Skotlendjarda inspektors Dafs lēni soļoja pa lietū mirdzošo Pikadillī asfaltu. Caur biezo Sentdžeimsa parka lapotni viņš tik tikko saklausīja Bigbena kurantu sitienus. Tie liecināja, ka ir iestājusies 1930. gada sestā februara desmitā vakara stunda. Lai gan notikumu tālākajā gaitā tam nebūs nekādas nozīmes, tomēr, ja runa ir par Skotlendjarda inspektoriem, der paturēt prātā precīzus datumus, stundas un minūtes.
Parasti nosvērtais un labdabīgais inspektors Dafs tajā vakarā bija nīgrs. Augu dienu, tāpat kā daudzas iepriekšējās, viņš nīka tiesā, kur izskatīja bezgalgaru un apnicīgu lietu, kas, paldies Dievam, nu bija pabeigta. Tiesnesis melnā, atbaidošā beretē nolasīja nāves spriedumu neliela auguma drūmam vīrelim. Dafs zināja, ka bargais sods piepriests taisnīgi. Necilvēcīgais, gļēvais slepkava tādu galu ir pelnījis. Tiesa, šī niecība lieliski mācēja slēpt pēdas. Skotlendjardam sen nebija gadījies tik grūti atklājams noziegums, reizēm pat šķita, ka to nemūžam nevarēs izdarīt. Un tomēr metode uzvarēja. Metode un mazliet veiksmes, kas slēpās kādai draugaļai nevērīgi uzšņāptā zīmītē. Patiesībā zīmītē nebija nekā vērā ņemama, taču inspektors Dafs prata satvert veiksmi arī tad, ja tā karājās pavisam tievā diedziņā. Satvert un sekot tai līdz galīgai uzvarai. Tagad tas viss jau bija iegrimis pagātnē. Tālā pagātnē.
Pēkšņi no mīkstās filca platmales uz viņa nosalušā deguna uzpilēja ūdens lāse. Inspektors nodrebinājās un ciešāk savilka kaklautu. Viņš tikko kā bija atstājis kinoteātri, kurā iegriezās izvēdināt galvu pēc nogurdinošā tiesas procesa. Filma izrādījās viduvēja, bet tajā redzamā dienvidu jūra un piekrastes palmas uzvandīja atmiņā tālo Sanfrancisko, kur viņš savulaik bija iepazinies ar detektīvu, kas dzīvoja līdzīgā saulainā vietā. Gadījuma pēc Sanfrancisko sastaptais policijas seržants savā dzimtajā Honolulu vāca pierādījumus noziegumiem, nepievērsdams uzmanību tropu eksotikai. Havaju salu ziedu krāšņums, mirdzošās viļņu rotaļas liedagā, maigās vēja šalkas palmu lepnajās galotnēs viņam šķita parasta ikdiena… Inspektors viegli pasmaidīja.
Viņš klīda pa Pikadillī laukumu bez jebkāda mērķa. Te viss bija piesātināts ar atmiņām. Vēl nesen viņš Vainstrītas komisariātā strādāja par iecirkņa inspektoru. Dafam bija uzticēts viens no elegantākajiem Londonas rajoniem, un tieši Pikadillī kļuva par viņa iemīļoto "medību lauku". Re, tajā aristokrātiskajā klubā, kura fasāde šobrīd tinās smidzekļa plīvurā, viņš aizturēja baņķieri — izsludinātais bankrots galīgi neatbilda kunga lepnajam dzīvesveidam. Bet tajā satumsinātajā skatlogā starp manekeniem un Parīzes tualetēm viņš reiz atrada burvīgas francūzietes līķi, kuras noslepkavošana sākumā šķita pilnīgi bezjēdzīga. Greznais Bērklija hotelis izcēla no aizmirstības dzīlēm nekrietnu šantāžistu, kuru viņš saņēma ciet lepna luksusa numura vannasistabā. Pāris soļu tālāk Dafs reiz brūni iedegušam vīrietim iečukstēja ausī dažus tādus vārdus, pēc kuriem momentāni nobālējušais augstāko aprindu slepkava (viņu sen jau meklēja Ņujorkas policija) tika bez pretošanās aizvests uz komisariātu. Turpat pretī esošajā restorānā "Princis" Dafs divas nedēļas pēc kārtas tiesāja negaršīgas vakariņas un novēroja cilvēku, kurš iedomājās, ka elegantais uzvalks un pielīmētās ūsiņas padarījušas viņu nepazīstamu. Beidzot klāt arī Pikadillī laukuma stūris. Tas lika atcerēties tās trauksmainās pusnakts minūtes, kad savstarpējā apšaudē viņš ņēma ciet briljantu zagļus lielajā juvelierveikalā.
