Jau pieminēt vien vārdu "slepkavība" sakarā ar Brūma viesnīcu šķiet augstakā mērā netaktiski. Tomēr tas ir jādara. Līdz šim senatnīgi dižais hotelis bija ievērojams vienīgi ar savām stingrajām tradīcijām un gaužām nelāgo centrālo apkuri. Tie, kas mīl rakņāties vēsturē, apgalvo, ka viesnīcas dibinātājs Semjuels Brūms sācis savu darbību ar nelielu pansionātu. Pēcāk viņš pamazām piepirka klāt apkārtējās mājas. Tagad viesnīca sastāvēja no divpadsmit ēkām, kas atradās Hafmūnstrītas un Klardžesstrītas sadurā, un tai bija divas parādes ieejas, katra no savas ielas puses. Dažāda augstuma un apjoma ēkas savā starpā juku jukām savienojās ar kāpnēm, tiltiņiem un galerijām. Nav jābrīnās, ka cilvēks, kas pirmo reizi ienāca Brūma viesnīcā, jutās tajā kā leģendārā labirinta precīzā kopijā. Visneiedomājamākās vietās iznira dažādas lūkas, kāpnes, trepītes, slepenas durtiņas. Neapskaužamā stāvoklī bija viesnīcas personāls, kam ik dienas nācās pārvarēt dīvainos šķēršļus, balansējot ar karstā ūdens krūkām un kamīniem domātām oglēm rokā.
Tomēr mūsdienu komforta trūkums nenozīmē, ka Brūma viesnīcā numuri stāvētu tukši. Kur nu! Apmesties šeit vien jau līdzinājās godam tikt uzņemtam augstākajā sabiedrībā, un daudzi Londonas viesi par to nevarēja pat sapņot. Vasaras sezonas kulminācijā hoteli varēja sastapt augsta ranga politiķus, aristokrātus, ievērojamus rakstniekus un māksliniekus. Reiz viesnīcā bija apmeties pat visīstākais karalis. Tiesa, izdzīts trimdā. Pēdējos gados gan Brūma valstības popularitāte gāja mazumā, tāpēc sezonu starplaikos te ielaida pat amerikāņu tūristus. Un te nu ir rezultāts! Viens no viņiem pieļāva, lai to vulgāri nobendē…
Dafs viesnīcas senatnīgi svinīgajā vestibilā ienāca no Hafmūnstrītas puses. Pirmajā mirklī viņš jutās kā baznīcā, kurā tūdaļ atskanēs ērģeļu skaņas. Šo iespaidu izkliedēja kalpotaji, kas klusi un rosīgi šķērsoja halli. Viesnīcas personālam nebija ne mazākās līdzības ar baznīcas kora zēniem. Piemēram, portjē izskatījas tā, it kā viņš te strādātu jau no Semjuela Brūma pirmā pansionāta laikiem. Pie Brūma kalpotāji nosirmoja, pie Brūma viņi izdila, pie Brūma viņi pamazām kļuva plikpauraini. Gandrīz visi viņi valkāja acenes un šķita pārklāti ar vēstures cildenajiem putekļiem.
Dežurējošais portjē cēli kā premjerministrs piecēlās un devās sagaidīt inspektoru.
— Labrīt, Piter! — Dafs sasveicinājās. — Kas pie jums ir noticis?
Pīters sarūgtināts pašūpoja galvu.
— Ļoti nepatīkams gadījums, ser. Džentlmenis no Amerikas — trešais stāvs, divdesmit astotais numurs. Līķis, ser. Re, kas notiek, ja viesnīcā ielaiž svešiniekus!
— Tā gan, Piter, — inspektors piekrita. — Patiešām nepatīkams notikums.
— Ticiet man, ser, — Pīters smagi nopūtās, — mēs visi esam ārkārtīgi satraukti. Henrij!
Sauciens bija domāts apmēram septiņdesmit gadus vecam izsūtāmajam, kas "ārkārtīgi satraukts" snauduļoja atpūtas krēsla netālu no reģistrācijas pults. Taču priekšnieka uzkliedzienam viņš atsaucas bez kavēšanās.
