спасибо, детка, — Элли машет рукой, когда он уходит, а затем ее взгляд останавливается на мне. — Что это было, черт возьми?
— Говори тише, — резко шепчу я. — Ничего. Мы просто… у нас сегодня был хороший день. Все было хорошо, мы не ссорились, не говорили о прошлом или о моем переезде. Нам было весело с Хэдли, и я не знаю, может быть, это просто место понимания.
— О, я понимаю, хорошо.
Я внутренне застонала и посмотрела в сторону, куда ушли парни. Деклан стоит у пивной палатки и тоже наблюдает за мной.
Я чувствую себя так, словно я йо-йо на ниточке, и это безумие. Я была так уверена в своей жизни, пока он не вернулся. Теперь же, когда я пытаюсь отклониться в одну сторону, меня снова тянет к нему.
Это всегда он, вот почему я пыталась возвести стены, которые он преодолевал с такой легкостью.
Может быть, потому что это были не стены, а горы. Правда в том, что я хочу, чтобы он прорвался и пришел ко мне. Я хочу, чтобы у нас… было что-то… что угодно… потому что я люблю его.
Может, мы и изменились, но мои чувства — нет.
Вот почему я не должна быть его другом.
Потому что я всегда буду хотеть большего.
Я чувствую себя такой одинокой, и мне нужен лучший друг.
— Элли, я так много хочу сказать… но… не могу…
Она кладет свою руку на мою.
— Ты не должна мне ничего объяснять, Сид. Я не глупая. Я знаю, что ты любишь его, а он любит тебя. Это ясно любому, у кого есть глаза, если уж на то пошло, но ты уезжаешь, а… он — болван.
И у меня будет ребенок.
Я оглядываюсь на него, но он повернулся так, что я могу разглядеть только его профиль. Он увлечен разговором с Коннором, и мне интересно, похож ли он на наш.
Я снова поворачиваюсь к Элли, которая с добротой наблюдает за мной.
— Я знаю, и однажды мое сердце прислушается к тому, что говорит моя голова.