Lietus kļuva aizvien brāzmaināks, un Dafs nolēma to pārlaist tuvākajā pavārtē. No turienes viņš vēroja nebeidzamās reklāmu ugunīs mirgojošo, labi pazīstamo laukumu. Vairoties no peļķēm, steidzās reti gājēji… Pēc brīža Dafs atstāja savu patvērumu un devās uz šauru, vāji apgaismotu ieliņu. Apmēram divdesmit metru no Pikadillī laukuma viņš apstājās pie drūmas celtnes ar aizrestotiem pirmā stāva logiem. Ieeju apgaismoja blāva spuldzīte. Šos pakāpienus viņš bija minis tūkstošiem reižu. Dafu pārņēma ilgas pēc senajiem darbabiedriem, un viņš izlēmīgi devās iekšā Vainstrītas komisariātā.
Pazīstamajā kabinetā tagad priekšniekoja inspektors Heilijs. Ieraudzījis Dafu, viņš atplauka sirsnīgā smaidā.
— Sveiks, draudziņ! Man tieši trūka sarunu biedra!
— Man arī, — Dafs atsaucās, novilka mitro lietusmēteli un piemetās uz krēsla pretī Heilijam.
— Šķiet, šodien te nav daudz darba? — viņš painteresējās. Caur puspievērtajām durvīm varēja redzēt divus detektīvus, kas garlaikoti šķirstīja avīzes.
— Nepiesauc nelaimi. — Heilijs jokodamies pakratīja pirkstu. — Pēc pāris stundām dosimies papurināt vienu kazino, bet mūsdienām tā ir tīrā bērnu spēlīte. Starp citu, ļauj tevi apsveikt!
— Ar ko?
— Kā — "ar ko"? Skaidrs, ka ar Barova lietas pabeigšanu. Šefs personiski tevi atzīmēja, uzsvērdams tavu "inteliģento stilu un reti sastopamo neatlaidību", — skan taču lepni, vai ne?
Dafs atmeta ar roku un izņēma no kabatas pīpi.
— Rīt kā parasti šī lieta jau būs aizmirsta, — viņš norūca.
Heilija skatiens pauda līdzjūtību.
— Tev vienkārši nepieciešama atpūta. Zinu, kā tas ir. Kad darbiņš paveikts, viss apriebjas lidz kaklam. Vienīgais glābiņš — ķerties pie jaunas lietas. Un cik ātri vien var, lai nepaliek laika skumīgām pārdomām par mūsu profesijas derīgumu. Pieņemsim, ja tu būtu manā vietā…
— Es jau tur esmu bijis. — Dafs pasmaidīja.
— Tiesa gan. — Heilijs mazliet apjuka. — Bet es tevi tik un tā apsveicu. Tā Barova lieta ir visīstākā paraugstunda.
— Man vienkārši palaimējās, — Dafs teica. — Atceries trīs mūsu nelaiķa šefa sera Frederika Brūsa noteikumus: lai gūtu panākumus, labam detektīvam nepieciešamas smadzenes, pamatīgi jāstrādā un vajadzīgs kāds nieks veiksmes. Turklāt galvenais ir tieši šis nieks.
— Nabaga sers Frederiks, — nopūtās Heilijs.
— Es viņu šovakar atcerējos. Viņu un to ķīniešu detektīvu, kas galu galā tomēr atrada viņa slepkavu.
— Tu runā par to Havaju salu oriģinālo savdabi? Seržantu Čenu?
— Jā, Čārliju Čenu. Tagad arī viņš paaugstinats par inspektoru. Savā Ilonolulu.
— Vai viņš tev raksta?
— Reizēm. — Dafs aizdedzināja pīpi un ar baudu ievilka dūmu. — Man nav daudz brīva laika, bet, lai atbildētu Čārlijam, brītiņš atrodas. Gandrīz varu teikt, ka esmu viņam pie ķēries. Re, te ir viņa pēdējā vēstule. — Viņš izvilka no kabatas aploksni un apmulsis piemetināja: — Daudz jau viņš neraksta, bet…
Heilijs iegrozījās ērtāk, lai klausītos. Lasot sīkā, glītā rokrakstā rakstīto vēstuli, Dafa balss skanēja maigi, reizēm lūpu kaktiņos pavīdēja smaids. Bija grūti iedomāties, ka šis cilvēks iedveš šausmas visiem Londonas noziedzniekiem.
Godbijigs sveiciens manam cildenajam draugam!