— Henrijs jus aizvedīs uz notikuma vietu, ser. Mani daudzmaz mierina vienīgi tas, ka slepkavības izmeklēšana atrodas jūsu rokās.
— Pateicos par uzticēšanos. Vai inspektors Heilijs ir jau šeit?
— Viņš ir augšā, ser. Tajā sasodītajā numurā.
— Vispirms aizvediet turp šos džentlmeņus! — Inspektors pamāja uz fotogrāfu un daktiloskopistu. — Bet es, Pīter, gribētu pārmīt kādu vārdu ar misteru Kentu. Vai viņš ir savā kabinetā?
— Šķiet, ka jā, ser. Jūs vēl atceraties, kā tur aiziet?
Viesnīcas pārvaldnieks Kents bija impozanta izskata vīrs.
Viņa sidrabota kaklasaite lieliski harmonēja ar pogcaurumā iesprausto sārto rozes pumpuru. Toties Kenta raižpilnā seja galīgi neatbilda izmeklēti smalkajam apģērbam. Līdzās pārvaldniekam pie maza galdiņa sēdēja bārdains kungs, kura izskats atgādināja augstās sfērās mītošu zinātnieku.
— Priecājos, ka izmeklēšana uzticēta tieši jums, — Kents gandrīz vārds vārdā atkārtoja portjē teikto. — Es pat necerēju uz tādu veiksmi. Notikušais ir ārkārtīgi nepatīkams, un, ja jums izdosies slepkavību atklāt bez lieka trokšņa, būšu bezgalīgi pateicīgs…
— Diemžēl nepatīkamie notikumi gandrīz vienmēr pārlieku interesē presi… Kas tad ir nogalināts? Kad viņš apmetās viesnīcā? Viens vai kopā ar vēl kādu? Kāpēc viņš ieradies Londonā? Vārdu sakot, mani interesē visi jums zināmie fakti.
— Hjū Moriss Dreiks, — Kents atbildēja. — Viesu reģistrācijas grāmatā ierakstījis, ka dzimis Detroitā. Šķiet, tā ir kāda Savienoto Valstu pilsēta. Pagājušā pirmdienā ar kuģi no Ņujorkas ieradies Sauthemptonā — tātad trešajā februārī. Kopā ar meitu, misis Poteri, viņa arī dzimusi Detroitā, un mazmeitu viņi uz Londonu atbrauca ar vilcienu. Acumirklī nevaru atcerēties mazmeitas vārdu… — Kents jautājoši palūkojās uz bārdaino kungu. — Doktor Lauton, kā sauc jauno dāmu?
— Pamela, — spēcīgā balsī noskaldīja doktors.
— Kā tad, Pamela Potere. Atļaujiet, inspektor, iepazīstināt jūs ar doktoru Lautonu. Viņš spēs pastāstīt daudz vairāk. Gan par nelaiķi, gan par pārējiem grupas dalībniekiem. Doktors ir tās vadītājs.
— Vadītājs? — Dafs izbrīnā atkārtoja.
— Tūrisma vadītājs, — Kents paskaidroja.
— Kāda tūrisma? Ak tā, saprotu. Nelaiķis ceļoja tūristu grupā, un jūs esat šīs grupas gids?
— Es nu gan sevi par gidu nesauktu. — Lautons saviebās. — Protams, reizēm man nakas pildīt arī gida pienākumus. Vai tiešām jūs nekad neesat dzirdējis par tūrisma kompāniju "Apkārt pasaulei kopā ar Lautonu"? Jau vairāk nekā piecpadsmit gadus mēs ar tūrisma biroju "Nomads" organizējam ceļojumus apkārt zemeslodei.
— Diemžēl neko neesmu dzirdējis ne par "Nomadu", ne par jūsu kompāniju. Tātad Hjū Moriss Dreiks ceļoja jūsu vadītajā grupā?
— Redzat, man jums jāpaskaidro, ka mūsu grupa atšķiras no parastajām tūristu grupām, kuras dodas pasaules apceļojumā ar vienu kuģi. Es darbojos citādi. Manis organizētā ceļojumā mēs pārsēžamies no viena satiksmes līdzekļa uz citu, un dalībnieku skaits ir neliels.
