«Незрелости Гарри с избытком хватит на нас обоих», — с усмешкой подумал Северус. Один из них должен нести ответственность за ситуацию, в которой они оказались.


Снова открутив заклинанием краны, Северус тщательно вымыл голову.


Дважды.


Воскресенье, 21 июня 1998, 18:45


— Итак, — произнес Северус, нарезая телячью отбивную на аккуратные кусочки. — Ты купил клетку?


Гарри сжал губы, думая, что ответить. Говоря о происшедшем в Лондоне, ему приходилось лгать, потому что казалось абсолютно невозможным сказать правду. Обсуждение дня, проведенного с директором, было безопасной темой, хотя Гарри все же немного беспокоился относительно реакции Северуса.


— Да, клетку я купил. — Гарри почувствовал, что его ладони увлажнились. — Но... Знаешь, я должен был подумать об этом до того, как покинуть замок, но у меня с собой совсем не было наличных денег. Так что мне пришлось зайти в Гринготтс... на самом деле директор сказал, что есть способ записывать покупки на ключ, который ты мне дал, но поскольку в действительности это не мой ключ, я не был уверен, что мне разрешено так делать. Поэтому я настоял на том, чтобы директор помог мне с банком, и он аппарировал меня на Диагон-Аллею. Надеюсь, ты не против?


К облегчению Гарри, выражение лица Северуса осталось совершенно спокойным.


— Я полагаю, что нам стоит поработать над твоими навыками аппарации, чтобы тебе не приходилось прибегать к совместной аппарации для перемещения в Лондон и обратно.


— Нет, я имел в виду то, что мы находились дальше, чем ты думал.


— Ты все еще считаешь себя узником или кем-то в этом роде? — Гарри увидел, что второй мужчина нахмурился. — Конечно же, мне не хотелось бы, чтобы ты бродил где-то далеко без адекватной защиты. Но, если не считать этого, ты взрослый человек и имеешь право на собственную жизнь. Что нового на Диагон-Аллее?


— Ну, клетки стоят просто безумных денег. Я хотел купить клетку для канареек и трансфигурировать ее в клетку большего размера, но директор сказал, что тогда Хедвиг откажется жить в ней. Она будет чувствовать, что клетка может в любой момент снова уменьшиться. Совы восприимчивы к магии.


— Действительно, совы очень хорошо чувствуют магию. Но Гарри, клетка — это обоснованная трата, и, зная, какими суммами ты в действительности располагаешь, я не понимаю твоего беспокойства относительно цены.


Несмотря на нейтральный тон Северуса, Гарри напрягся.


— Я просто не хотел, чтобы ты подумал, что я слишком быстро трачу деньги.


Северус пожал плечами.


— Если у меня создастся такое впечатление, не сомневайся, я сразу же сообщу тебе об этом. Расскажи мне, как ты провел день.


Расслабившись, Гарри продолжил:


— Ну, честно говоря, этот визит в Гринготтс меня немного беспокоил. Я не был уверен, что гоблины разрешат мне снять деньги, потому что теперь эти галеоны принадлежат тебе. Но они даже не спросили мое имя. Директор сказал, что ключ зачарован так, чтобы им можно было пользоваться только с твоего позволения.


— Это так, но все равно советую тебе не терять его.


Гарри улыбнулся.


— Естественно. В общем, мы сходили в этот магазин с клетками, а потом я... — Странно, но он не чувствовал такой неловкости, пока они ходили за покупками. Улыбка сползла с лица Гарри. — Эээ... знаешь, мне действительно жаль, что я не рассказал тебе... ну, о тех вещах... но ты, правда, очень хорошо отреагировал, даже несмотря на то, что я все время врал тебе, и... — Прервавшись на мгновение, Гарри сделал глубокий вдох и выпалил по методу Гермионы:


— Я купил тебе кое-что. — Даже после того как он сказал об этом, Гарри продолжал чувствовать нелепое смущение.


Северус поднял бровь.


— Ты что-то купил для меня?


— Да. Ну, знаешь, чтобы извиниться.


Северус откинулся на спинку стула и вздохнул.


— Гарри, конечно, мне не понравилось то, что ты солгал мне, но, учитывая ситуацию, тебя можно было понять. Смею предположить, что очень немногие молодые люди смогли бы с легкостью признаться в том, что подверглись подобному нападению.


— Короче, это не столько для того, чтобы сказать «прости», сколько... ведь ты бы мог отреагировать намного хуже, но ты ничего такого не сделал, и я это ценю. Да и вообще, все это рабство могло бы быть куда ужаснее. Ну, как-то так. — Гарри почувствовал, что краснеет. — Я не знаю. Просто увидел пару вещей, и мне показалось, что они тебе понравятся.


Северус выглядел заинтересованным.


— О, приятно слышать. Так что, по твоему мнению, должно меня порадовать?


Гарри вскочил со стула.


— Сейчас вернусь!


Он оставил подарки наверху, но сбегал за ними в считанные секунды. Только сейчас его внезапно посетила мысль, что, наверное, стоило их завернуть. С другой стороны, ему не хотелось, чтобы директор знал, что это были подарки, так что...


— Вот. — Сказал Гарри, кладя на стол книгу и коробку конфет. Он подтолкнул их к Северусу, отчего скатерть немного сморщилась.


Северус взял книгу, и на его лице промелькнуло странное выражение.


— Ох. «Совершенно новая теория зельеварения», Эбенезер Эриксон. Спасибо, Гарри.


Гарри недоумевал, что должна была означать та мимолетная гримаса.


— У тебя ведь еще нет такой?


Северус покачал головой с самым серьезным видом, и Гарри удовлетворенно улыбнулся:


— Хорошо. Я пролистал несколько книг в магазине, прежде чем выбрать ее. Конечно, я не специалист, но мне показалось, что там есть пара интересных идей.


Прежде чем ответить, Северус бросил еще один взгляд на обложку. Когда он заговорил, в голосе мужчины послышалась язвительная нотка:


— Я уделю новой теории Эриксона все время, которого она заслуживает.


— А во время чтения ты можешь жевать это, — Гарри сделал жест в сторону коробки конфет. — Не беспокойся, я купил их не у Фреда с Джорджем. Видишь, там надпись? Лучшее из Волшебного Королевства.


— Как тебе известно, читать я умею, — ответил Северус, приподняв бровь.


Гарри фыркнул.


— Ну да, конечно. В общем, я зашел туда на обратном пути из Хогсмида. Это обычный шоколад, никаких сюрпризов, гарантирую! Вообще-то я не знал, какая начинка тебе нравится. Малиновая? Шоколадная? В общем, эти с карамелью.


— Уверен, они доставят мне такое же удовольствие, как и любые другие деликатесы из Волшебного Королевства.


И снова в голосе послышалось что-то... Гарри не был уверен. Удивление, может быть. Что ж, это лучше, чем привычные пренебрежительные замечания зельевара. Гарри воспрянул духом. Он опасался, что поставит себя в глупое положение, но, казалось, подарки пришлись по вкусу. Гарри настолько обрадовался установившейся между ними дружеской атмосфере, что неожиданно для самого себя признался:


— А еще я выяснил кое-что новое о связи между разумами.


— Неужели? — Северус отложил вилку, и посмотрел с интересом.


— Ну, наверное, больше о границах ее влияния, чем о самой связи. Короче, если я говорю неправду директору, то у меня не начинает болеть голова и вообще ничего такого не происходит. А у тебя сегодня не возникало то особенное ощущение?


Северус покачал головой.


— Не понимаю, зачем тебе лгать Альбусу. Он не тот человек, который мог бы попытаться вытянуть из тебя какие-либо подробности касательно наших отношений.


— Нет, нет, ничего подобного. Я просто проделал с ним ту же штуку с «меня зовут Эррол». Это было забавно.


— Могу себе представить.


— Вот. Так что, похоже, связь не запрещает мне врать другим людям. — По крайней мере, Гарри полагал так. — Она, скорее, регулирует нашу с тобой жизнь, а не общение с окружающими. — Гарри внезапно отодвинул тарелку. — Я надеюсь, ты понимаешь, что у меня нет привычки врать направо и налево. Но тот факт, что я вообще не могу солгать тебе, он... мне не нравится.


— Мало кому это бы понравилось, — ответил Северус с совершенно индифферентным выражением лица.


«Что ж, по крайней мере, это случается, только когда я говорю откровенную ложь, — подумал Гарри, пытаясь подбодрить себя. — Когда мне приходится прибегать к полуправде, связь на это никак не реагирует».


Ему не удалось особо улучшить себе настроение, и он попытался сменить тему:


— Как твое зелье?


— Неплохо.


— А что ты сейчас варишь?


Северус нахмурил лоб, словно пытаясь придумать ответ.


— О, несколько составов.


Гарри показалось, что Северус пытается уклониться от темы, и это его немного задело. Хотя, с другой стороны, ему не особо хотелось провести вечер, обсуждая тонкости зельеварения, и Северус, вероятно, догадывался об этом. Или же думал, что Гарри все равно не поймет ничего в его работе. Что было вполне вероятно, так что...


— И ты уже закончил?


Северус коротко рассмеялся.


— Нет, мне потребуется еще два или три дня, в зависимости от ферментной активности печени тритона и...


Гарри поднял руки и тоже засмеялся. Определенно, это была не лучшая тема для вечерней беседы.


— Сдаюсь!


— Вообще-то ты поднял вопрос, который я и сам хотел с тобой обсудить, — сказал Северус. — Эти зелья потребуют моего полного внимания следующие несколько дней, но после того, как я закончу проект, мы могли бы еще раз побывать в Норвегии.


Гарри постарался справиться со стремлением нижней челюсти к независимости, но не смог скрыть ошеломления. Потом его осенило:


— А, ты хочешь собрать какие-то редкие ингредиенты или растения, которые нужно срезать собственной рукой? Что-то вроде этого?


Еще один смешок.


— На самом деле, я думал посмотреть достопримечательности. И поужинать в каком-нибудь ресторане. Ты же хотел еще раз съездить в эту страну, разве не так?


Гарри разинул рот от удивления.


— Ты серьезно? Я думал, это невозможно!


— Что ж, какое-то время я действительно полагал, что развлекательное путешествие было бы слишком большой глупостью для нас. Сейчас же... — Северус пожал плечами и допил остатки вина. — Это никак не скомпрометирует меня в глазах Темного Лорда. Однако я все же настаиваю на маскировке. Для нас разъезжать вместе и в собственном обличии — ненужный риск, даже если речь идет о Скандинавии.


Гарри согласно кивнул. Он вспомнил, с какой легкостью его раскрыли на Тауэрском мосту, и у него по спине пробежали мурашки.


— Я... Я бы хотел поехать, но...


Северус сделал жест, приглашая Гарри продолжить.


— Просто... Я уверен, что твои чары намного сильнее, чем мои, — практически прошептал Гарри, — но мне все равно кажется, что не стоит на них полагаться. После того как мои испарились в одно мгновение... и все такое.


На ладони Гарри опустились теплые руки Северуса, и зельевар начал поглаживать пальцы юноши неторопливыми круговыми движениями.


— Тогда многосущное зелье. Ему ты доверяешь?


Гарри медленно кивнул.


— Ну... думаю да. А чьи волосы мы будем использовать?


— Мы сможем выбрать образы, которые нам больше придутся по душе, прежде чем собираться в поездку, — сказал Северус. — У меня довольно большой запас. Не только для многосущного, они применяются и в других зельях. Мы воспользуемся ими.


— Тогда все в порядке. Звучит здорово. — Гарри высвободил руки и коснулся палочкой стола, чтобы отправить тарелки обратно на кухню. — А чем еще можно заняться в Страсгаарде, кроме хождения по магазинам и кафе?


— Это не очень большой и не самый интересный город. Я планировал посетить Берген. Или Осло, если хочешь. Завтра за ужином я расскажу тебе об этих местах. — Северус отодвинулся от стола вместе со стулом. — А сейчас мне нужно пойти и убедиться, что тараканьи лапки высохли достаточно, чтобы их можно было класть в зелье. Хотя... есть еще кое-то, о чем нам следует поговорить.


Гарри бросил нетерпеливый взгляд через стол. Казалось, Северусу нужно было собраться с духом, чтобы начать. Гарри неожиданно понял, что мужчина банально нервничал.


— То, что произошло с тобой... — Прочистив горло, Северус попробовал начать еще раз. — Совершенно очевидно, что ты не можешь переносить прикосновения или другие действия с моей стороны, несущие сексуальный подтекст.


— Да, — сказал Гарри, чувствуя, как что-то сжимает его горло. — Я знаю, что ты хочешь сказать. Я должен стараться лучше...


— Я не это имею в виду, — прервал его Северус. — Гарри, весь прошлый вечер и сегодняшний день я посвятил обдумыванию этой проблемы. И пришел к выводу, что лучше всего для нас будет снова передать контроль в твои руки.


Гарри моргнул.


— Что ты сказал?


— Уверен, ты помнишь, как в последние несколько дней до окончания семестра я позволил тебе играть ведущую роль в наших интимных отношениях.


Гарри помнил, но пока что не мог связать это с текущей ситуацией.


— Мы же тогда еще не прошли ритуал. Теперь я твой раб, и ты не можешь дать мне...


— Пожалуйста, не перебивай меня. — Вздохнув, Северус продолжил более спокойным тоном. — Гарри, мне не нужен раб в классическом понимании этого слова. То, что ты официально являешься моим рабом — это неоспоримый факт, но заклинание или ритуал никоим образом не влияют на то, как я должен с тобой обращаться. До тех пор, пока я добровольно разрешаю тебе... инициировать любые сексуальные отношения между нами, это не должно создавать проблем.