Beidzot saņēmu Jūsu bezgalvērtīgo vēstuli, un tā ļāva man gremdēties gaišās atmiņās par senajām laimes pilnajām dienām. Kas ir bagātība? Atceries, cik tev ir draugu, un atbilde būs rokā. Šīs vienkāršās patiesības apzināšanās un Jūsu nerimtīgā uzmanība ļauj man citu mirstīgo vidū justies kā bagātniekam. Iedrošinos bilst, ka arī Jūsu izšķērdīgi paustā atzinība par maniem vairāk nekā pieticīgajiem pūliņiem ļauj atkal un atkal iztēlē atsaukt neaizmirstamo mūsu atvadu brīdi un pilda manu sirdi ar nepelnītu lepnumu.
Bet tagad lūkošu atbildēt uz Jūsu jautājumu par jaunumiem manā dzīvē. Diemžēl nekā jauna nav. Ūdens no jumta apnicīgi plūst pa vienu un to pašu noteku cauruli. Tikpat vienmuļi plūst mana dzīve. Honolulu nelutina detektīvus ar daudziem noziegumiem, bet es nežēlojos. Mierīgs cilvēks ir laimīgs cilvēks. Austrumu gudrība māca, ka savs laiks zivju ķeršanai, savs — tīklu žāvēšanai. Tomēr reizēm uzmācas domas, ka mani tīkli žāvējas pārāk ilgi. Varbūt tas tāpēc, ka dzīvoju starp amerikāņiem un tas iespaido manu austrumnieka dabu? Lai nu kā, bet vakaros, kad no savas mājas lieveņa lūkojos, kā iemieg pilsēta, reizēm es lūgšus lūdzos telefonu: neklusē! Vai tiešām nav neviena, kam steidzīgi vajadzīga mana palīdzība? Taču telefons turpina klusēt. Priecājos, ka dievi Jums lēmuši citādu likteni. Bieži prātoju par Londonu, kurā rit Jūsu dzīve. Tā droši vien ir pilsēta, kurā telefoni neklusē un tikko pabeigta viena lieta, jāsāk izmeklēt cita. Turklāt mana sirds nešaubās, ka Jūs allaž pavada veiksme. Par to man ziņo arī ķīniešiem piemītošais sestais prāts.
Ar Jums raksturīgo laipnību Jūs tērējat dārgo laiku, lai apjautātos par maniem necienīgajiem bērniem. Tagad viņu man ir jau vienpadsmit. Aizvien biežāk atmiņā nāk prātnieka vārdi: "Karalisti ir vieglāk valdīt nekā ģimeni." Taču kā nebūt galā tieku. Vecākā meita Roze mācās Savienotajās Valstīs. Maksa par viņas izglītošanos mudina atteikties no sapņa par turpmāko ģimenes pieaugumu. Vēlreiz pateicos par Jūsu labvēlīgo un gudro vēstuli. Tik ļoti gribas cerēt, ka kādā jaukā dienā atkal sastapsimies, bet kā gan samērot šo vēlēšanos ar attālumu, kas mūs šķir?
Novēlu Jums arī turpmāk veikt savus atbildīgos pienākumus tikpat sekmīgi kā līdz šim.
Čārlijs Čens.
Dafs nesteidzīgi iebāza vēstuli atpakaļ aploksnē. Pacēlis galvu, viņš ieraudzīja Heilija sejā neticīgu smaidu.
— Patiešām burvīgi, — Heilijs beidzot sacīja. — Un kāds satriecošs naivums! Un šis vīrs notvēra sera Frederika slepkavu?
— Čārlija naivums ir maldinošs. īstenībā viņš ir neparasti inteliģents un apveltīts ar milzīgām darba spējām un pacietību. Viņam līdzīgie krāšņo jebkuru profesiju, nerunājot nemaz par mūsējo. Tiešām žēl, ka viņa talants izčākst Honolulu. Tomēr iespējams, ka viņam taisnība: vislaimīgākā dzīve ir mierīga dzīve.
— Lai tā būtu, — Heilijs piekrita. — Tikai mēs nu gan par to nekad nevarēsim pārliecināties. Vai tu jau taisies projām?
— Došos mājup. Šurp nācu ar smagu sirdi, bet pasēdēju ar tevi, un palika vieglāk.
— Tev būtu laiks precēties.
— Esmu jau precējies. Ar Skotlendjardu. Nekam citam neatliek laika.
— Es gan nedomāju, ka Skotlendjards spēj aizstāt krietnu mājasmāti, bet tā ir tava darīšana. Lai nu kā, tev nenāksies ilgi gaidīt to telefona zvanu, par ko tik tēlaini raksta tavs ķīniešu draugs. Tiklīdz tas atskanēs, tava grūtsirdība izkūpēs kā dūmi.