— Ko nozīmē — neliels?
— Šinī reizē tikai septiņpadsmit cilvēku. Atvainojos — bija septiņpadsmit. Tagad palikuši sešpadsmit.
Dafs pasmīnēja.
— Man arī sešpadsmit šķiet krietns daudzums. Jūs esat medicīnas doktors?
— Esmu filozofijas doktors. Man ir vairāki zinātniski grādi…
— Sakiet lūdzu — vai līdz šim grupa jums ir sagādājusi kadas raizes? Piemēram, vai tās dalībnieku starpā nav bijuši strīdi, greizsirdības scēnas, senu rēķinu kārtošana?
— Ne uz to pusi! — Lautons sašutis noliedza. — Pilnīgi izslēgts. Turklāt, ceļojot pāri okeānam, laiks bija drausmīgs un cilvēki nevarēja pat, kā nākas, iepazīties. Kad grupa pirmdien ieradās viesnīcā, tās dalībnieki būtībā bija tādi paši svešinieki kā tad, kad Ņujorkā kāpa uz kuģa. Šeit mums gan bijušas dažādas ekskursijas, bet ar to vēl nepietiek, lai tuvāk iepazītos.
Varēja manīt, ka doktors aizvien vairāk nervozē.
— Mana situācija nav apskaužama, inspektora kungs. Ir apdraudēts viss mana mūža darbs, mana nevainojamā reputācijā, piecpadsmit gadus ilgi pūliņi! Šī liktenīgā slepkavība draud sagraut visu! Tāpēc, lūdzu, nesāciet ar koncepciju, ka vainīgais noteikti meklējams grupas dalībnieku vidū! Tas ir pilnīgi neiespējami, Dreiku nogalinājis kāds vietējais maniaks, iespējams, kāds no viesnīcas kalpotājiem…
— Lūgtu nejaukt te iekšā manus padotos, — Kents metās apturēt satraukto doktoru. — Brūma viesnīcā strādā tikai rūpīgi pārbaudīti kalpotāji ar desmitiem gadu ilgu stāžu.
— Tad tas ir bijis ieklīdenis no ārpuses, bet nekādā gadījumā manas grupas loceklis. Arī es saviem tūristiem izvirzu augstas prasības. Ar mani ceļo tikai kārtīgi ļaudis! Absolūti nevainojami cilvēki! — Lautons lūdzoši paraudzījās inspektorā. — Atvainojiet manu pārliecīgo satraukumu. Nav ne mazako šaubu par jūsu rīcības objektivitāti. Bet pamēģiniet saprast situāciju, kurā tik negaidīti esmu iepiņķēts.
— Saprotu. — Dafs piekrītoši pamāja. — Darīšu visu, lai jums palīdzētu. Tieši tāpēc man pēc iespējas ātrāk jāuzklausa visu grupas dalībnieku liecības. Viņi nekavējoties jāsapulcē kādā no viesnīcas saloniem.
— Pacentīšos to izdarīt. — Lautons piecēlās. — Daži gan vēl var atrasties rīta pastaigā. Bet ap desmitiem visi būs šeit, jo desmitos četrdesmit piecās minūtēs mums jābūt Viktorijas stacijā, lai ar vilcienu pasgētu līdz Duvrai, kur mums jāpārsēžas uz prāmja, kas šķērso Lamanšu.
— Bija jābūt Viktorijas stacijā, — uzsvēra inspektors.
— Tiešām, no tā laikam tagad nekas neiznāks. — Doktors nopūtās. — Ko lai tagad dara?
— Pašlaik nevaru dot nekādu padomu. Tad jau redzēs. Nu gan dosimies uz notikuma vietu.
Negaidīdams piekrišanu, Dafs strauji devās uz liftu. Tā apkalpotajs, izmantodams iespēju palielīties ar saviem daudzajiem mazbērniem, svinīgi uzveda viņus trešajā stāvā.
Divdesmit trešā numura durvīs Dafs saskrējās ar Heiliju.
— Sveiks, vecīt! Nāc tik iekšā!