— До тех пор... — повторил Гарри. Ему хотелось отпустить какое-нибудь язвительное замечание, но он постарался сдержать грубость. — Я никогда не захочу ничего такого.


Услышав себя, Гарри пожалел, что вообще произнес эти слова. Вышло слишком резко, не так, как ему хотелось. С другой стороны, возможно, прямолинейность предпочтительнее недомолвок.


Ценность открытых, честных взаимоотношений...


— Независимо от этого, я буду прилагать усилия, чтобы не давить на тебя. — Северус посмотрел Гарри прямо в глаза. — Все равно я не думаю, что в нашем случае от принуждения может быть хоть какая-то польза. Ты просто... отдохнешь от секса, даже от мыслей об этом, если для тебя так будет лучше. А когда ты будешь готов попробовать, попробовать что угодно, то просто дай мне знать. Словом или действием.


— Хотелось бы мне отдохнуть, — простонал Гарри, поставив локти на стол и подперев голову руками. — Но учитывая, что день рождения совсем скоро, это невозможно. В смысле, как перед ритуалом — у нас нет ни одной лишней минуты!


— До твоего дня рождения еще несколько недель. И у нас еще достаточно свободы действий, больше, чем ты полагаешь. — Северус на секунду стиснул зубы. — Никогда не думал, что скажу это, но да, ты должен дать себе время, чтобы придти в себя. Вспомни вчерашнюю ночь, Гарри. Если ты будешь заставлять себя терпеть мои прикосновения, это ни к чему нас не приведет. Пока сама идея секса не перестанет нервировать тебя, продолжение интимных взаимоотношений будет только усугублять ситуацию.


— Ты прав... Я тоже никогда не думал, что услышу такое от тебя. — Гарри вздохнул. — Ладно. До конца июля еще есть время. Я постараюсь просто расслабиться, надеюсь, это поможет. Боже, хотелось бы мне, чтобы у нас было больше времени. А в этом дурацком пророчестве точно говорилось не про двадцатый день рождения?


В комнате раздался дребезжащий звук колокольчика, и Северус мгновенно поднялся, вытащив палочку. Через несколько секунд его лицо и волосы уже были покрыты привычной жирной пленкой.


— Мне действительно необходимо вернуться в лабораторию, — сказал он. — Очередной этап варки потребует моего присутствия до поздней ночи. Я присоединюсь к тебе в постели, как только освобожусь.


Гарри кивнул:


— Я не буду ложиться до твоего прихода.


— Нет. — Уже в дверях Северус обернулся. — Поступай так, как хочешь. И в том, о чем мы сейчас говорили, и помимо этого. Делай, как тебе нравится.


С этими словами он вышел из комнаты.


Гарри вздохнул и уткнулся лбом в стол. Отдохнуть от всего, что его тревожит, как же. Хорошо, сейчас он мог заставить себя «делать так, как ему нравится». Но в долгосрочной перспективе значение имеет совсем не то, что нравится ему.


А то, что нравится Северусу. Хочет этого Гарри или нет. Потому что ничто иное не позволит им скрестить силы.


В попытке сменить обстановку Гарри отправился в совятню, но Хедвиг отказалась спуститься к нему, а когда юноша продолжил упрашивать сову, та просто улетела.


Гарри вернулся в свои комнаты к пустой клетке, а потом спустился в нижнюю спальню, к пустой постели.


Глава 7.


Четверг, 25 июня 1998, 18:12


— И я еще думал, что в Шотландии слишком много дождей! — сказал Гарри, снова раскрывая зонтик. — Правильно сказал тот продавец на рыбном рынке — если не идет дождь, значит, вы не в Бергене.


— То же самое люди говорят и о Шотландии. — Северусу очень хотелось откинуть волосы с лица, но он постарался справиться с импульсом. Это была всего лишь мускульная память, ничего больше, поскольку в данный момент он был в облике темного блондина с короткими волосами. Многосущное зелье с добавленным в него волосом маггла превратило Северуса в самого обычного современного мужчину.


Северусу не нравилось новое тело, и еще больше он ненавидел маггловскую одежду, которую пришлось надеть ради поездки. Мантия создавала определенный образ. А сейчас он чувствовал себя практически голым, прогуливаясь по улицам Бергена в джинсах и рубашке.


Однако маггловский костюм Гарри, по всей видимости, совершенно не беспокоил юношу. При взгляде на Гарри казалось, что счастливее быть просто невозможно. Конечно же, его можно было понять — Гарри заметно нервничал по поводу их путешествия, но его беспокойство испарилось, как только он взглянул в зеркало в ванной комнате Северуса и кивнул, довольный. Его новая рука, с более выпуклыми костяшками, прошлась по красновато-золотистым прядям, гладко спадающим на лоб. Он приподнял челку, чтобы проверить кожу под ней.


Северус в точности знал, на что смотрел Гарри: знаменитого шрама на лбу не было.


— О, класс! Никто даже не догадается, кто я на самом деле, — выдохнул юноша. — К тому же я стал выше, и у этого мужчины более плотное телосложение.


Было очевидно, что уверенность в надежности инкогнито успокоила Гарри, и Северус не видел причины, чтобы не подбодрить юношу:


— Ты будешь в полной безопасности. Нужно только не забывать принимать зелье раз в час.


Гарри наклонил голову, взглянув на сосуд на ванной стойке.


— Многосущное зелье варится долго, значит последние несколько дней ты не над ним работал.


Северус уже готов был признаться, но в последний момент удержал себя. Время еще не пришло.


— Удобно иметь под рукой запас уже готового зелья, — заметил он в надежде, что Гарри не станет возвращаться к теме. В попытке отвлечь юношу он сделал жест над шеренгой тонких флаконов, выстроенной на стойке. — Что насчет моего зелья? Какие-нибудь предпочтения относительно внешнего вида твоего спутника?


— Кто-нибудь моего возраста, — без колебаний ответил Гарри. — В смысле, того возраста, как я сейчас выгляжу. Тридцать три, где-то так?


«Гарри хотелось бы, чтобы рядом был его ровесник», — подумал Северус. Конечно же, это было понятно и раньше, но до сегодняшнего дня этот вопрос никогда не всплывал на поверхность.


— Твоему магглу двадцать шесть, — упавшим голосом поправил юношу Северус.


Гарри, казалось, не заметил в интонациях ничего необычного. Как всегда рассеянный, он продолжил болтать:


— Я не думал, что у тебя окажется столько маггловских волос, чтобы можно было выбирать. Мне казалось, у тебя скорее должны быть запасы волос волшебников.


— Смысл в анонимности. Некоторые маги довольно много путешествуют, а для нас опасен даже один шанс быть узнанными, — ответил Северус, стараясь погасить недовольство внутри себя. Сейчас ему ужасно хотелось использовать такой волос, который сделает его седым и старым как Альбус. Это научит Гарри не жаловаться на возраст Северуса!


Рука зельевара уже зависла над бутылочкой именно с таким волосом, но, в конце концов, он все же выдернул волосок из соседнего флакона. Добавив его в зелье, он будет выглядеть не старше двадцати восьми.


Гарри практически никак не отреагировал на изменение внешности Северуса, только удовлетворенно кивнул головой. Потом его лицо неожиданно расплылось в улыбке и Гарри, как будто не веря самому себе, положил руку на плечо партнера:


— Слушай, да ты стал ниже меня!


— Всего лишь на пару дюймов.


— Ну и пусть. Мелочь, а приятно! — Гарри лучился такой радостью от неожиданного выигрыша в росте и смены внешних ролей, что раздражение Северуса само собой незаметно улетучилось.


— Ну что, пойдем? — Северус направился к камину, оставив последнюю реплику Гарри без комментариев.


Они бродили по Бергену, рассматривая достопримечательности и разыскивая никому неизвестные любопытные уголки, и Гарри время от времени бросал на Северуса взгляды, полные самодовольства, наслаждаясь новоприобретенным ростом. Он даже выпрямил спину и теперь демонстрировал гордую осанку.


Было настоящим наслаждением видеть Гарри в таком беззаботном настроении, наблюдать за искрящимся счастьем юношей, но в то же время это зрелище отрезвляло.


Северусу казалось, что Гарри гораздо больше нравилось быть кем-то другим, чем самим собой.


Вероятно, причина крылась в том, что в обычном облике Гарри не мог оставаться неузнанным даже несколько секунд, и молодого человека это смущало и беспокоило. Понятно, что в Норвегии он был далеко не так известен, как на родине, но, скорее всего, Гарри даже не задумывался над этим — он давно привык, что на него чуть ли не показывают пальцем. А если учесть жестокое нападение, которому он подвергся совсем недавно...


Вполне логично, что Гарри проявляет максимальную осторожность.


Это напомнило Северусу о том, что час почти истек.


— Еще глоток, — тихо произнес он.


Гарри взял зонтик в другую руку, чтобы добраться до фляжки, спрятанной в кармане джинсов.


— Фу. Отвратительный вкус. — Гарри поморщился, тщательно вытерев губы. — Но это стоит того.


Северус отхлебнул своего зелья и повернул в сторону магической части города. Только когда они вошли в кварталы волшебников, мужчина вздохнул с облегчением. Здесь, по крайней мере, он мог носить пристойную одежду. Одно прикосновение палочки к стойке регистратора в комнате хранения, и их мантии выплыли из длинного ряда разнообразных одеяний, ожидающих своих владельцев.


Гарри накинул свою мантию, одобрительно кивнув.


— Нам тоже нужно что-то подобное на Диагон-Аллее, чтобы магам было проще ходить в маггловский Лондон.


— Можно просто уменьшить свою мантию и убрать в карман, — пожал плечами Северус, — хотя на континенте больше распространена традиция сдавать их на хранение. Мне показалось, что тебе интересно будет узнать об этом.


Он быстрым шагом направился по одной из улиц вглубь магического Бергена, оглядываясь в поисках чего-то.


О, а вот и он.


Северус остановился у входа в небольшой ресторан и, обернувшись к Гарри, небрежным тоном спросил:


— Не хочешь зайти поужинать, прежде чем мы отправимся домой?


— Звучит отлично, — Гарри постарался, чтобы в его голосе прозвучало достаточно энтузиазма. — Мне даже наплевать, что я не смогу прочитать меню. Я бы сейчас съел что угодно, только бы избавиться от этого мерзкого привкуса. До сих пор чувствую во рту какую-то гадость.


— Ты умеешь польстить.


— О, я не хотел тебя обидеть, — Гарри прочистил горло. — Я знаю, что у многосущного зелья всегда такой вкус.


Раньше Северус не преминул бы прокомментировать такую реплику со всем возможным ехидством. Но сейчас ему совсем не хотелось портить вечер. Особенно после всех трудностей последних дней. Северус почувствовал приятную дрожь предвкушения. Ему не терпелось увидеть лицо Гарри, когда они начнут делать заказ.


Конечно же, Гарри приложил все усилия, чтобы максимально усложнить ситуацию.


— Знаешь, мне как-то не хочется ковыряться в норвежском, как в прошлый раз, — протянул он, водя пальцем по обложке меню, которое ему принес официант. — Давай ты просто выберешь что-нибудь для меня?


— Просмотри меню, — сказал Северус, пытаясь удержать бесстрастное лицо.


— Не, ну правда, я даже не голоден...


Не в силах больше сдерживать себя, Северус перегнулся через стол и открыл кожаную папку перед носом Гарри.


— Ух ты! Тут и на английском есть! — Гарри ухмыльнулся. — Вот как, значит, бывает в ресторанах, где не нужно вызывать меню через стол волшебной палочкой! Удачно, да?


«Рассеянный, — подумал Северус, — это слишком мягкое определение для поведения Гарри».


— Я выбрал этот ресторан специально, потому что они предлагают меню на двух языках, — сухо произнес он, — Замечу, что сама еда, вероятнее всего, будет здесь не на высоте, так как двуязычное меню — это показатель того, что ресторан предназначен для туристов. Тем не менее, мне показалось, что тебе будет приятно, если ты сможешь самостоятельно выбрать для себя блюда.


Гарри моргнул.


— Это... вау. Спасибо. Редко кто так заботился обо мне.


Северус наклонился вперед, отложив меню. Его слова прозвучали абсолютно серьезно.


— Я действительно должен был прислушаться к тебе тогда. Помнишь, когда ты говорил, что хотел бы снова сходить куда-нибудь поужинать.


Он увидел, как Гарри с трудом сглотнул. Только после этого молодой человек ответил:


— Да...тогда я не думал, что все будет настолько ужасно... В смысле, на самом деле, сейчас-то все нормально, за исключением... одной вещи. Ну, ты знаешь. Но ты не виноват. Я бы все равно, наверное, остался в Лондоне, после того как дядя ясно дал мне понять, что в Суррее меня видеть не хотят.


Северус отрывисто кивнул. Он не винил себя за то, что произошло с Гарри, но это не означало, что в нем не было ни капли раскаяния или сожаления. Протянув руку, он провел пальцем над строкой английского текста в меню Гарри.


— Это мой способ показать тебе, что я буду стараться прислушиваться к тебе. Но я не смогу ничего сделать, если ты не будешь говорить мне, что тебе действительно необходимо, понимаешь? Я не имел представления о том, что ты видел свою будущую жизнь как... заключение. Если бы я знал, я бы приложил все усилия, чтобы переубедить тебя. Поэтому, на будущее, пожалуйста, всегда рассказывай мне, что тебя беспокоит. Хорошо?


Гарри еще раз сглотнул.


— Я... я буду работать над этим. — Голос прозвучал хрипло.


