ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Кира стояла перед Альвой, своим вторым дядей, и смотрела на него с недоверием. Не в силах бороться с собой, она ощутила сильное разочарование. Кольва обладал всем, что она надеялась увидеть в своем дяде, он дал ей ощущение гордости, родословной, ей не терпелось провести с ним время, учиться вместе с ним и она гордилась тем, что могла назвать его своим наставником.

Но мальчик перед ней, Альва, около четырех футов ростом, который казался древним, хилым, сидя на дереве, производил впечатление не наставника, воина, чародея, мага или монаха, не всемогущего человека, который, как представляла Кира, может научить ее всему, что ей нужно знать для того, чтобы стать величайшим воином всех времен. Вместо этого перед ней сидел мальчик младше ее маленького брата Эйдана, который загадочно улыбался ей. Его лицо было преждевременно состарившимся. Кире казалось, что над ей издеваются. Неужели она пересекла Эскалон для этого – тренироваться не в прославленной Башне Ур, а здесь, в лесу, с этим мальчиком?

Кире хотелось плакать. Ей также была ненавистна мысль о том, что этот странный мальчик приходится ей дядей, что в их венах течет одна кровь. Кира вынуждена была признать, что ей было стыдно. Этого она о себе не знала.

Кира не знала, что сказать или сделать. Ей хотелось убежать из этого места, вернуться в башню, стучать в те двери до тех пор, пока воин не впустит ее внутрь. Кто-то, кого она может уважать, кто-то, кто обладал силой, чтобы ее обучить и помочь овладеть своими силами. Девушке казалось, что она теряет свое время.

«Ты готова уйти», - заметил Альва голосом ребенка, он все еще улыбался. – «Ты напряжена. Твои руки крепко сжимают жезл и ты думаешь о луке за спиной, о волке и Андоре, которые находятся рядом с тобой. Ты думаешь о возвращении в башню, возможно, даже о возвращении к своему отцу».

Кира покраснела, когда он безошибочно прочитал ее мысли. Она почувствовала себя оскверненной – ничего подобного ей прежде не приходилось испытывать. Над ними повисло долгое молчание.

«Я не хотела тебя обидеть», - наконец, произнесла девушка. – «Но я пересекла Эскалон, чтобы тренироваться. Ты двое младше и вдвое меньше меня».

Кира думала, что Альва обидится, но вместо этого он, к ее удивлению, по-прежнему улыбался.

«Тем не менее», - сказал он, сидя на ветке, скрестив ноги и глядя на нее сверху. – «Я прожил на несколько веков больше тебя».

Кира нахмурилась, сбитая с толку.

«Веков?» - переспросила она. – «Я не понимаю. Ты кажешься юным. И ты не похож на меня».

Кольва стоял на краю поляны, терпеливо ожидая приказа Альвы, а Кира переводила взгляд с него на Альву и наоборот, с одного дяди на другого. Она видела различие в их внешнем виде, удивляясь тому, как в их венах может течь одна и та же кровь.

«Мы не выбираем своих родственников», - ответил Альва. – «Иногда семья может разочаровать нас. Мы ищем гордость в своих предках, в своих родственниках. Но эта гордость бессмысленна. Гордость, которую ты ищешь, должна идти изнутри».

Кира покачала головой, она была слишком потрясена. Ей не хотелось принимать в расчет этого мальчика, но девушка вынуждена была признать, что она ощущала исходящую от него огромную энергию, силу, которую она не до конца понимала.

«Я должна вернуться к своему отцу и помочь ему», - сказала Кира.

«Может быть, ты помогаешь ему», - ответил Альва. – «Прямо сейчас. Стоя здесь».

Кира недоумевала. Ей не хватало терпения для загадок.

«У меня нет для этого времени», - сказала она. – «Я должна учиться».

«Ты учишься прямо сейчас», - ответил Альва.

Брови девушки приподнялись.