Plašajā guļamistabā jautās daudzkārtējās fotografēšanas atstātā magnēzija dvaka. Ja šajā telpā pēkšņi ierastos karaliene Viktorija, viņa te justos kā mājās: noņemtu aubi un omulīgi atlaistos riteņotā zemā dīvāniņā. Iekārta atgādināja deviņpadsmito gadsimtu. Alkovā krietnā attālumā no loga atradās plata gulta. Tajā mūžīgā mierā gulēja vecs vīrs. Dafa vērtējumā nelaiķim varēja būt gadu septiņdesmit. Pat ja ap sirmgalvja kaklu neatrastos stingri savilkta ādas siksna, varētu redzēt, ka nāves cēlonis ir nosmakšana. Detektīvs pamanīja, ka pirms nāves Dreiks mēģinājis pretoties slepkavam. Tagad inspektors klusēdams aplūkoja savu nākamo kaujas lauku. Aiz loga biezēja migla un slēpti skanēja vienkārša melodija, ko spēlēja kāds no daudzajiem Londonas apkārtklejojošiem orķestrīšiem.
— Vai policijas ārsts nelaiķi jau apskatīja? — Dafs jautāja.
— Jā. Uzrakstīja ziņojumu un aizgāja, — Heilijs atbildēja. — Pēc viņa domām, nāve iestājusies apmēram pirms četrām stundām.
Dafs uzmanīgi, lai neaizskartu iespējamos pirkstu nospiedumus, no nelaiķa kakla atraisīja siksnu un atdeva to daktiloskopistarn. Pēc tam viņš rūpīgi aplūkoja mistera Hjū Morisa Dreika mirstīgās atliekas. Pacēlis nelaiķa kreiso roku, viņš lūkoja iztaisnot dūrē savilktos pirkstus un pārsteigts iekliedzās. Plaukstā atradās platīna pulksteņķēdes trīs posmi ar mazītiņu atslēdziņu galā! Kopā ar Heiii’ju viņi lūkojās uz Dafa kabatslakatā novietoto atradumu. Atslēdziņas vienā pusē varēja samanīt numuru "3260", bet otrā bija iegravēta firmas zīme: "Dītriha seifi. Kantona, Ohaio". Dafs paraudzījās mirušā stingajā sejā.
— Nabadziņš, — viņš līdzjūtīgi sacīja. — Pēdējās dzīves minūtēs viņš mēģināja mums palīdzēt. Un palīdzēja arī.
— Tas vismaz ir vairāk nekā nekas, — Heilijs piekrita.
Dafs domīgi vērās kolēģī.
— Iespējams… Taču manai gaumei tas viss ir pārāk amerikāniski. Es tomēr esmu Londonas policijas inspektors.— Viņš nometās ceļos un sāka uzmanīgi pētīt grīdu.
Istabā kāds ienāca, bet Dafs bija pārāk iedziļinājies bonierētās virsmas aplūkošanā. Kad inspektors beidzot pacēla skatienu, viņš tūdaļ pielēca kājās un samulsis centās notraukt no biksēm putekļus. Telpas vidū stāvēja slaida, burvīga, neparasti zilacāina meitene.
— Vai dieniņ, ē-ē, labrīt, — Dafs apjucis izgrūda.
— Labrīt, — maigā balsī atsaucās meitene. — Es esmu Pamela Potere. Nogalinātais ir mans vectētiņš. Vai gribat ar mani aprunāties? Jūs taču esat no Skotlendjarda, vai ne?
— Jā. Esmu gan.
Amerikāniete šķita pavisam mierīga, tikai vijolīšu zilo acu kaktiņos varēja manīt asaru pēdas.
— Jūs Anglijā ieradāties kopā ar māti?
— Māte aiz bēdām ir kā sajukusi. Varbūt, kad mazliet nomierināsies, arī viņa atnāks. Pagaidām vajadzēs iztikt ar mani. Kas jūs interesē?
— Vai jums ir kādas aizdomas sakarā ar notikušo?
Meitene enerģiski papurināja galvu.
— Pilnīgi nekādas. Tam vienkārši nav iespējams noticēt. Vectētiņš bija tik labsirdīgs, ka viņam vienkārši nevarēja būt ienaidnieki. Prātam neaptverami….