— Отлично. — Откинувшись на спинку стула, Северус подождал, пока Гарри изучит меню и сделает свой выбор.


— А что тут с эльфами? — тихо спросил Гарри, когда официант отошел от их стола. — Кто нас обслуживает? Какой-то полуэльф, как в прошлый раз?


— Норвежские эльфы выше, — Северус пожал плечами. — Вероятно, их предки и предки британских эльфов происходили из разных регионов.


— А. А я думал, что они ну... как бы результат скрещивания.


Северус поторопился сделать глоток вина, пытаясь сдержать приступ смеха.


— С магами?!? Нет, нет. Это невозможно.


— Почему нет? В смысле, гиганты и люди могут же... ну... быть вместе.


— Начнем с того, что гиганты — это разновидность людей.


— Ты правда очень много знаешь.


Гарри небрежно поглаживал пальцами ножку бокала, наполненного вином. Без сомнения, он даже не представлял себе, на какие мысли это зрелище наводило Северуса.


— Кстати, а откуда ты узнал, что в этом месте меню на нескольких языках?


— Я заранее отправил сову, чтобы найти ресторан, предоставляющий такую услугу.


В голосе Гарри послышалось удивление:


— У тебя есть сова, способная долететь до Норвегии?


— Недавно появилась. — Северус бросил на Гарри многозначительный взгляд.


— Ты имеешь в виду...


Северус не мог не порадоваться, что Гарри, несмотря на пылающий в его глазах гнев, сохранил достаточную ясность рассудка, чтобы не называть вышеозначенную сову по имени.


— Я знаю, что она принадлежит тебе, — прошипел Гарри, — но как ты мог отправить ее так далеко?!? Это же наверняка для нее неполезно! Если тебе нужно послать сообщение на другой континент, используй свою чертову птицу! В смысле, какую-нибудь из своих проклятых птиц! Понятно?


— Тогда я бы не смог добиться цели.


Спокойный ответ остудил гнев Гарри.


— Какой цели?


— Полагаю, тебе будет приятно обнаружить свою сову, с радостью принимающую приглашение снова жить в твоей комнате, — сказал Северус. — Ее обида, когда она поняла, что ты отказался от нее, здорово тебя тревожила...


— Нет, вовсе не так!


— Правда? Тогда объясни мне, зачем ты ходил в совятню с карманами, набитыми совиными лакомствами, как минимум, дважды в день?


Гарри смущенно ответил:


— Ну ладно. Я думал, мне удастся уговорить ее вернуться.


— Очевидно, твой план не сработал, так что я решил сам заняться этим. Вернувшись с запиской из этого ресторана, она выглядела явно уставшей от длинного перелета, не говоря уж о том, что все ее перья были растрепаны. Я сказал ей, что буду часто обмениваться сообщениями с континентом, но если она предпочитает выполнять твои поручения, я возражать не буду.


— Ты говоришь по-совиному?


— Хочешь сказать, на Ноктуалтанге? — Северус сделал паузу, чтобы полюбоваться ошеломленным выражением на лице Гарри. Затем отрицательно покачал головой. — Нет. Мои лингвистические таланты распространяются только на человеческие языки. Но магические совы тонко чувствуют эмоции. Уверен, она вполне понимала, о чем я говорил. Когда мы вернемся, ты найдешь ее в новой клетке, и, полагаю, она больше не будет демонстрировать подобное поведение.


Гарри кивнул.


— И все же мне хотелось бы, чтобы ты не отправлял ее так далеко, но... ладно. Спасибо, в общем. — Решив, что разговоров с него пока что хватит, Гарри начал уплетать маленькие кубики маринованного «Эдама» с тарелки, только что поставленной на стол официантом. Северус не стал заострять внимание на том, что сыр был на самом деле его закуской. Гарри не заказал закуску, но Северус поймал себя на мысли, что ничего не имеет против того, чтобы поделиться с Гарри. Это напомнило ему о ритуальном кормлении, хотя в настоящем моменте, конечно же, такой интимности не было.


— Мы должны вернуться сегодня? — спросил Гарри. Северус попытался не смотреть на блестящие от оливкового масла губы любовника, но сумел отвести взгляд, только когда юноша вытер их салфеткой. — Я хотел зайти в тот музей, помнишь, посвященный сопротивлению во время Второй мировой войны.


— Thetamuseet.


Гарри кивнул.


— Тебе ведь не нужно работать завтра? Сейчас же лето и все такое.


— Нет, но я все же считаю нецелесообразным оставаться на ночь.


Гарри отвел взгляд и пробормотал:


— Зачем, в таком случае, мне рассказывать тебе о том, чего я хочу...


— Мне казалось, я сказал «что тебе необходимо», — возразил Северус. — И, как бы то ни было, ты меня неправильно понял. Хотя теперь, по крайней мере, я начинаю получать представление о том, насколько часто это происходит между нами. Ничто не запрещает нам продолжать путешествовать. И мы, определенно, вернемся сюда и сходим в тот музей, не говоря уж о том, что обязательно посетим множество других мест. Мне кажется, тебе нравится путешествовать.


Гарри снова кивнул, но на этот раз движение вышло немного нерешительным.


— И?


— Я просто предпочел бы отправляться утром через наш камин и возвращаться в подземелья каждый вечер.


— А. В твою кровать. Понимаю. — Гарри прикоснулся пальцем к виску.


— Я не это имел в виду. — Северус понизил голос. — Полагаю, любая кровать, в которой я нахожусь, может считаться моей кроватью. Нежелание оставаться ночью за пределами замка — это просто мера предосторожности. Кстати, такой вариант довольно распространен среди магов, желающих путешествовать. Мы не связаны расстояниями так, как магглы.


Это заставило Гарри ухмыльнуться.


— А я думал, что мне еще не скоро удастся попасть в Диснейленд. Или Диснейворлд. Тот, который...


— Во Флориде, да.


— Так что, когда мы сможем прыгнуть через океан? — Глаза юноши загорелись от предвкушения, а сердце Северуса сжалось от осознания того, что его слова сейчас погасят этот блеск.


— Каминной связи с американским континентом у нас нет. — Он покачал головой. — И расстояние слишком велико для аппарации. Поэтому нам придется использовать портключ для трансатлантического перемещения. Но для того чтобы организовать это, мне придется обратиться за помощью к Альбусу, а он совершенно точно не будет счастлив услышать о подобном путешествии в настоящее время. Поэтому пока что я предлагаю оставаться в пределах каминной сети. В конце концов, мы можем пользоваться ею анонимно.


Гарри вздохнул.


— Да, понятно. Наверное, это правда было бы слишком рискованно. Но ты же сказал, что однажды мы все равно туда съездим.


— Мы обязательно сделаем это. Но не сейчас.


— После того, как все это закончится, — подтвердил Гарри, кивая. У Северуса создалось впечатление, что они с Гарри, в кои-то веки, идеально поняли друг друга.


— Да. Устроим себе праздник.


К этому моменту блюда уже стояли на столе. Северуса приятно удивил разговор за ужином. Оказалось, что Гарри знал намного больше об истории маггловского мира, чем мог ожидать Северус; с другой стороны, это было понятно — Гарри несколько лет проучился в маггловских школах. Молодой человек объяснил, почему ему хотелось посетить музей Сопротивления, и в своем рассказе даже провел параллели между Адольфом Гитлером и Темным Лордом.


Во время десерта, однако, беседа приняла действительно интересный оборот. Когда несколько зачарованных инструментов начали играть печальную мелодию Эдварда Грига, Гарри обернулся к площадке для танцев.


Изумленный, он уставился на танцующие пары.


Северус проследил за его взглядом, но не увидел ничего, что могло бы привлечь такое пристальное внимание. Гарри уже видел инструменты, играющие сами по себе, поэтому вряд ли они могли вызвать у него удивление.


— В чем дело?


Молодой человек прочистил горло. Дважды. Только после этого он осмелился произнести, практически шепотом:


— Танцы...


Ну да, люди танцевали. Несколько пар медленно двигались под музыку.


Чувствуя себя застигнутым врасплох, но более чем приятно удивленным, Северус поднялся и протянул руку:


— Потанцуем?


Гарри залился краской и бешено замахал руками на Северуса, заставляя его сесть обратно:


— Тебя же увидят!


Северус посмотрел на Гарри, затем снова на танцевальную площадку, и попытался взглянуть на ситуацию глазами юноши. Вроде бы, ничего необычного. Просто несколько танцующих пар... Ах, вот в чем проблема! В некоторых парах обоими партнерами были мужчины.


Гарри никак не мог избавиться от своих маггловских предубеждений. По крайней мере, от части из них.


— Это совершенно нормально здесь, — начал терпеливо объяснять Северус. — Посмотри, никто кроме тебя не глазеет. И никому даже не придет в голову удивиться, если ты потанцуешь со мной.


Гарри, наконец, отвел глаза от мужчин на танцевальной площадке.


— Ну, все равно я не умею танцевать... И потом, это смотрится слишком... не знаю.


Интимно, вот, вероятно, какое слово хотел произнести молодой человек. А Гарри не готов к этому. И не будет готов еще очень долго. К тому же, Северус позволил Гарри самостоятельно устанавливать темп развития их отношений. Слегка поежившись, Северус снова опустился на стул. Какая разница, на самом деле. Все равно, если они начнут танцевать, ему будет трудно рассказать Гарри о том, что он сделал вчера.


А Гарри имеет право знать об этом.


Северус подождал, пока эльф-официант унесет тарелки и поставит на их место небольшие чаши с ромовым пудингом, еще раз повторив про себя, что не боится реакции Гарри на новости, которые собирается ему выложить.


Наконец, эльф удалился, и откладывать разговор еще дольше стало невозможно.


Незаметное движение волшебной палочки — и над ними возник купол заглушающего заклинания. Излишняя предосторожность, если учесть, что столы и так были зачарованы, чтобы обеспечивать достаточную уединенность. Но все же.


— Гарри, — тихо произнес Северус, стараясь не обращать внимания на то, как юноша вздрогнул при звуке своего имени. — Мне нужно кое-что тебе рассказать. Боул и Талмадж мертвы.


Гарри резко поднял глаза, появившиеся на лбу морщины выдали его напряжение.


— Мне показалось, ты сказал...


— Да. Боул и Талмадж мертвы.


Эта новость явно шокировала молодого человека. Гарри моргнул и посмотрел в сторону, пытаясь собраться с мыслями. Затем снова перевел взгляд на Северуса.


— Что ж, хорошо. Полагаю, Вол... в смысле Темный Лорд убил их? За то, что упустили меня? Он применил легилименцию и все выяснил?


Северус покачал головой, удивленный непониманием Гарри.


— Эээ... хочешь сказать, он не знал про меня, но все равно убил их? За что-то другое? То, как он обращается со своими последователями... мне всегда казалось, что он просто псих.


— Они умерли не от его руки.


Вместо того чтобы прояснить ситуацию, эти слова привели Гарри в еще большее замешательство.


— Но как? В смысле они... ну, они же были магами. Вряд ли их сбила машина или что-нибудь в таком роде.


Возникнувший в сознании Северуса образ смотрелся настолько нелепо, что ему пришлось приложить определенные усилия, чтобы не позволить губам расползтись в улыбке.


— Нет, конечно же нет.


Гарри одарил Северуса еще одним непонимающим взглядом, и тут его осенило.


— О-о-о... — медленно произнес он, и его глаза расширились от свалившегося на него потрясения. — Нет, не может быть...! Или может? Ты убил их?


Северус посмотрел Гарри прямо в глаза.


— Да, я.


Гарри закусил губу. Верхнюю, потом нижнюю, и Северус подумал, не лучше ли было подождать несколько недель с признанием. Но когда Гарри заговорил, слова прозвучали безжалостно:


— Хорошо. Я рад, что они мертвы. — Он наклонился к Северусу, сузившиеся глаза пылали яростью, — Как ты это сделал? Avada Kedavra? Ты можешь стереть это заклинание из истории своей волшебной палочки, просто на всякий случай?


— Нет. Я не хотел делать их смерть такой... легкой. Ты провел семь лет в классе зельеделия, — мягко произнес Северус, — думаю, ты знаешь, какие страдания могут причинять определенные яды.


— По крайней мере, не из личного опыта. — Гарри наклонился еще ближе, а затем неожиданно откинулся назад и расслабился, сложив руки на столе. Его лицо выражало удовлетворенность. — Так вот, чем ты занимался в лаборатории всю неделю. Я все не мог понять, какое зелье потребовало такой срочности.


— О, это было весьма срочно, — подтвердил Северус, также откидываясь на спинку стула. — Они не заслуживали того, чтобы жить, и мне нужно было добраться до них раньше, чем меня снова призовут. Как ты знаешь, Темный Лорд дал мне срок до конца недели, чтобы я добыл для него необходимую информацию. После того, как я начну пропускать собрания, информация об этом быстро распространится, и Упивающиеся Смертью перестанут мне доверять. Сначала я хотел предоставить тебе возможность поквитаться с ними позже, но затем мне показалось, что ты лучше будешь себя чувствовать, зная, что они никогда больше не смогут навредить тебе — или кому-либо еще.


— Хорошая мысль. — Гарри замолчал на мгновение, как будто ведя внутренний спор с самим собой. — Расскажи мне, как это случилось.


Не зная, как лучше подать информацию, Северус предпочел, чтобы разговор направлял Гарри.


— Что ты хочешь узнать?


— Они доверяли тебе так сильно, что выпили неизвестное зелье, просто потому что ты сказал им сделать это?


— Не совсем. Немного сложнее. — Северус мягко рассмеялся. — Когда ты вчера летал над башнями, я отправил им сову с предложением срочно встретиться.