«Учусь?» - спросила она, подозревая, что он издевается над ней. – «Я стою в лесу, далеко от сражения, и разговариваю с мальчиком на дереве. Разве это обучение? Можешь ли ты научить меня владеть жезлом, стрелять из лука, стать великим воином?»

Альва невозмутимо улыбался.

«Это все, чему ты хочешь обучиться?» - спросил он. – «Я могу научить тебя намного большему».

Кира удивленно смотрела на него.

«Вещи, о которых ты говоришь, являются незначительными», - продолжал Альва. – «Они мало связаны с настоящей силой. Любой воин может владеть жезлом. Я могу научить тебя намного большему: источнику, который кроется за оружием; руке, которая держит меч; духу, который направляет руку».

Кира смотрела на него, не понимая, что он имеет в виду. Она не знала, что сказать или чувствовать.

«Я думала...», - начала девушка, после чего замолчала. – «Я думала... ты приведешь меня к моей матери, что, если ты мой дядя, ты расскажешь мне кто она, кто я».

Альва закрыл глаза и покачал головой, улыбка на его губах начала таять.

«Слишком много вопросов», - ответил он. – «Вопросов, которые затуманивают твой разум. Ты полна вопросов – от самой себя и от вселенной. Иногда вселенная не готова давать ответы. Твоя мать это понимает».

Кира напряглась при упоминании о своей матери.

«Значит, ты ее знал?» - спросила она.

Альва кивнул.

«На самом деле, очень хорошо», - ответил он. – «Мы оба ее знали».

Кира посмотрела на Кольву, который кивнул в ответ.

«Какая она?» - спросила девушка, сгорая от желания узнать.

«Такая же, как и ты»

Киру охватило волнение при этой мысли, она хотела узнать еще кое-что.

«Расскажи мне больше».

Альва закрыл глаза и покачал головой.

«Отпусти все вопросы и ответы, иначе ты не сможешь тренироваться. Отпусти все, что у тебя есть, все, что ты есть».

Кира неуверенно посмотрела на него.

«Я рассчитывала на то, что окажусь в месте с большим тренировочным полигоном», - ответила она. – «На котором обучаются великие воины».

Альва покачал головой.

«Ты все еще одержима иллюзиями», - ответил он. – «Я предлагаю тебе намного больше. Я предлагаю тебе это», - сказал Альва и широко раскинул руки.

Кира оглянулась по сторонам и не увидела ничего, кроме деревьев.

«Что это?» - уточнила она.

«Ты не видишь деревья перед собой», - грустно ответил Альва.

Кира больше не могла сдерживать свое нетерпение. Она была уверена в том, что ее обманывают, проверяют, что это какая-то часть ее испытания.

«Я не хочу обижать тебя», - повторила девушка. – «Но у меня мало времени. Я не могу позволить своему отцу умереть в то время, пока я стою здесь, теряя время».

Кира развернулась, поспешила через поляну и оседлала Андора. Она направила его в лес, собралась пнуть его и поскакать прочь, не зная, куда направиться – куда угодно, лишь бы не оставаться здесь.

Но, когда она собралась уехать, то была потрясена, увидев лес перед собой. Вместо деревьев Кира увидела покатые холмы, сияющие на солнце, золотые и серебряные замки, фантастический ландшафт водопадов, рек и озер, место, подобно которому она никогда не видела.

За ним она увидела огромную армию в черном, формирующуюся на горизонте.

Затем ландшафт изменился, и перед ней снова появился лес.

С колотящимся сердцем Кира развернулась, не понимая, что только что произошло. Альва поднял руку и в эту минуту Андор, к удивлению девушки, вдруг сел.

Кира с благоговением смотрела на Альву, наконец, начав осознавать, насколько он могущественный. Она, в конце концов, поняла, что встретила своего настоящего учителя.

«Что это было за видение?» - спросила Кира. Она нерешительно прошептала свой вопрос.

Альва широко улыбнулся.

«Скоро, племянница», - ответил он. – «Ты все узнаешь».

Загрузка...