No Klardžesstrītas puses joprojām skanēja ielas orķestra spēlētā melodija.
— Aizveriet logu! — Dafs pavēlēja saviem palīgiem un atkal pievērsās Pamelai. — Vai jūsu vectētiņš Detroitā bija ievērojama persona?
— Protams, kopš sendienām. Viņš bija viens no automobiļu ražošanas pionieriem. Tiesa, pirms pieciem gadiem viņš atstāja firmas vadītāja posteni, saglabādams vietu kontroles padomē. Pēdējā laikā viņš galvenokārt nodarbojās ar labdarību. Viņš tam tērēja simtiem tūkstošus dolāru. Pilsētā viņu cienīja un mīlēja pilnīgi visi.
— Iznāk, ka misters Dreiks bija ļoti bagāts.
— Tas tiesa.
— Un kas… — Dafs saininstinājās. — Piedodiet par netaktisko jautājumu, bet nedrīkstu no tā izvairīties: kas mantos viņa īpašumus?
Meitene apdomājās.
— Man tas pat prātā neienāca… Ja vectēvs visu nav novēlējis labdarībai, tad mantiniece ir māte.
— Un pēc kāda laika arī jūs?
— Es un brālis. Tā es domāju. Un kas tad ir?
— Droši vien nekas. Kad jūs pēdējo reizi redzējāt vectēvu dzīvu?
— Vakar pēc vakariņām. Mēs ar māti taisījāmies uz teātri, bet vectētiņš nolēma palikt viesnīcā, jo jutās noguris, turklāt izrāde nesagādātu viņam nekādu prieku, tāpēc ka…
Dafs pamāja.
— Tāpēc ka jūsu vectēvs bija pakurls.
Meitene notrīsēja.
— Kā jūs to zināt?
Tad viņa ieraudzīja, ka Dafs skatās uz naktsgaldiņu, uz kura atradās klausāmais aparāts. Pamelas Poteres acis atkal kļuva mitras, un viņa aizsedza ar rokām seju. Savaldījusies meitene notrauca no vaigiem asaras.
— Jā, tas ir vectētiņa aparāts.
— Lūdzu neko neaizskart! — Dafs brīdināja.
— Saprotu. Lai gan aparāts līdzēja maz, viņš to vienmēr lietoja. Mēs no viņa atvadījāmies un devāmies uz teātri. Viņš teicās tūdaļ iet gulēt, jo gribēja ceļā doties spirgts. Jūs droši vien zināt, ka šodien mums vajadzēja braukt uz Parīzi. Mēs vēl viņu brīdinājām nenogulēt aizbraukšanu. Mūsu numurs atrodas stāvu zemāk. Vectētiņš teica, ka neaizgulēsies, jo sarunājis stāva apkalpotāju un tas viņu laikus pamodināšot. No rīta mēs gaidījām viņu apakšējā hallē, lai kopā dotos brokastot, un tad… tad parādījās pārvaldnieks un pateica, kas noticis…
— Kā uz to reaģēja jūsu māte? Vai bija satriekta?
— Zināms. No baismīgās ziņas viņa zaudēja samaņu. Man tikai ar pūlēm izdevās dabūt viņu pie jēgas un aizvest uz mūsu istabu.
— Jūs pati nenoģībāt?
Meitene nicinoši palūkojās inspektorā.
— Es neesmu no ģībstošās paaudzes. Vectētiņa nāve satrieca arī mani, bet…
— No Dieva puses, atvainojiet, ka biju tik netaktisks, un pieņemiet manu visdziļāko līdzjūtību…
— Paldies. — Pamela nopietni pamāja. — Vai ir vēl kādi jautājumi?
— Nē. Vienīgi lūgums, lai jūs palīdzētu izkārtot sastapšanos ar jūsu māti. Diemžēl tas ir nepieciešami. Varbūt pēc stundas? Līdz tam es pirmā stāva salonā iepazīšos ar pārējiem grupas tūristiem. Jūs varat uz turieni nenākt.