Гарри напрягся:


— Не мою... в смысле, не мою любимую сову?


— Нет, школьную сову. — Северус сделал паузу, но Гарри промолчал, и мужчина продолжил. — После того как мы встретились, я сказал им, что обманом вынудил Альбуса рассказать мне, где ты проводишь это лето. Я сказал, что у меня уже готово многосущное зелье, которое превратит нас в МакГонагалл, Хагрида и Артура Уизли — людей, которым ты доверяешь. Что мы схватим тебя, когда ты будешь один, допросим и убьем. — Снейп улыбнулся, но под этой маской ясно читалась ярость мужчины. — Талмадж и Боул не то чтобы не сомневались, они с превеликой радостью выпили яд.


Северус заметил, что Гарри практически не дышал, слушая его. Юноша нетерпеливо спросил:


— И что этот яд с ними сделал?


Только в последний момент Северус удержался от того, чтобы предложить Гарри просмотреть свои воспоминания в думосборе. В конце концов, если Гарри захочется это увидеть, он попросит. И все же в его голосе прозвучало жестокое удовлетворение:


— Я подумал, что наказание должно соответствовать преступлению. Выбранный мной яд выглядит как многосущное зелье и не отличается по запаху, но убивает медленно и жестоко. Сначала член мужчины усыхает и отваливается. Судя по их крикам, это была самая болезненная часть.


Гарри кивнул, не отрывая взгляда от Северуса. Он излучал решительность и был полностью сосредоточен.


— Ты сказал что-нибудь? А они?


— Мне не было нужды объяснять свои действия. А они... были слишком заняты, чтобы разговаривать. Я дождался момента, когда стало понятно, что они умирают, и покинул их. — Выражение лица Гарри было сложно понять, поэтому Северус поторопился заверить его в результате. — Гарри, для моего яда нет противоядия. Оба мужчины совершенно точно мертвы.


Гарри кивнул, собираясь что-то сказать, но внезапно изменил решение. Когда официант принес кофе, молодой человек добавил в чашку несколько ложек сахара и щедро долил сливок. Северус наблюдал за ним, потягивая собственный черный кофе и время от времени бросая взгляд в сторону танцевальной площадки. Пар стало больше. Северусу хотелось бы, чтобы и они с Гарри были среди них. Ему хотелось обнять молодого человека, особенно сейчас. Просто прижать его к себе, давая понять, что с ним он будет в безопасности. Но танец... Гарри правильно полагает — это действительно интимная вещь. А значит, принимать решение должен Гарри. Не Северус.


Размышления зельевара прервал голос его спутника.


— Спасибо, — сказал Гарри, глядя на мужчину поверх чашки. Его яркие глаза увлажнились. — Спасибо за то, что сделал это. И за то, что сказал мне. Я... не то чтобы мне стало лучше, но все равно... спасибо.


Северус пожал плечами. Не стоило придавать этому слишком большое значение.


— Я это сделал не только для тебя, но и для себя тоже. Они заслужили смерти.


Казалось, молодой человек не слышал ничего вокруг. Он был погружен в себя. Через мгновение Гарри задумчиво произнес:


— Знаешь, я думал об этом. В смысле, меня беспокоило то, что я мог бы сделать, если бы снова увидел их. Каково бы это было, если бы они оказались в школе после начала занятий, не знаю, почему, ну мало ли, и я бы увидел их в коридоре, или они зашли бы в Большой зал во время обеда, посмотрели бы на меня и... ухмыльнулись. — Гарри с трудом сглотнул, и слова полились из него быстрее. — Или если бы они попали в замок летом, а тебя не было бы рядом, и они нашли бы меня...


Гарри закрыл глаза, и Северус наклонился, чтобы взять его ладонь в свою руку. Юноша расправил плечи и снова решительно посмотрел в глаза Северусу.


— Я хочу сказать, я рад, что ты сделал это. Как будто большой груз свалился. Огромный. Не думаю, что сумею объяснить...


— Ты и не должен, — осторожно произнес Северус. — Не беспокойся, ты их больше не увидишь. Никогда. Выбрось из головы, если сможешь. Теперь все это точно позади.


Его не удивило сомнение в глазах Гарри, несмотря на то, что юноша согласно кивнул.


Вздохнув, Северус легко ударил палочкой по столу, чтобы вызвать счет, и просто сказал:


— Пойдем домой, Гарри.


Домой. К неловкому вечеру, когда Гарри уйдет в верхние комнаты, чтобы надеть закрытую пижаму, прежде чем спуститься в подземелья и улечься в постель Северуса. К очередной ночи без сна, которую Северус проведет, ощущая болезненную эрекцию и страдая от вожделения. К еще одному утру, когда Гарри будет отводить глаза и делать вид, что не замечает желания Северуса.


Северус знал — это не могло длиться вечно.


Гораздо хуже было ощущение, что это уже длилось целую вечность.


Глава 8.


Воскресенье, 28 июня 1998, 10:09


Гарри сидел за столом, уставившись в книгу и поглощая поздний завтрак из сосисок и поджаренного хлеба. Как только он заканчивал очередной разворот, страницы сами переворачивались, подчиняясь заклинанию, которому юношу недавно научил Северус. «Как же все-таки удобно иметь рядом такого человека!», — подумал Гарри, запихивая в рот очередной кусок тоста.


— Не думал, что ты будешь есть постоянно, — заметил Северус, появившись из гостиной.


Гарри пожал плечами. Сейчас ему казалась невероятной сама мысль о том, что можно беспокоиться из-за еды. Все предыдущие годы лето было для него самым голодным временем. Теперь же он мог есть столько, сколько захочется, и тогда, когда захочется — хоть днем, хоть ночью.


— Наверное, я расту, — невнятно ответил Гарри с набитым ртом.


Северус поморщился. Гарри быстро проглотил то, что было у него во рту, и вытер губы салфеткой.


— Хочешь, чтобы я что-нибудь сделал?


— Ты так говоришь, как будто тебе нечем заняться.


Гарри улыбнулся и прикоснулся палочкой к столу, чтобы отправить тарелки обратно на кухню.


— Ну, в общем, да. Наверное, это прозвучит странно, но мне правда становится скучно. Никогда не думал, что полеты на метле могут надоесть. Раньше мне казалось, что я могу летать дни напролет, а теперь... — Гарри смущенно посмотрел на зельевара.


Отодвинув второй стул, Северус сел напротив юноши.


— Я не собираюсь давать тебе задания.


— Я знаю. — Гарри вздохнул. — Просто... не помню, чтобы я вообще когда-нибудь скучал. Во всяком случае, так, как сейчас. Пока я был студентом, у меня всегда было, чем заняться — уроки, квиддич, домашние задания, не говоря уж о вечеринках в гостиной факультета...


— Или безумных гриффиндорских выходках, — дополнил Северус. Он откинулся на спинку стула и скрестил ноги.


По правде говоря, Гарри уже начал привыкать к подобным замечаниям, даже получать от своеобразного чувства юмора мужчины определенное удовольствие.


— Ну, не скажи, философский камень действительно надо было спасать. Хоть и не от тебя.


— И, несомненно, ты никогда не использовал плащ-невидимку в менее похвальных целях.


Гарри проигнорировал и эту колкость.


— Так вот, что я хотел сказать. Ты все время повторяешь, что я могу делать все, что захочется. Но, по большому счету, я же даже не знаю, чего мне хочется!


— Когда семестр начнется, на тебя навалится столько дел, что ты будешь скучать по этому благословенному времени, — пообещал Северус. — Наслаждайся каникулами! Ты их заслужил. Хотя, полагаю, ты сможешь с пользой потратить их, например, чтобы выяснить, что тебя еще интересует кроме защиты от темных сил и квиддича.


Хороший совет.


— И еды. — Северус не мог удержаться от того, чтобы не поддразнить Гарри.


— Очень смешно.


— Хедвиг ведет себя хорошо? — в темных глазах мужчины светилось веселье. — Если нет, то у меня всегда найдется причина, чтобы отправить срочное сообщение мастеру зелий во Владивостоке.


Гарри не знал, где находится это место, но совершенно точно где-то на краю света. Слишком далеко, чтобы посылать туда сову.


— С Хедвиг все в порядке, — коротко ответил он.


— И, конечно же, ты не стал бы вводить меня в заблуждение насчет этого.


— Ну, я мог бы, — скривился Гарри, — но раскалывающаяся голова все же не самая приятная перспектива, плюс ты все равно сразу поймешь, что я вру.


Северус кивнул, и прядь волос скользнула по его лицу.


— Я не пытался обвинить тебя во лжи. И прекрасно понимаю, что ты всегда будешь пытаться защищать сову, которая с тобой уже столько лет.


— Думаю, она меня хорошо знает, — задумчиво произнес Гарри, — и наверняка догадывается, что происходит что-то необычное. Сначала она сердилась и обижалась, но сейчас она выглядит так, как будто... даже не знаю. Как если бы она все понимала. — Гарри почувствовал, что заливается краской. — Я выдумываю, да? Как это называется? Олицетворяю?


— Это называется очеловечивание. Но нет, ты этого не делаешь. Как я уже говорил, совы очень чувствительны к магии. Подозреваю, она действительно понимает, что ты больше не можешь быть ее владельцем.


— Да, но не зная Ноктуалтанга, как можно с уверенностью говорить, что Хедвиг понимает, а что нет?


— Вот как, — ответил Северус и вытащил что-то из внутреннего кармана мантии. Это оказался конверт, вместо адреса на котором было написано просто «Гарри Поттер».


Почерк был Гермионин.


Гарри закусил губу.


— Знаешь, она единственный человек, ну, кроме тебя и Альбуса, ах да, еще Поппи, кто знает, что я здесь. Честно говоря, я даже беспокоился, почему она не написала раньше. Наверное, просто не знала, что сказать.


— Она проявила похвальную осторожность, не упомянув твое местонахождение, но из-за этого письмо шло дольше. — Северус сделал паузу. Гарри показалось, что сейчас он услышит какие-то неприятные новости. И действительно:


— Боюсь, Гарри, что почта, предназначенная для тебя, будет доставляться мне.


Гарри почувствовал комок в горле.


— Типа как если бы я писал Косолапсусу, то их получала бы Гермиона, — безрадостно прокомментировал он.


Северус поднял бровь.


— Кот Гермионы, — пояснил Гарри.


— Не смей сравнивать себя с домашним животным, — укоризненно сказал Северус. — Дело всего лишь в способности наших сов чувствовать магию. Они осознают, что ты принадлежишь мне, и что все, касающееся тебя, по праву находится в моей компетенции. Это письмо было доставлено в мою классную комнату.


Гарри постарался прекратить чувствовать себя недочеловеком. Разумеется, в юридическом смысле он больше не был личностью. Согласно заклинанию, под действием которого он теперь жил, Гарри считался собственностью. Однако он все так же оставался человеком, как не раз напоминал ему Северус. Гарри ухватился за эту мысль, но не удержался от того, чтобы пожаловаться:


— И часто письма для преподавателей приносят прямо в кабинеты? Это не создаст нам лишних трудностей, если студенты, над которыми ты там издеваешься, заметят адресованные мне конверты и начнут задавать вопросы?


— Думаю, я в достаточной степени владею чарами отвлечения внимания, чтобы они не замечали таких вещей.


— А. Да.


— Однако ты затронул важный момент, — продолжил Северус. — Во время каникул письма доставляются в мой кабинет, но во время учебного года совы приносят почту на стол преподавателей в Большом зале. И если мы не хотим, чтобы подробности нашей жизни стали известны, необходимо предпринять определенные шаги. Я предлагаю садиться рядом — тогда будет не так заметно, что я получаю твою почту.


— Это будет смотреться слишком странно. Сам подумай — я сижу рядом с тобой, тогда как все мои друзья знают, что... — Гарри неожиданно замолчал. — Прости. Я хотел сказать, они думают, что я терпеть тебя не могу. На самом деле могу, ты знаешь.


— Да. Учитывая все обстоятельства, мы неплохо ладим.


По мнению Гарри, «неплохо ладим» было преуменьшением. Он до сих пор не мог поверить, насколько хорошо все сложилось. Не то, чтобы его сильно радовал статус раба, и уж конечно мало было приятного в том, что даже совы догадывались о его положении, но приходилось признать, что Северус вел себя... ну, достойно. Как он и обещал, Северус ни словом, ни жестом не намекал на то, что Гарри ему принадлежал. Вся ситуация выглядела, скорее, так, как будто они просто делили жилплощадь.


Продолжая мысль, предполагалось, однако, что они должны были делить и кое-что еще. Но даже в этом вопросе Северус не выходил за определенные рамки. Гарри знал, что мужчина хотел его. Трудно было бы не замечать этого, учитывая, в каком состоянии Северус просыпался каждое утро. Проблема решалась душем, но иногда в течение дня или вечерами Гарри ловил на себе взгляды Северуса, ясно говорившие, что в такие моменты тот думает именно о сексе.


Зная, какие картинки наверняка представлял себе Северус, Гарри холодел внутри.


Но Северус держал слово. Отдав право проявлять инициативу Гарри, он не пытался даже обнять юношу в кровати или поцеловать его, вообще ничего. Все было в руках Гарри. Порой они просыпались в объятиях друг друга — в подземельях действительно было нежарко — но, полностью очнувшись ото сна, Северус всегда быстро отодвигался на свою половину кровати.