— Vēl viņš raksta par ūdeni, kas plūst un plūst pa vienu un to pašu noteku cauruli, — atgādināja Dafs.
— Tā viņš raksta gan. Taču šķiet, ka tev nav nekas iebilstams pret tādu lietu kārtību.
— Taisnība. Var pat teikt, ka šī nemainīgā kārtība ir mans vienīgais mierinājums. Paliec sveiks, un lai tev veicas kazino purināšanā!
Dafs, kas nākamajā rītā tieši astoņos ieradās savā Skotlendjarda kabinetā, atkal bija spēkos pārliecināta, ideāla policijas inspektora paraugs. Veselīgā sejas krāsa daiļrunīgi liecinaja par Jorkšīras fermā aizvadīto jaunību. Pavirši izšķirstījis avīzes, Dafs piebāza pīpi un taisījās iedziļināties jaunākajā "Daily Telegraph" numurā. Pēkšņi uz viņa galda skaļi un neatlaidīgi iezvanījās telefons. Dafs pavērās pulkstenī. Bija piecpadsmit minūtes pāri astoņiem. Viņš pacēla klausuli.
— Sveiks, draudziņ! Vai es neteicu, ka zvans nebūs ilgi jāgaida? Pirms minūtes saņēmu ziņojumu, ka Brūma viesnīcā aizvadītajā naktī nogalināts kāds vīrietis.
— Brūma viesnīcā? — Dafs neticēja savām ausīm. — Vai esi pārliecināts, ka tas noticis tieši tur?
— Tiešām, izklausās gandrīz neticami, — Heilijs piekrita.
— Bet šaubu nav — tajā aristokrātiskajā rezervātā ir notikusi slepkavība. Nogalināts kāds amerikāņu tūrists no Detroitas. Nobendēts miegā. Man tūdaļ iešāvies prātā tu. Gan mūsu vakarējās sarunas sakarā, gan tāpēc, ka tas ir tev labi zināms rajons. Tu tur esi izošņājis katru stūrīti. Ar šefu esmu jau vienojies. Pēc ceturtdaļstundas saņemsi oficiālu rīkojumu. Sēsties mašīnā un laid prom pie Brūma. Es arī došos turp.
Dafs vēl nebija nolicis klausuli, kad kabineta durvīs parādījās šefs.
— Slepkavība Hafmūnstritā. — Viņš pasniedza inspektoram norīkojumu. — Heilijs lietas izmeklēšanai ieteica jūs. Labs priekšlikums. Dodieties turp bez kavēšanās. Vēlu veiksmi.
Mirkli vēlāk Dafs kopā ar fotogrāfu un daktiloskopistu jau sēdās zaļajā mazlitrāžas automobilī, kas gaidīja pie durvīm. Lietus vairs nelija, bet Londonas ielas tinās mitrā, biezā miglā. Policijas spalgās sirēnas pavadīti, viņi lēni slīdēja garām tikko samanāmajiem laternu stabiem un jutās kā spokainās milzu pilsētas vienīgie iedzīvotāji. Tomēr pilsēta bija pilna ikdienas rosības.
Dafs pēkšņi atcerējās vakar redzēto filmu. Pasaule, kas atklājās caur mašīnas logu, kā diena no nakts atšķīrās no eksotiskajā kinolentē attēlotās pasaciņas… Tikpat pēkšņi, kā uzradusies, burvīgā pasaule izgaisa no inspektora atmiņas. Ceļš, kas veda pretī jaunam uzdevumam, tūdaļ būs galā. Bet varbūt tas tikai sāksies? Dafs to nezināja. Taču viņš jau bija vēl nezināmās lietas varā. Aizmirstībā nogrima gan filma, gan vakarējā grūtsirdība, gan Čārlijs Čens.
Arī Čārlijs Čens tobrīd nedomāja par inspektoru Dafu. Pasaules otrā malā valdīja nakts. Honolulu policijas inspektora formā tērpts diža auguma vīrs no savas mājas lieveņa apcerīgi lūkojās uz mēnessgaismā vizmojošo Vaikiki pludmali un attālās pilsētas ugunim. Čārlijs Čens bija rāmas dabas, un pašlaik viņš izbaudīja vienu no vismierīgākajiem sava mūža brīžiem.
Viņš neko nezināja par telefona zvanu Skotlendjarda kabinetā, un viņa iztēlē neparādījās mazais, zaļais auto, kas peldējās Londonas biezajā miglā. Arī viņa sestais prāts nesignalizēja par veco vīru, ko kāds bija nožņaudzis ar siksnu.
Iespējams, ka Čārlija Čena pārliecība par ķīniešiem piemītošo sesto prātu tomēr bija maldīga?