— Kāpēc? Es noteikti ieradīšos. Jūtos normāli un vēlos izmantot gadījumu, lai tuvāk iepazītos ar mūsu kompāniju. Ceļā to izdarīt nevarēja, jo bailēs no jūras slimības gandrīz visi slēpās kajītēs. Tā ka būšu klāt. Tik zvērīga slepkavība… Iekams neatradīs vainīgo, es nespēšu ne aci aizdarīt. Esmu gatava jums visādi palīdzēt. Inspektor?
— Inspektors Dafs. Tas ir jauki, ka gribat būt mana sabiedrotā. Centīsimies kopā atklāt noziegumu, mis Potere.
— Tam jānotiek, un tas notiks! — meitene pārliecības pilna iesaucās. — Vectētiņš mani ļoti… ļoti mīlēja… — Pamelas balss nodevīgi ietrīcējās, un viņa steigšus atstāja istabu.
Dafs pievērsās Heilijam.
— Simpātisks radījums. Tipiska amerikāniete. Kādi tad ir mūsu ieguvumi? Pulksteņķēdes gabaliņi un seifa atslēdziņa. Sākumam pietiek.
— Es nu gan esmu gatavais ēzelis! — Heilijs pēkšņi iekliedzās. — Mums ir vēl viens lietisks pierādījums! Ārsts to atrada gultā blakus nelaiķim.
— Kas tas ir?
Heilijs viņam pasniedza apbružātu zamša maisiņu, kas bija aizsiets ar īsu saitīti. Maisiņš bija diezgan smags. Dafs to atraisīja un izbēra saturu uz sekretāra pulētās virsmas. Saraucis uzacis, viņš pārsteigts lūkojās uz sauju visparastāko akmentiņu.
— Kas tie ir?
— Domāju, ka akmentiņi. — Heilijs paraustīja plecus.
— Citi lielāki, citi mazāki. Dažādi pēc formas. Droši vien salasīti kādā pludmalē. Skaidrāks par skaidru, ka tiem nav nekādas vērtības. Varbūt tieši šim atradumam nav nekādas jēgas?
Dafs paaicināja pie durvīm stāvošo policistu.
— Lūdzu visus saskaitīt, sabērt atpakaļ un maisiņu aizsiet!
Kamēr policists pildīja pavēli, Dafs ieslīga veclaicīgajā atpūtas krēslā un norūpējies palūkojās Heilijā.
— Manuprāt, visā šajā gadījumā vēl nevar samanīt kādu
jēgu.
— Tā izskatās, — Heilijs piekrita.
— Visu cienītu sirmgalvi, kas devies izpriecu ceļojumā kopā ar meitu un mazmeitu, nezin kāpēc nožņaudz Londonas viesnīcā. Turklāt puskurlais večuks uzmostas, sāk cīņu ar slepkavu un norauj tā pulkstenim ķēdes posmu. Bet spēki ir nevienlīdzīgi, siksna tiek savilkta ap vecā vīra kaklu. Beidzot slepkava ar efektīgu žestu iesviež gultā nevērtīgu oļu maisiņu. Idiotisms! Kāda tur jēga?
— Šādus gadījumus žurnālisti dēvē par mīklainiem.
— Pilnīgi viņiem piekritu. Tomēr te ir arī cita veida miklas. Vai ievēroji?
— Ko tad? Tavs domāšanas līmenis man ir par augstu.
— Neizliecies, draudziņ! Acīmredzamas lietas katrs pamana. Ja gultā notikusi cīkstēšanās, tai vajadzētu būt savandītai. Bet tā ir ideālā kārtībā!
— Patiešām… — Heilijs pazemināja balsi. — Šķiet, gultā ir gulēts pavisam mierīgi.
— Raugi, no šīs puses pat sega ir kārtīgi ielocīta zem matrača. Tas nebūtu iespējams, ja gultā būtu cīnījušies uz dzīvību un nāvi.
— Pieļauju, ka tas nav iespējams.
— Bet es esmu pārliecināts, ka tas nav iespējams! Nešaubos, ka Dreiks dzīvoja šinī numurā, te ir viņa klausāmais aparāts, uz krēsla viņa drēbes. Taču ar aknām jūtu, ka nožņaugts viņš ir pavisam citā vietā!