Гарри действительно не на что было жаловаться. Во всяком случае, относительно действий Северуса. Наоборот, зельевар делал все возможное, чтобы помочь Гарри скорее привыкнуть к новой жизни. Норвегия. Хедвиг. Личные вещи. Даже сейф с запасом золота. Северус убил Боула и Талмаджа. Может быть, частично он руководствовался и собственными соображениями, но в первую очередь это было сделано для Гарри. А что Гарри сделал взамен?


Его подарок Северусу — конфеты и книга — внезапно показался смешным. Потому что Гарри знал, что было бы настоящим подарком.


Но он не мог дать этого Северусу. Не сейчас. Тем более что все равно через несколько недель у него не останется выбора.


Но может быть не все еще потеряно? Гарри неожиданно захотелось сделать для Северуса что-нибудь хорошее.


Он поерзал на месте и вздрогнул от скрипа стула по полу.


— Эээ... — Гарри почувствовал себя неловко, хотя после всего того, что он сказал и сделал под действием Драконьего Дурмана, разве мог он еще чем-нибудь шокировать Северуса? — Помнишь, я сказал, что мне нравится целовать тебя?


На губах Северуса появилась еле заметная улыбка:


— В этом отношении, я бы сказал, мы ладим более чем неплохо.


— Да... — Гарри резко выдохнул. — Так вот, даже после того как меня... ну, ты знаешь, что со мной произошло. Даже после этого мне все равно нравилось целовать тебя... ну, пока ты не начинал хотеть... большего.


— Твои поцелуи всегда заставляют меня хотеть большего.


Гарри нервно кивнул. Да уж, насчет этого он был в курсе.


— Значит, пока ты не начинаешь этого требовать. Хотя я знаю, что ты не будешь. — Он знал, что Северус прекрасно понял его. Но, тем не менее, заставил произнести это вслух. Возможно, это рассердило бы Гарри, если бы не одно но. Северус просто еще раз подчеркивал, что право решать находится в руках Гарри.


— Так что?


Гарри обхватил себя за плечи. Это не должно было быть так сложно. Однако было.


— Думаю, мне нужно... потихоньку начинать... Чтобы быть готовым к моему дню рождения — сам знаешь, он не за горами. Я подумал, что мы могли бы снова начать целоваться. Только немного.


— Ты ведь не думаешь, что тебе нужно просить моего согласия, чтобы поцеловать меня? — в голосе Северуса прозвучало удивление.


— Нет, но... — Гарри начал пристально разглядывать стену. — Мне-то это поможет, но что насчет тебя?


— Уверяю тебя, мне это принесет не меньше удовольствия, чем тебе.


Северус был в хорошем настроении. Почему-то это заставило Гарри почувствовать себя еще более жалким.


— Ну да, точно... Но... Я не хочу создавать тебе сложности. — Юноша вспомнил вещи, о которых ему говорил Ричард. — Я знаю, что нечестно доводить тебя до такого состояния, когда... ну... я больше ничего не могу для тебя сделать.


Выдавив, наконец, из себя эту фразу, Гарри почувствовал, что его щеки и уши пылают.


— Иногда ожидание праздника лучше самого праздника, — произнес Северус, поглаживая пальцами скатерть. — Хотя не могу не признать, что уж чего-чего, а ожидания у меня было вполне достаточно. С другой стороны, учитывая нашу ситуацию, это же не навсегда.


— Совершенно не представляю, как справиться со всем этим всего за месяц.


— Не думай об этом, — посоветовал Северус. — Сконцентрируйся на сегодняшнем дне. И вечере.


— На вечере, да. — Гарри встал, оттолкнул стул. — Попробуем сегодня. Целоваться. Только вечером, потому что сейчас я хочу пойти и прочитать письмо Гермионы. Ты не против?


Гарри показалось, что выражение лица Северуса выдавало некоторое напряжение.


— Конечно не против. Тебе решать.


Молодой человек кивнул. Он чувствовал, что сумеет преодолеть сложившиеся обстоятельства. Но пока что ему не хотелось даже начинать пробовать. Позже. Все позже. Взяв письмо, он направился в верхние комнаты, чтобы прочитать его в одиночестве.


Воскресенье, 28 июня 1998, 12:18


После неприятного сюрприза, связанного с его почтой, Гарри уже не был уверен, согласится ли Хедвиг принять письмо от него. Может ему и отправлять свои конверты нужно через Северуса? Но сова не стала возражать, когда он привязал к ее лапке сообщение для Гермионы.


Возможно потому, что технически Хедвиг теперь принадлежала Северусу и выполняла поручения Гарри по просьбе своего настоящего хозяина.


Гарри проводил взглядом Хедвиг, которая пролетела над стадионом в сторону холмов в отдалении. На самом деле, как только сова оторвалась от подоконника, ему захотелось вернуть ее и уничтожить письмо. Но Гарри предпочел думать, что все сделал правильно. Он помнил о контракте и переписал письмо дважды, чтобы точно не сказать ничего такого, что Северус мог бы счесть слишком личным.


Это было сложно, учитывая, что письмо Гермионы было наполнено любовью и заботой.


«Дорогой Гарри, — начиналось оно, — Даже не знаю, о чем тебе написать. Я помню, ты говорил, что некоторые аспекты твоей новой работы тебя совсем не радуют, но ты уже, наверное, приступил к выполнению всех своих обязанностей. Надеюсь, все в порядке?


Я все лето буду работать. Родители взяли меня в свой кабинет — я ввожу информацию о пациентах в новую компьютерную систему. Знаешь, я пока так и не решила, чем буду заниматься. Мне прислали три приглашения в разные места, так что у меня даже выбор есть, где продолжать учиться, но родители хотят, чтобы я год проработала, а потом поступила в маггловский университет. Они говорят, что семь лет в магической школе — это, конечно, хорошо, но, если я хочу заниматься связями между магическим и маггловским мирами, то мне необходимо получить дипломы в обоих. А стоит мне сказать, что я передумала насчет карьеры в правительственной службе, они вообще перестают слушать. Что ж, по крайней мере, у меня есть время подумать до середины августа. Пока что я склоняюсь к тому, чтобы посвятить следующие несколько лет изучению арифмантики.


Прочитала предыдущий абзац, и, честно говоря, захотелось его вычеркнуть. Гарри, на самом деле я гораздо сильнее беспокоюсь о тебе, чем о решении, которое мне нужно будет принять еще чуть ли не через два месяца. Но я не представляю, чем могла бы помочь тебе. Все, что приходит мне на ум, только помешало бы твоей новой работе, а это никому из нас не нужно. Но если можешь, пожалуйста, напиши мне, как у тебя дела. Я очень скучаю по тебе и хотела бы увидеться.


Гермиона.»


Гарри понадобилось не меньше пятнадцати минут, чтобы просто начать писать. Он сидел за столом в своей... в гостиной верхних апартаментов Северуса и жевал кончик пера. Наконец, он решился, но только для того, чтобы скомкать пергамент, как только на нем появилась первая фраза: «Пока что от меня не требуют исполнять новые обязанности по работе».


Это было чертовски личное признание, принимая во внимание тот факт, что Гермиона без труда поняла бы его настоящий смысл.


Второй вариант отправился в мусорную корзину, когда Гарри, отвлекшись, употребил слово «ритуал».


С третьей попытки, однако, он умудрился закончить черновик:


«Дорогая Гермиона,


Как здорово было получить письмо от тебя! Не удивляйся, если мой ответ придет с опозданием — я получил твое сообщение с небольшой задержкой. Но ничего страшного. Лучше поздно, чем никогда.


Да, я уже приступил к новой работе. Не могу написать ничего конкретного, но пока что все в порядке. Босс оказался намного снисходительней, чем я думал. Ну, помнишь, когда-то давно мы все про него гадости говорили? А сейчас мы потихоньку срабатываемся.


А еще у меня отличные новости! Со следующего семестра я тоже в штате преподавателей Хогвартса! Спорю, этого ты точно не ожидала. Но это так. Директор решил, что у преподавателя защиты должен быть помощник. А кроме того, я буду тренировать квиддичные команды домов, учить их новым стратегиям. Так что, похоже, у меня будет куча дел, и при этом я буду заниматься тем, что мне действительно нравится. Надеюсь только, что преподаватель защиты будет нормальный. Если мне придется работать с каким-нибудь злыднем или идиотом, я с ума сойду.


Кстати, Дамблдор позволил мне поучаствовать в выборе нового учителя, и я уже прочитал заявления кандидатов. Можешь себе представить — у Амбридж хватило наглости снова попросить эту работу! Я пару дней назад виделся с директором, и мы с ним от души повеселились. Он научил меня заклинанию измельчения, и мы разорвали ее бумаги на мелкие кусочки и левитировали в огонь, а сами пили чай с бисквитами.


О, уверен, тебя это удивит, но в конце недели я поеду в Париж. Оказывается, мой новый босс любит путешествовать. Я уже был в Скандинавии, дважды. Жаль, что я не могу видеть твое лицо, когда ты это читаешь!


Ну, пока что все, наверное. Не беспокойся обо мне, ладно? Конечно, если бы я мог, я бы не выбрал эту работу, но на самом деле я сейчас намного счастливее, чем ожидал. Передай своим родителям привет от меня. И, к слову о родителях, это не они живут твоей жизнью, а ты. Так что, Гермиона, выбирай лучшее предложение и учись там, где тебе нравится. Не иди в маггловский университет, если только не считаешь, что так будет лучше для тебя и твоего будущего. Распоряжайся своей жизнью по своему усмотрению. Думаю, ты понимаешь, что я знаю, о чем говорю, и почему этот вопрос для меня так важен.


С любовью,


Гарри.»


Отправив письмо, Гарри попытался почитать, но не смог сосредоточиться. Слово «скучно» даже близко не описывало его состояние.


Смешно, на самом деле. Он мог делать все, что угодно. Казалось, Северуса совсем не интересовало, как Гарри проводит личное время. Именно это мужчина имел в виду, когда сказал, что Гарри должен делать то, что ему нравится.


Но в этом-то и крылась проблема. Никогда раньше у Гарри не было столько свободного времени, чтобы можно было выбирать, чем заняться. Нет, конечно, он провел множество тоскливых часов у Дурсли, запертый в своей комнате, но это, мягко говоря, не помогло ему определиться с интересами или найти хобби. И, помимо прочего, большую часть летних дней — и ночей иногда тоже — он тратил на выполнение различных обязанностей по дому.


Но теперь Гарри не нужно было убираться в комнатах или делать домашние задания, а летать целыми днями оказалось невозможно. Особенно с учетом того, что ходить в одиночку на стадион он пока что опасался. Гарри летал кругами вокруг замка просто потому, что не мог заставить себя попросить Северуса сопроводить его на стадион. Теперь, когда Северус знал о причине страха Гарри, это было бы в сто раз хуже.


Вздохнув, Гарри посмотрел в окно. Холмы на горизонте манили к себе. Он мог бы гулять там... если бы преодолел страх перед Упивающимися Смертью, которые, казалось, в любой момент могли появиться из ниоткуда.


Хотя теперь можно немного расслабиться, разве не так? Боул и Талмадж мертвы и больше не смогут причинить вреда. И Упивающимся Смертью неизвестно, что Гарри в Хогвартсе.


И все же Гарри отвел взгляд от притягательных далей и растер руки, чтобы избавиться от неожиданно охватившего его озноба. Он не мог покидать замок в одиночку. Независимо от того, насколько ему было скучно.


Учитывая обстоятельства, было просто великолепно, что Северус сам предложил больше путешествовать. По крайней мере, это позволяло хотя бы днем покидать Хогвартс.


Кивнув, соглашаясь с собственными мыслями, Гарри достал маленький камешек, полученный от директора. Он не знал, могут ли в библиотеке Хогвартса оказаться путеводители, и единственным способом узнать это было пойти и проверить. Может быть, он обнаружит что-нибудь вроде «Чем заняться магу в Париже».


Воскресенье, 28 июня 1998, 15:17


В библиотеке действительно были путеводители, и Гарри взял несколько книг с собой. Он подумал, что Северус, скорее всего, уже пообедал, поэтому решил зайти на кухню, чтобы перекусить.


Он надеялся встретить Добби, однако эльфа не было видно. Гарри получил от кухонных эльфов корзинку для пикника, набитую продуктами: еды там было, по крайней мере, в пять раз больше, чем он смог бы в себя впихнуть. Молодой человек уселся на теплый камень во внутреннем дворе замка и приступил к чтению. Он взял книгу не только о Париже — Италия показалась ему не менее интересной.


Забавно — магглы верят, что поддерживают Пизанскую башню в более-менее вертикальном положении благодаря хитрым инженерным конструкциям, тогда как в действительности работу делает магия. Гарри рассмеялся, когда прочитал об этом.


Однако он тут же перестал улыбаться, когда взглянул на небо и заметил, что уже поздно. Время возвращаться. Раньше это не вызвало бы у него никакого беспокойства — Гарри привык считать дом Северуса своим домом, и, в общем и целом, они довольно хорошо друг с другом ладили.


Но теперь Гарри не мог не вспоминать о своем обещании — а было ли это обещанием? — насчет поцелуев. Ему хотелось вернуться назад и взять свои слова обратно. Куда проще было бы снова жить так, как и раньше, притворяясь, что в его распоряжении сколько угодно времени на то, чтобы привыкнуть к мысли о сексе.


Но в действительности времени было совсем мало. Так мало, что Гарри сомневался, не потерял ли он слишком много драгоценных дней в сомнениях.


И откуда взялись сомнения сейчас? Конечно, его все так же пугало и даже ужасало то, что от его прикосновений и поцелуев Северус возбуждался, и что мужчина хотел большего. Но с другой стороны, даже если они не будут целоваться, это большее все равно произойдет. Северус каждое утро просыпался с эрекцией и принимал подозрительно долгий душ. Впрочем, совсем не подозрительно, а вполне объяснимо. Это в какой-то мере освобождало Гарри от ответственности — ему совершенно точно не хотелось самостоятельно заботиться о нуждах Северуса.


Правда, было одно но. Именно эта роль ему и была уготована, не так ли? Удовлетворять потребности Северуса. В частности, одну особенную потребность. И ему необходимо научиться делать это, иначе они никогда не скрестят силы. Хорошо, что пока что об этом можно было не думать. Северус позволил ему начать с малого. Но если Гарри не преодолеет свое отвращение к прикосновениям, ближайший день рождения станет для него последним.


Гарри вошел в замок и зашагал по длинным коридорам, вцепившись в прижатые к груди книги. Да, одна его часть всячески сопротивлялась всему, что несло хотя бы отпечаток интимности. Но была и другая часть, которой нравилось целовать Северуса. Трогать его, гладить... но только до тех пор, пока это не заходило слишком далеко. Именно вторая часть говорила утром устами Гарри.


И выражение лица Северуса, когда Гарри признался, что хотел бы снова попробовать целоваться... Гарри сглотнул. Желание Северуса было очевидным, хотя тот ни разу не озвучил его.


Одно это уже говорило о многом. Конечно, Северус Снейп мог быть мелочным и злобным и вспыльчивым — Гарри об этом было известно не понаслышке. Но невозможно было не признать, что в последнее время Северус не проявлял ни одного из этих качеств. По крайней мере, по отношению к Гарри.


Он мог бы превратить жизнь Гарри в ад. Мог бы заставить его гнуть спину целыми днями как настоящего раба. Мог бы обращаться с ним хуже, чем Дурсли.


Но вместо этого он выделил Гарри собственные комнаты и дал максимум независимости. А все, чем ему мог отплатить Гарри — это несколько поцелуев... пожалуй, было бы слишком эгоистичным отказывать в этом.


Особенно с учетом того, что Гарри прекрасно знал о самообладании Северуса. Если Гарри скажет «нет», Северус остановится. В этом юноша даже не сомневался.


Итак, самое время сделать первый шаг. Гарри понимал, что это необходимо. И не только потому, что 31 июля приближалось с каждым днем. Он в долгу перед Северусом.


Глава 9.


Воскресенье, 28 июня 1998, 19:34


— Глупо нервничать, я знаю, — сказал Гарри, отталкивая тарелку с последним кусочком шоколадного пудинга.


— Тебя можно понять, — пробормотал Северус. Он сделал небольшой глоток эспрессо и поставил чашку на стол.


— Но мы целовались много раз, и мне это всегда нравилось, — Гарри бросил быстрый неуверенный взгляд в сторону. — Больше, чем с Чоу. Или с Джинни в тот раз. Намного больше. Я иногда думаю, если бы все было по-другому, нашел бы я девушку, которая бы подошла мне, ну, в этом смысле?


— Если бы да кабы... — Северусу хотелось бы придумать более интеллектуальный ответ.


— Да, что есть, то есть. Правильно. — Гарри сделал движение головой, которое при определенном старании можно было бы истолковать как решительный кивок. — В любом случае, мне еще интересно, понял бы я когда-нибудь или нет...


Северус изогнул бровь.


— Ну, что мне нравятся и мужчины тоже. — Добавил Гарри, немного запнувшись на последних двух словах.


«Вероятно, сейчас он уже лучше понимает собственные предпочтения, но все еще до конца не смирился с ними», — подумал Северус.


— Думаю, вряд ли я бы скоро разобрался в себе, — сказал Гарри. — В смысле, откуда мне знать, что в магическом мире на это смотрят по-другому. Что здесь это... как бы в порядке вещей.


— Это в порядке вещей и в маггловском мире. Просто некоторые магглы этого не знают.


Уголки рта Гарри приподнялись.


— Без обид, но мне от этого не легче.


Северус просто пожал плечами.


Гарри снова вздохнул:


— Наверное, пора уже... — Он помолчал, словно ожидая, что у Северуса найдется какое-нибудь предложение, затем продолжил. — Ммм... пойдем на диван, ладно?


В глубине души Северус надеялся, что они будут целоваться в постели, но, наверное, это было бы форсированием событий.


— У тебя палочка при себе? — добавил Гарри, когда Северус повторил его движение и поднялся из-за стола. — Я подумал — а нельзя использовать Sensatus? Или это помешает объединению сил или чему-нибудь еще?


— Если бы мы постоянно его использовали, то это могло бы стать проблемой. — Северус сделал несколько шагов и расположился на диване. Гарри присел рядом, достаточно близко, чтобы их тела слегка соприкасались. — Хочешь, чтобы я применил его прямо сейчас?


Волосы Гарри пришли в еще больший беспорядок, когда он потряс головой.


— Нет. Целоваться я могу. По крайней мере, я так думаю. Но если бы мы попробовали прикосновения... Тут я в себе не очень уверен...


Прикосновения. Северус почувствовал, как его пульс ускорился. В то же время он попытался избавиться от мысли о том, что будет только хуже, если Гарри начнет давить на себя, лишь быстрее приближаясь к неизбежному печальному результату.


— Но еще даже не июль, — заметил Северус, прилагая все усилия, чтобы его голос не сорвался. — Гарри, у тебя еще есть время.


— Недостаточно. — Юноша расправил плечи. — Эээ... Я подумал, надо снять рубашку. И ты тоже сними. И потом мы начнем.


Северусу хотелось заметить, что раздеваться самостоятельно — это не самый приятный способ избавляться от одежды. С другой стороны, вероятно, это было все, на что пока мог решиться Гарри. Стараясь не забывать об этом, Северус немного подвинулся и начал расстегивать пуговицы. Делая то же самое, Гарри не смотрел на него.


Когда оба обнажились до пояса, Гарри повернулся к Северусу, положил руки ему на плечи и потянулся к мужчине, приглашая того к поцелую.


Северуса не нужно было долго уговаривать. Он наклонил голову, и их губы соприкоснулись.


Гарри без колебаний приоткрыл рот и ответил на поцелуй, еще крепче прижимаясь к партнеру.


Тело Северуса отреагировало предсказуемым образом, его член напрягся, и брюки мгновенно сделались слишком тесными. У Северуса промелькнула мысль, вызывал ли поцелуй аналогичные ощущения у Гарри. Он знал, что не стоит пытаться проверить это рукой, однако, разорвав поцелуй, не смог удержаться от того, чтобы взглянуть вниз. Сброшенная рубашка Гарри лежала у юноши на коленях, не позволяя ничего увидеть.


— Ты великолепно целуешься, — выдохнул Гарри. Он положил руку на затылок любовника, заставив его наклонить голову, и на этот раз сам поцеловал мужчину. Северусу показалось, что в комнате стало теплее, а через несколько секунд воздух просто раскалился. Он слегка изменил положение и обнял Гарри. Северус опасался, не создаст ли это у Гарри впечатление, что тот в ловушке, но ничего не мог с собой поделать, и, поколебавшись несколько секунд, притянул молодого человека еще ближе.


Гарри не выказал ни малейших признаков сопротивления или недовольства. Северусу стало намного сложнее сдерживать свое обещание насчет исключительно поцелуев, когда Гарри повернулся, прижавшись обнаженной грудью к телу мужчины. Северусу захотелось усилить контакт. Значительно. Более того, он чувствовал, что у него есть право на большее. В конце концов, Гарри принадлежал ему. Северус отказывал себе в удовольствии уже слишком долго.


Ему хотелось наброситься на юношу, вдавить его в подушки и занять свое законное место сверху.


Но в то же время он хотел, чтобы Гарри исцелился. Это было нужно не только для объединения сил. Он хотел Гарри всего, целиком. Не только его тело, но и его душу.


Северус снова разорвал поцелуй, чувствуя, как у него дрожат руки.


Гарри бросил взгляд вниз, закусив губу, чтобы не выдать нервозности. Он не мог отвести глаз от натянутой ткани брюк Северуса. Рубашка мужчины была отброшена в сторону, и ничто не скрывало правды.


— Ты хочешь меня.


— Это тебя все еще беспокоит?


— Не так чтобы... — Гарри потер ладони друг о друга, как будто замерз. — В смысле, я знаю, что ты не сделаешь ничего такого...


Северусу необходимо было знать:


— Ты хотя бы немного возбужден?


Утвердительный кивок Гарри получился слегка неуверенным.


— Ммм... да. Чуть-чуть. Странное ощущение. Как будто я не могу продвинуться дальше определенного предела. Не так, как раньше.


Северус и не ожидал большего. Для него облегчением было знать, что Гарри мог чувствовать хотя бы что-то.


— Может Sensatus? — нерешительно спросил Гарри. Он не был уверен, стоит ли применять заклинание, и не навредит ли оно. Северус отчаянно желал, чтобы хотя бы один из них обладал достаточной информацией и мог дать ответ на этот вопрос. Он чувствовал себя так же, как и Гарри. Как будто наощупь пробирается в темноте.


— Попробуем. — Дотянувшись до палочки, Северус провел ею над грудной клеткой Гарри. — Где? Есть какие-то конкретные пожелания?


— Ой, — Гарри потряс головой. — Вообще-то я подумал, что будет хорошо, если я попробую касаться тебя. Ну, для начала. Поэтому... давай подушечки пальцев? Помнишь, мы однажды так делали?


Северус сдвинул брови:


— Тебе нужна помощь заклинания, чтобы получать удовольствие от прикосновений ко мне?


— Нет, но это поможет мне сосредоточиться на ощущениях. — Гарри прочистил горло. — Не хочу отвлекаться на мысли о том, что может произойти дальше.


— Ничего не произойдет, если ты не захочешь.


— Я имел в виду не сейчас, а через месяц. У меня в голове постоянно крутится столько мыслей, а Sensatus помогает сконцентрироваться на текущем моменте. По крайней мере, раньше именно так и было.


Северус сам не мог понять, почему он возражает. Прикосновения Гарри всегда доставляли ему удовольствие. Вероятно, его тревожила мысль, что молодой человек не мог выносить это ощущение без помощи магии. Однако после объяснения Северус понял, что Гарри, прося применить заклинание, имел в виду совсем другое.


— Sensatus. — Он поочередно прикоснулся палочкой к кончикам пальцев Гарри, а затем к обеим ладоням.


Руки Гарри опустились на плечи Северуса и начали осторожно массировать их. Губы юноши приоткрылись, дыхание стало неровным.


— Ммм... — Он издал приглушенный стон и закрыл глаза, чтобы полностью отдаться получаемому от прикосновений наслаждению.


Пальцы Гарри мягко и осторожно проследили шрамы Северуса.


В этот раз мужчина не стал возражать. Теперь он лучше знал Гарри — молодой человек тоже был отмечен шрамами, и не только снаружи. Если кто и мог понять боль, наносимую презрением близкого человека, то это был Гарри.


Руки Гарри неожиданно остановились, и он открыл глаза, когда действие заклинания закончилось. Юноша улыбнулся, все еще сосредоточенный на внутренних ощущениях, на его лице читалось облегчение.


— Мне все так же нравится прикасаться к тебе, — прошептал Гарри, встречаясь взглядом с Северусом. — Я... не думаю, что ты понимаешь, что это значит для меня, ведь ты никогда...


«Не был изнасилован», — в уме закончил фразу Северус. Но оказался неправ.


— Не был рабом, — Гарри довел мысль до конца. — Знаешь, наверное, это важно, что я не ощущаю себя рабом. В смысле, мне даже приходится напоминать себе об этом. Поэтому я и сомневался, не буду ли я чувствовать себя... неправильно, делая что-нибудь, что может рассматриваться как служение тебе.


Так вот почему Гарри хотел прикоснуться к нему. Чтобы убедиться. Чтобы понять, что статус раба никак не влияет на занятие любовью. Северус кивнул, не отводя глаз от лица Гарри.


— А можешь теперь применить Sensatus к моим губам? Хочу попробовать кое-что еще.


Северусу не составило труда представить, что бы это могло быть. Его все еще немного коробило то, что Гарри прибегал к помощи магии, но он все же произнес заклинание и откинулся на подушки. Молодой человек устроился сбоку от Северуса, лицом к нему, и оперся на руку с другой стороны от ног мужчины. В положении очень удобном для того, чтобы ласкать грудь любовника.


Что Гарри и начал делать. Он тщательно исследовал губами каждый сантиметр кожи Северуса, заставив того трепетать от возбуждения. От чистого желания.


«Он твой, во всех возможных смыслах твой, — коварный голос внутри Северуса становился все настойчивее с каждой секундой. — Ты обладаешь им полнее, чем кто бы то ни было может обладать партнером. Он никогда не покинет тебя. Ты можешь взять то, что хочешь. Ты можешь взять все, потому что он принадлежит тебе, и это твое право. Гарри Джеймс Поттер полностью твой...»


Но именно поэтому Северус должен поступать так, как будет лучше для Гарри.


Положив ладони на плечи юноши, Северус мягко оттолкнул его. Поток воздуха охладил левый сосок Северуса, тот самый, с которым только что играл язык Гарри. Северусу хотелось снова ощутить тепло рта Гарри, но вместо этого он еще раз подтолкнул молодого человека. Гарри вопросительно посмотрел вверх.


— Слишком много, — с трудом формулируя собственные мысли, объяснил Северус. — Слишком хорошо. Если ты продолжишь, я не смогу сдерживаться и прикоснусь к тебе.


Голос Гарри звучал глухо.


— Но... Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне.


Казалось, молодой человек удивился собственным словам. Как будто сказал это, не подумав.


Северус не знал, что порадовало его больше — само приглашение или искренность, с которой оно было высказано.


— Ну что, еще раз Sensatus?


— Ага. — Гарри смущенно поерзал и бросил взгляд через челку. — Прости.


— Не извиняйся. Тебе это нужно, и твоей вины в этом нет.


Гарри вытащил из кармана собственную палочку и направил ее на камин, практически потушив пламя. Комната наполнилась мерцающими тенями. Юноша наклонил голову.


Северус мгновенно понял намек. Он вызвал Sensatus над подставленной ему загорелой шеей и начал массировать и целовать шею и плечи Гарри, подталкивая его к себе на колени.


Он сразу понял, в какой момент заклинание испарилось. Гарри зажался и сделал резкий вдох, звук которого был наполнен паникой, но никак не удовольствием. Северус ослабил объятия, однако Гарри не сделал попытки сбежать. Он просто сидел, кусая губу.


— Не нравится без заклинания?


— Не совсем... Но без заклинания я слишком сильно чувствую тебя.


— Мое возбуждение, ты хочешь сказать.


Гарри промолчал, но ответ был очевиден.


— Может быть, если ты сядешь рядом...


— Нет. — Гарри покачал головой, хотя на его лице не было решимости. — Мне нужно привыкнуть к этому. И я доверяю тебе.


Северусу показалось, что Гарри не очень уверен в своих словах, но он все же вытащил палочку и направил ее на молодого человека. Однако на этот раз ладонь Гарри легла на запястье Северуса.


— Давай попробуем без заклинания.


Согласно кивнув, Северус наклонился к плечу Гарри и продолжил целовать его, затем перешел к основанию шеи и начал языком и губами ласкать нежную кожу. Гарри вздрогнул, и это была дрожь удовольствия. Северус знал.


Долгие мгновения Северус гладил и целовал шею и грудь Гарри, уделяя внимание каждой впадинке и выпуклости. Постепенно юноша расслаблялся. Северус не знал, сумел ли молодой человек забыть о напряженном члене Северуса, упершемся в его бедро, но, по крайней мере, никаких признаков беспокойства не было. Наверное, все же забыл, все говорило о том, что Гарри получал от прикосновений настоящее наслаждение. Его дыхание участилось и начало перемежаться хрипами, что еще больше распалило Северуса.


Однако Гарри не толкался бедрами, и Северус понял, что возбуждение юноши было не сравнить с бушующей внутри него самого страстью.


Желая помочь любовнику, Северус позволил рукам опуститься ниже. Он провел ладонями по ребрам Гарри и подтянутому плоскому животу, и его пальцы скользнули за пояс джинсов молодого человека.


Гарри мгновенно напрягся и тут же соскочил с коленей Северуса.


— Я не могу! Не... не трогай меня там!


Слишком быстро. Северус заставил себя кивнуть, и постарался, чтобы в его голосе не прозвучало ничего, кроме спокойствия и согласия.


— Очень хорошо. Это дает нам понять, как далеко ты можешь зайти.


Гарри смутился.


— Не слишком далеко, — пробормотал он. — Я не знаю, почему так реагирую, когда ты касаешься меня там. В смысле, это совсем не то, что делали они. Но все это было... ммм... Мне нравилось, когда ты гладил мою грудь, но мне все равно приходилось делать над собой определенное усилие, чтобы позволять тебе это. Наверное, часть меня все еще не хочет, чтобы это происходило. Понимаешь?


— Я понимаю, — задумчиво ответил Северус. — Но, как ты сам сказал раньше, что есть, то есть.


Гарри сложил руки на груди, уголки его губ опустились.


— Да уж, лучше бы то, что есть, поскорее исправлялось. У нас не так много времени.


— Достаточно. — Поймав взгляд Гарри, Северус продолжил. — Мы справимся, потому что по-другому быть не может. Ну что, продолжим или предпочтешь на сегодня остановиться?


— Давай сделаем перерыв. — Гарри конвульсивно сглотнул. Казалось, он снова хотел извиниться, но в последний момент решил, что лучше этого не делать.


«Хорошо», — подумал Северус. Вслух он произнес:


— Если ты позволишь, мне нужно в душ. — И затем, так же, как каждое утро, Северус повернулся к Гарри и сказал:


— Я буду рад, если ты присоединишься ко мне.


И Гарри, как и каждое утро, отрицательно покачал головой.


Суббота, 4 июля 1998, 10:14


Гарри усмехнулся — он с удобством устроился на кушетке в гостиной Равенкло. Одним из преимуществ летних каникул в Хогвартсе было то, что сейчас он мог исследовать места, в которые раньше доступ ему был запрещен. Конечно же, без карты Мародеров он бы никогда не узнал, где находится вход в спальни Равенкло. К счастью, Северус разрешил использовать карту для изучения замка.


Он всего лишь попросил, бросив подозрительный взгляд, не оставлять никаких сюрпризов в комнатах Слизерина.


— Клевета! — возразил Гарри.


— Или где бы то ни было еще, — добавил Северус.


На что Гарри ответил, что дом Слизерина как никто заслуживает подобного подарка.


Гарри расслабился и вытянулся на кушетке в полный рост. Карта выскользнула из его пальцев, и пергамент тяжело упал на пол. Юноша начал изучать фрески, которыми был обильно украшен потолок гостиной. Насколько он мог судить, основным сюжетом были знаменитые волшебники. Конечно же, практически никого он не узнал, но верил, что они были интеллектуальными гигантами своего времени. Где-то в углах можно было разглядеть и несколько портретов маггловских ученых. Пара древних греков, Эйнштейн, Шекспир и человек, который показался Гарри похожим на Галилея. А может, все они тоже были магами? Гарри не знал.


Его мысли плавно перетекли от фресок к предыдущим нескольким дням его жизни. Как он и написал Гермионе, жизнь с Северусом оказалась не такой уж сложной. Мужчина проявлял рассудительность во всем. Он не пытался командовать юношей и никогда не подчеркивал тот факт, что Гарри теперь принадлежал ему. Он продолжал приглашать Гарри присоединиться к нему в душе каждое утро, и спокойно принимал отказы.


Гарри знал, что Северус был вправе ожидать от него в спальне гораздо большего.


Однако мужчина понимал, насколько сложно Гарри было снова вернуться к прежним отношениям.


Не то чтобы Гарри не старался. Каждый вечер они с Северусом проводили вместе, хотя и ограничивались поцелуями и прикосновениями. Гарри даже немного возбуждался. Но потом перед ним как будто появлялась кирпичная стена, в которую он неожиданно врезался. Казалось, ему просто не удавалось преодолеть определенный рубеж, и он не мог с головой погрузиться в ощущения и отдаться ласкам.


Что еще хуже, как только Северус пытался прикоснуться к нему ниже пояса, Гарри застывал. Его эрекция, и до этого слабая, полностью пропадала. Он непроизвольно начинал бормотать извинения, хотя Северус ясно дал понять, что Гарри совершенно не за что извиняться.


Однако Гарри действительно огорчался. И стыдился. У него даже не вставал полностью член — какой тинейджер может спокойно подумать об этом, не говоря уж о том, чтобы обсудить? Как будто его тело забыло что-то, что умело раньше. Что-то важное.


Гарри не знал, как преодолеть затягивающее его болото проблем. Он помнил свои ощущения от секса с Северусом в последние несколько дней перед окончанием семестра. Как только Гарри удалось справиться с нервозностью и смущением, события в постели начали развиваться в отличном темпе. Все было превосходно. Гарри помнил это, но память словно подернулась дымкой, и воспоминания поблекли. Словно их уже было не вернуть. Словно надежды уже не было.


Гарри вздохнул. Ситуация действительно казалась безнадежной. Возможно, сейчас он чувствовал бы себя комфортнее, если бы не был таким трусом в мае и начале июня. Самое большее, на что он согласился — позволил Северусу проникнуть в него пальцами. Может быть, то, что произошло в Лондоне, не показалось бы таким ужасным, если бы у него было больше опыта.


«Нет, все равно это было бы настоящим кошмаром, — возразил себе Гарри. И, раз уж больше ничего не помогало, он снова попробовал самовнушение, — с Северусом такого не будет. Эти два ублюдка специально причиняли боль, но Северус никогда такого не сделает. Он умеет быть осторожным. И его заводит, когда я возбужден...»


Но это опять, конечно же, привело поток его размышлений к печальному факту, что возбуждением его состояние во время последних попыток можно было назвать лишь с большой натяжкой. Даже в Париже ничего не получилось. Город был изумителен. Чарующ. Даже экзотичен, по крайней мере, для Гарри. Северус не торопил события, но реакция Гарри все же удивляла его.


Казалось, вокруг было достаточно всего, чтобы отвлечь Гарри от угнетавших его проблем. Одетые как магглы, с измененной внешностью, они смешались с толпой, и Гарри чувствовал себя в безопасности, так же, как в Норвегии. Северус периодически утаскивал юношу в укромные местечки, чтобы поцеловать. Один раз на катере, после прогулки по Сене, они вдвоем задержались на корме, пока остальные туристы толпились у трапа. В другой раз это произошло в безлюдном садике где-то недалеко от церкви Марии Магдалины. И еще раз, поздно ночью, в углу скудно освещенного кафе.


Каждый раз они скрывались от толпы, и Гарри не беспокоился, что кто-то увидит, как один мужчина целует другого. Но все же даже в таком месте как Париж ему никак не удавалось преодолеть кирпичную стену, выраставшую перед ним. Она стояла перед его внутренним взором как настоящая. Твердая и неподвижная.


Гарри не видел выхода. Северус продолжал повторять, что у них еще достаточно времени, но каждый новый день означал, что до тридцать первого оставалось на один день меньше.


Гарри не мог избавиться от страха.


Он не мог придумать ничего, кроме как стараться еще усерднее.


Проблема была в том, что он прилагал все усилия, но никакой разницы не было. Он все так же не мог выносить прикосновения ниже пояса.


Вздохнув, Гарри сел и поднял карту с пола.


Покидая комнаты Равенкло, он уже не улыбался.


Глава 10.


Вторник, 7 июля 1998, 20:22


«Гарри, — думал Северус, — слишком давит на себя. Его можно понять, учитывая, что срок, указанный в пророчестве, с каждым днем все ближе, но такое напряжение приводит к обратным результатам».


Если бы он мог заставить молодого человека расслабиться, их вечера проходили бы с большим успехом. Северус был уверен в этом.


Он надеялся, что поездки за границу помогут, но оказалось, что все попытки близости оканчивались совершенно одинаково, независимо от того, был день проведен в Париже или Венеции. Гарри нравилось путешествовать, это было очевидно. Он даже заранее исследовал туристические буклеты, чтобы целенаправленно посещать самые интересные места. Следующим пунктом назначения у них был Рим.


Да, Гарри стал чудесным компаньоном для путешествий, и он никогда не возражал, если Северус пытался поцеловать его, в поездке или дома.


Но поцелуи и легкие ласки — это одно. Как только прикосновения становились чуть интимнее, Гарри сразу же говорил «нет». Или отдергивался. Или, что еще хуже, начинал извиняться, как будто был виноват в том, что его настолько устрашала перспектива заняться любовью. В такие моменты Северусу хотелось, чтобы Боул и Талмадж были живы, и он мог бы заставить их страдать снова и снова.


Он постоянно говорил Гарри, что тот должен перестать беспокоиться о своем дне рождения, но юноша, казалось, пропускал это мимо ушей.


Северус услышал звук открывающейся двери и положил журнал, который весь вечер пытался читать; все равно ему не удавалось запомнить ни слова. В последние дни ему было сложно концентрироваться на научных текстах. Все его мысли вращались вокруг того, как помочь Гарри.


Нельзя сказать, чтобы у него появились какие-нибудь новые идеи.


— Я думал, ты принесешь десерт с собой, — сказал Северус, когда Гарри уселся рядом с ним. — Или уже съел все на кухне?


— Не смог найти Добби.


— Здесь работают и другие эльфы. — Северус начал массировать шею Гарри сзади, не без удовольствия отметив, как охотно молодой человек наклонил голову, чтобы обеспечить ему лучший доступ. — Кстати, я вообще не понимаю, почему ты решил сам сходить за десертом, ведь тебе всего лишь нужно прикоснуться палочкой к столу, и он будет мгновенно подан.


— Может быть, мне просто хотелось прогуляться.


Северус покачал головой, прорабатывая напряженные мышцы Гарри.


— Все эти дни ты только и делаешь, что гуляешь. Наверное, исследовал уже каждый дюйм Хогвартса.


— Да уж, никаких секретов не осталось. Ты знал, что у Хаффлпаффцев в гостиной живет настоящий барсук? Вряд ли это анимаг...


— Ее зовут Хельга, — заметил Северус. — Хаффлпафф никогда не отличался богатым воображением.


Гарри вытащил из кармана сложенный в несколько раз лист пергамента. Это оказалась карта.


— Не думаю, что она мне еще нужна. Разве что, если пойду в заброшенные коридоры. Но в целом планировку я помню. Даже немного понимаю закономерность перемещения лестниц. — Гарри мгновение помолчал. — Я подумал, что стоит начать выходить наружу, к стадиону, вместо того чтобы летать вокруг башен.


Значит, Гарри начал чувствовать себя более уверенно. Северусу было приятно наблюдать прогресс в этом отношении.


— И я хотел спросить тебя, — продолжил Гарри. — Ты бы позволил мне одному принимать многосущное зелье? Мне хотелось бы погулять по окрестностям, и если я вдруг на кого-нибудь наткнусь, лучше, чтобы эти люди не знали, кто я такой.


Северус понял, что под «кем-нибудь» понимались Упивающиеся Смертью. Хотя, зная отношение Гарри к своему статусу «знаменитости», сюда также можно было бы отнести поклонников.


Снейп поразился самому себе, когда понял, что не хотел бы, чтобы его Гарри стал предметом восхищения кого-нибудь еще кроме него.


— Тебе не нужно было напоминать, чтобы ты принял очередную порцию зелья, когда мы были во Франции и Италии, — сказал он. Заметив, что он неосознанно начал очерчивать пальцем линию челюсти Гарри, Северус немедленно отдернул руку. — Уверен, ты справишься с многосущным зельем и сам.


Глаза Гарри загорелись.


— О, здорово!


Однако Северус предостерегающе поднял руку:


— Тем не менее, я попрошу тебя избегать деревни. Незнакомцы в месте, подобном Хогсмиду, привлекают повышенное внимание. Полагаю, тебе не нужно перечислять возможные последствия этого.


— Да уж. Мне полученного-то уже внимания на всю жизнь хватит, куда уж больше, — проворчал Гарри, и его глаза сузились. — Ты хочешь сказать что-то еще?


— Мне хотелось бы, чтобы ты сообщал, когда планируешь вернуться. Так же, как ты делаешь это сейчас.


Гарри согласно кивнул.


— Так что... хочешь пирожное? Или чай? Кофе? Нет? Ладно, тогда, наверное, можно сделать еще одну попытку. Хотя если честно, Северус, мне кажется, это бессмысленно.


— Перестань ожидать мгновенного исцеления.


Поднявшись, Северус сбросил свою летнюю мантию и начал расстегивать пуговицы на рубашке.


— Думаю, это должен делать я, — медленно произнес Гарри.


Северус не знал, пытался юноша намекнуть на свой статус раба или это был еще один шаг к созданию интимной атмосферы, но в любом случае не собирался спорить. Даже небольшой шаг вперед имел огромное значение.


Пальцы Гарри начали неловко спускаться вниз по длинному ряду крошечных пуговиц.


— Ты не думал о том, чтобы немного упростить свой гардероб? — раздраженно спросил он, добравшись до конца.


Северус подумал, что если это сделает процесс его обнажения более интересным для Гарри, то он готов надеть все, что угодно. В разумных пределах, конечно.


— Думаю, ты вполне способен выбрать для меня хорошую рубашку, если тебе хочется. Только, пожалуйста, не забывай о моих предпочтениях относительно цвета.


— И когда я могу, по-твоему, ходить по магазинам?


Северус опустил руки и немного отвел их назад, помогая Гарри снять с него рубашку.


— Ты хочешь сказать, что во время наших поездок совсем не делал покупок? — спросил он, получая настоящее наслаждение от возможности подколоть Гарри. — А как насчет миниатюрной Венеции, занимающей целый стол в моих верхних комнатах?


— Маленький гондольер даже говорит по-итальянски! — заметил Гарри, улыбаясь. — Хотя я и не знаю, чего он там бормочет, плавая вверх и вниз по каналам.


— В основном жалуется на отвратительную английскую погоду.


У Гарри упала челюсть.


— Он знает, что он в Англии? О, нет! Ты же не хочешь сказать, что это бедный волшебник, на которого наложили какое-то проклятие?


— Это безобидное заклинание, — уверил его Северус, подумав, однако, что такие вопросы лучше задавать до покупки подобных вещей. Он выяснил, что Гарри привлекали самые пошлые сувениры. Дешевый туристический мусор. Нет, правда, другими словами описать то, что приобретал Гарри, было невозможно. Ему даже нравились эти отвратительные маггловские рамочки для фотографий, которые делали в Тайване. Пластиковые.


Северус, однако, никак не комментировал покупку этого хлама. Ему хотелось, чтобы Гарри получал удовольствие от поездок.


— Я имел в виду пойти в магазин в одиночку, — сказал Гарри. — Не то чтобы мне очень хотелось гулять одному, ну, разве что по холмам. Но я не могу попросить Альбуса пойти со мной, чтобы купить тебе рубашку! Хотя я мог бы выбрать что-то в твоем сопровождении.


Такая перспектива устраивала Северуса куда больше. В этом случае, по крайней мере, он сможет отвлечь внимание Гарри от ужасающих одеяний, которые тот наверняка выберет, если оставить его без чуткого руководства.


— Думаю, надо поискать портного в Риме, — утвердительно произнес Гарри и кивнул. И тут же, словно опровергая убеждения Северуса относительно его рассеянности, добавил: — Но ты должен пообещать, что будет переводить каждое мое слово. Нечестно, если ты будешь говорить только то, что ты хочешь. Тогда все опять закончится теми же шмотками с миллионом пуговиц.


Сорок две — это далеко не миллион, но вместо того чтобы отпустить очередное замечание, Северус повернулся и начал расстегивать пуговицы на рубашке Гарри. Их оказалось всего девять. Он предпочел бы увидеть Гарри в рубашке вообще без пуговиц. В мягкой хлопковой футболке, обрисовывающей четкие контуры подтянутого тела. В футболке, которую можно снять одним движением.


Это в какой-то мере помогло Северусу понять разочарование, которое у Гарри вызывали бесконечные ряды пуговиц на его любимой одежде.


Через секунду оба оказались обнажены до пояса, но Гарри не сделал движения в сторону Северуса. Немного странно. Гарри не проявлял робости, даже когда они просыпались, тесно прижавшись друг к другу в центре кровати, а твердый член Северуса упирался в бедро юноши в поисках облегчения.


В такие моменты он неизменно напрягался, но не казался сконфуженным. Это был всего лишь рефлекс. А в последние несколько дней Гарри даже не отдергивался. Просто тихо лежал в кольце рук Северуса, ничего не говоря. Очевидно, в его план входило привыкание к эрекции Северуса, вжимающейся в его плоть.


Но так же очевидно было, что это ощущение не приносило юноше удовольствия.


— Эээ... ты же понимаешь, что мы никуда не движемся? — спросил Гарри. — Я подумал, может смена обстановки поможет?


Мысли Северуса мгновенно скакнули к спальне. А затем сразу же к Парижу и Венеции — две попытки сменить обстановку, которые ничего не дали.


— И?


Гарри нахмурился.


— Нет, не обстановки. Скорее настроения. Просто... — он прочистил горло, — всегда, когда мы ужинаем в магическом ресторане, там танцуют.


О. Неслучайное совпадение. После того как в ресторане в Бергене он заметил, что Гарри с изумлением и интересом рассматривает танцующих вместе мужчин, Северус специально начал подбирать похожие заведения для последующих путешествий. Он даже обращал на это больше внимания, чем на двуязычное меню. В конце концов, меню он всегда мог перевести, и ему даже нравилось помогать молодому человеку с выбором.


— И ты всегда приглашаешь меня потанцевать, — продолжил Гарри. — А я всегда отказываюсь. Там слишком много народа. Но я все равно не стал бы, потому что, вообще-то, танцевать я не умею. Вот. Но я подумал, может быть, ты научишь меня? К тому же, это наверняка тоже поможет.


Северус автоматически наклонился за рубашкой, которую Гарри уронил на пол, но Гарри остановил его, взяв за запястье.


— Ты правда думаешь, что я идиот? Что я снял твою рубашку, только чтобы ты тут же надел ее обратно?


Ого. Гарри намеревался танцевать обнаженным по пояс. Северус почувствовал, что его ладони слегка увлажнились. Он никогда не танцевал в таком виде раньше. Возбуждение смешалось с удивлением от того, что такой неопытный юноша как Гарри смог придти к столь... воодушевляющей идее.


Гарри потянул Северуса за руку, которую так и не отпустил.


— Наколдуй нам музыку, — попросил он. — Я нашел в библиотеке заклинание, которое ты используешь, но у меня инструменты отказываются играть.


— Здесь требуется определенная осведомленность о композиторах и партитурах, — пробормотал Северус, выходя на свободную часть комнаты и ведя за собой Гарри. — Какую музыку ты задумывал?


— В книгах не говорилось об этом.


Голос Северуса стал серьезным.


— Вот почему здесь, в Хогвартсе, у вас есть учителя, а не только книги.


Он направил палочку на стоящие в углу инструменты и зачаровал их на медленный мягкий джаз, а затем снова убрал ее в карман.


Двое мужчин стояли лицом друг к другу, их разделяло всего несколько дюймов. Гарри несколько мгновений прислушивался к музыке, после чего произнес:


— Ммм... и с чего начать?


— Полагаю, ты вряд ли намеревался выучить какой-нибудь официальный танец.


Хотя какая разница. Северус не был уверен, что сможет в данный момент даже вспомнить шаги, не говоря уж о том, чтобы научить им кого-нибудь. Обнаженная грудь Гарри слишком отвлекала внимание.


— Просто обычный медленный танец, как мы видели. — Гарри потянулся вверх и обхватил руками шею Северуса. — Так?


— Да. Это совсем не сложно. На самом деле, все, что тебе нужно делать — это покачиваться в такт музыке и следовать движениям партнера.


Ноздри Гарри затрепетали, и он издал звук, выдавший его раздражение.


— Спорим, ты собираешься вести. Я что для тебя, женщина?


Северусу не понравился вопрос, но он оценил то, что Гарри решился задать его вслух. Совсем недавно молодой человек еще сам не мог разобраться в той странной роли, которую Cambiare Podentes навязало ему.


— Ты ниже ростом, вот и все, — спокойно сказал Северус. — Не знаю, как насчет магглов, но в магическом мире обычно ведет более высокий мужчина.


— А. — Гнев молодого человека мгновенно остыл. — Прости. Я просто подумал...


Северус осторожно поднял лицо Гарри за подбородок и посмотрел прямо в глаза юноше.


— Гарри, я бы не хотел тебя так, как хочу сейчас, если бы ты не был мужчиной. Тебе не нужно беспокоиться, что я буду обращаться с тобой как с женщиной.


— Ты не обращаешься со мной даже как с рабом, — пробормотал Гарри.


— Я говорил тебе об этом до ритуала. Заклинание предназначено для любовников. Рабство — это необходимое, но несущественное дополнение. Так что, приступим? — Северус положил ладони на спину молодого человека под лопатками и слегка притянул его к себе. — Хмм... Говоря о росте, думаю, с окончания семестра ты слегка подрос.


Гарри посмотрел налево и направо, словно бы пытаясь найти, с чем сравнить свой рост.


— Правда? Но ведь совсем немного времени прошло, как я мог вырасти настолько, чтобы это было заметно?


— Ты хорошо питаешься, а это способствует быстрому росту.


Гарри прекратил оглядываться и улыбнулся. Какое-то мгновение он выглядел полностью расслабленным.


— Ты даже не представляешь, как здорово всегда иметь достаточно еды. Раньше самым сложным для меня было пережить лето. Я бы, наверное, умер с голоду, если бы не друзья — они все время присылали что-нибудь с совами. — Северус начал двигаться в ритме музыки, и Гарри стал повторять его движения, казалось, даже не осознавая этого. — Слушай, как ты думаешь, я еще долго буду расти?


— Сложно сказать. У магов обычно бывает, что рост не прекращается до двадцати одного года, а иногда и дольше.


Северус повернулся, чтобы не врезаться вместе с Гарри в камин, и они продолжили скользить под музыку. И снова Гарри без проблем подстроился под шаг партнера. Северус недоумевал, почему молодой человек вообще беспокоился о своем умении танцевать.


— Ну и, наверное, есть какое-то зелье.


— Тебе оно не нужно, — сказал Северус. — Учитывая, что твоей обязанностью будет тренировать игроков в квиддич. Зелья, ускоряющие рост, делают кости хрупкими. — «Не говоря уж о сексуальной дисфункции», — но это зельевар произнес уже про себя.


— О, даже так. Ну, остается надеяться, что я когда-нибудь окажусь над тобой естественным образом.


Северусу показалось, что температура в комнате мгновенно повысилась на несколько градусов. Без сомнения, Гарри не понял, что его слова прозвучали как шутливый намек на что-то большее. Северуса захлестнуло желание подколоть его в ответ. Чего бы он только не отдал за то, чтобы они могли с легкостью обмениваться двусмысленными замечаниями. «О, я бы предпочел, чтобы ты все-таки оказался подо мной, Гарри...»


Но Гарри, конечно же, и не думал дразнить партнера.


— Невозможно угадать, насколько ты в конечном итоге вырастешь, — произнес Северус, стараясь, чтобы его голос прозвучал достаточно авторитетно. Про себя он, однако, подумал, что вряд ли Гарри когда-нибудь перерастет его. Хорошее питание сейчас компенсировало ущерб, нанесенный молодому человеку его родственниками, но не могло сотворить чуда.


Притянув Гарри ближе, Северус сделал еще один разворот, на этот раз более широкий. Юноша немного запнулся, но быстро поймал ритм. Они продолжили танцевать, покачиваясь и периодически меняя направление, и лишь редкие неверные шаги нарушали слаженное движение.


Северус подумал, что Гарри прекрасно подходил ему благодаря своему росту и сложению. Он еще теснее обнял юношу, прижав к своей обнаженной груди.


Член Северуса давал знать о себе с самого начала их танца. Сейчас же он полностью встал и требовал внимания. Ощущения от тесного объятия были настолько похожи на занятие любовью, что Северус с трудом удерживал себя, чтобы не начать тереться о Гарри. Если это все, что он может получить, подумал Северус, то он возьмет это, даже если это сведет его с ума.


Гарри, без сомнения, почувствовал эрекцию партнера. Он напрягся — как обычно. Однако юноша продолжил танцевать, и на его лице не отразилось никаких эмоций.

Загрузка...